Сарина Боуэн – Год наших падений (ЛП) (страница 11)
Я выудила из рюкзака белый бумажный пакет.
— Что ты мне принесла?
— Итальянский сэндвич и чипсы. И «гаторейд».
— Я уже говорил тебе, что ты прекрасна?
— Каждый раз, когда я предлагаю тебе еду.
— Точно. Давай сюда. — Он протянул руку, и я передала ему пакет.
Потом посмотрела на капельницу и на поступающие ему в руку лекарства.
— Тебе вообще можно есть?
— Какая разница? Я умираю от голода. — Он развернул сэндвич и откусил от него. — М-м-м… — протянул он. — Красота.
— Я или сэндвич?
— Вы оба. — Он откусил еще. — Каллахан? Сколько времени ты пролежала в больнице?
От этого вопроса все у меня в груди сжалось. Несчастный случай не относился к вещам, которые мне нравилось обсуждать.
— Шесть недель.
У него округлились глаза.
— Это слишком долго для того, чтобы питаться реально кошмарной едой.
Я кивнула, хотя плохая еда не входила даже в первую десятку причин, по которым я не любила больницы.
— Сколько школы ты пропустила?
— Три месяца. Вернулась на последние пару недель. К счастью, я рано подала документы в Хакнесс. Так что письмо о зачислении пришло до несчастного случая.
— Но ты выпустилась со всеми?
— Как только я отправилась на реабилитацию, школьный округ прислал мне репетитора.
— Сурово.
— Разве? — Я вздохнула. — Все равно мне больше нечем было заняться. Уж лучше решать уравнения, чем просто сидеть целыми днями и думать. — Я указала на его колено. — Хочешь сказать, ты бы не предпочел прямо сейчас оказаться на экономике?
Он задумался.
— Да, но только если бы мне разрешили оставить сэндвич. — Он открыл пакет с чипсами и предложил их мне. Я взяла одну, и какое-то время мы молча хрустели. — Каково это было? Вернуться в школу в инвалидной коляске.
Я вздохнула.
— Ты всерьез собираешься заставить меня говорить на эту тему?
Он широко раскинул руки.
— Ты не обязана. Но ты же не откажешь больному…
— Это было именно так ужасно, как ты себе представляешь. Все, конечно, были со мной очень-очень милы, но легче от этого не становилось ни вот настолько. Я убивала любой разговор. Стоило мне подъехать, как люди мигом прекращали обсуждать то, что они обсуждали — выпускной или что-то еще. Им казалось, что при мне этого делать нельзя.
Минуту Хартли молчал.
— Нда. Фигово… А тебе обязательно было возвращаться?
— Нет… но дома было еще тоскливей. Родители все время были на нервах, и я подумала, что если вернуться в школу, то они смогут, ну, изводить себя немного поменьше. Мне было тошно находиться у них под микроскопом. — А теперь по-настоящему затошнило от этой беседы. — Дана сейчас тоже себя изводит. Завтра вечером станут известны результаты прослушивания.
Хартли опять слабо мне улыбнулся.
— Да? Если завтра меня выпустят из этой тюряги, то я зайду посидеть вместе с вами. Ну, и конечно сыграем с тобой пару матчей в хоккей.
— Непременно, — согласилась я.
***
На следующий день, вернувшись около девяти вечера из библиотеки, я увидела, что дверь в комнату Хартли открыта. Я заглянула к нему и обнаружила, что он сидит с подставленным под ногу стулом у себя на кровати.
— Привет, Каллахан, — сказал он и, вырвав из блокнота листок, смял его в шарик.
— И тебе привет. — Окинув его внимательным взглядом, я отметила бледность лица и усталость в глазах. — Ты неважно выглядишь.
— Спасибо за комплимент. — Он бросил скомканную бумажку в мусорку на другом конце комнаты. И, конечно, попал. Потому что это был Хартли.
Опираясь на костыли, я зашла к нему в комнату.
— Серьезно, у тебя все нормально?
— Нет, но будет. Второй день всегда самый ужасный, разве нет? Мне надо выспаться, вот и все. Ты же знаешь, что такое больницы. — Он покосился на меня снизу вверх.
— Да уж. — Осторожно, стараясь ничем не толкнуть его, я присела с ним рядом. — Сколько раз они будили тебя, чтобы проверить твои показатели?
— Не знаю. Сбился со счета. — Он наклонился к полу за бутылкой воды и допил то, что в ней оставалось. — Каллахан, ты не могла бы налить мне еще?
— Конечно, сейчас. — Я вскочила и, подцепив петлю у горлышка пальцем, поковыляла в ванную, где налила в бутылку воды. — Тебе уже можно снова принять ибупрофен? — спросила я, заметив стоящий на раковине пузырек.
— Черт, еще бы, — сказал он.
Я вытряхнула из пузырька две таблетки и убрала их в карман. Потом принесла ему бутылку воды. На Хартли было страшно смотреть. Страдающий и уязвимый, он был совсем не похож на себя. Поддавшись внезапному импульсу, я приложила к его лицу руку. И его большие карие глаза поднялись на меня.
— Температуры, вроде бы, нет, — проговорила я быстро. — Послеоперационные инфекции — это жуткое дело.
Он закрыл глаза и позволил тяжести своей головы прислониться к моей ладони. И я замерла. Я понимала, что должна отодвинуться, хотя мне хотелось совершенно иного — обеими руками обхватить его и крепко обнять. Я бы так и сделала, если б думала, что он разрешит.
Вздохнув, я скользнула ладонью по его плечу и вложила ему в руку бутылку с водой. Когда он выпрямился, я достала из кармана таблетки.
— Всего две? — спросил он. Его голос был хриплым.
— Но больше нельзя! Сколько ты обычно принимаешь за раз?
— Три или четыре, конечно.
— Хартли, там написано максимум две.
— Знаешь что, Каллахан? Давай-ка я сейчас на тебя сяду, а ты расскажешь мне, почему моя дозировка должна быть такой же, как у тебя. — Его рот улыбался, но до усталых глаз улыбка не добралась.
— Ну и язва ты, Хартли, — сказала я, чтобы спрятать волнение за него, и отправилась в новый поход в его ванную за третьей таблеткой.
— Спасибо тебе, — прошептал он, когда я вернулась. Потом, проглотив все таблетки, с гримасой на лице откинулся назад на руках. — Который сейчас час?
Я бросила взгляд на часы.
— Почти девять.
— Нам надо пойти посидеть с Даной, — сказал он.
Я моргнула. На мгновение я напрочь забыла о том, что сегодня Дане предстоит важный вечер. Через считанные минуты должна была начаться безумная погоня за лучшими исполнителями, во время которой группы а-капелла будут бегать по Двору новичков и приглашать к себе понравившихся им первокурсников.
— Точно. Ты уверен, что хочешь двигаться?
Он на секунду прикрыл глаза, потом снова открыл их.
— Хорошо, что это всего лишь через коридор.