Сара Шепард – Невероятные (страница 21)
– Надеюсь, рубашка на ней задерется, – прошептала Эли. – И тогда ты увидишь ее во всей уродливости.
Рубашка не задиралась. Мона продолжала танцевать как сумасшедшая – Спенсер тоже так танцевала, когда думала, что ее никто не видит. Потом Эли постучала в окно. Мона покраснела и выбежала из комнаты.
– Я уверена, между тобой и Ханной все наладится, – мягко произнесла Спенсер, коснувшись тонкой руки Моны. – И уж тем более ты не должна винить себя.
– Надеюсь. – Мона глянула на Спенсер с беззащитной улыбкой. – Спасибо, что выслушала.
Их разговор прервала официантка, положившая на стол перед Спенсер книжечку со счетом. Спенсер открыла ее, записала две свои диетические кока-колы на счет отца и с удивлением заметила, что уже почти пять часов. Она встала, жалея, что приходится заканчивать беседу. Когда она в последний раз говорила с кем-нибудь о чем-то настоящем?
– На репетицию опаздываю. – Она тяжело вздохнула.
Мона с минуту внимательно смотрела на нее, потом глянула в зал.
– Вообще-то, тебе стоит чуть-чуть задержаться. – Она кивнула в сторону двустворчатых стеклянных дверей. – Тот парень там только что срисовал тебя.
Спенсер глянула через плечо. За столиком в углу сидели два парня в рубашках поло от
– Который? – тихо уточнила Спенсер.
– Мистер модель «Хьюго Босс». – Мона показала на темноволосого парня с резко очерченным подбородком. В ее глазах блеснул хитрый огонек. – Хочешь свести его с ума?
– Каким образом? – спросила Спенсер.
– «Ослепи» его, – шепнула Мона, кивнув на юбку Спенсер.
Спенсер с притворной скромностью прикрыла колени.
– Нас же выгонят отсюда!
– Не выгонят, – фыркнула Мона. – Сразу забудешь про свою «Золотую Орхидею», от стресса избавишься. Все равно что побываешь в спа-салоне. Эффект будет моментальный.
Спенсер поразмыслила с минуту.
– Только вместе с тобой.
Мона кивнула, поднимаясь.
– На счет три.
Спенсер тоже встала. Мона кашлянула, привлекая внимание парней. Те быстро повернули головы.
– Раз… два… – вела отсчет Мона.
– Три! – крикнула Спенсер.
Спенсер обнажила шелковые зеленые шортики от
– Боже мой, – хохотала Мона. – Классно.
У Спенсер сердце рвалось из груди. Оба парня все еще таращились на них, открыв рты.
– Думаешь, еще кто-нибудь видел? – шепотом спросила она.
– Какая разница? Можно подумать,
Спенсер зарделась. Ей польстило, что Мона считает ее столь же неотразимой красавицей, какой была и она сама.
– Ну все, теперь я
– Еще бы. – Мона послала ей воздушный поцелуй. – Обещаешь, что как-нибудь исполним это еще разок?
Спенсер кивнула, послала ей ответный поцелуй и стрелой кинулась через центральный зал ресторана. Так хорошо, как сейчас, она давно себя не чувствовала. С помощью Моны на целых три минуты ей удалось забыть об «Э», «Золотой Орхидее» и о Мелиссе.
Но, когда она шла по парковке, кто-то тронул ее за плечо.
– Подожди.
Спенсер обернулась и снова увидела Мону. Та нервно теребила бриллиантовое ожерелье на шее. И лицо ее больше не лучилось весельем и озорством; в нем сквозили настороженность и неуверенность.
– Я знаю, что тебе нужно бежать, – затараторила Мона, – и мне не хотелось бы тебя грузить, но со мной происходит какая-то ерунда, и мне нужно с кем-то поделиться. Я понимаю, мы с тобой не очень близки, но с Ханной я поговорить не могу – у нее и так проблем хватает. А остальные разнесут это по школе.
Спенсер, мгновенно приняв озабоченный вид, присела на край большого керамического горшка с каким-то растением.
– Что случилось?
Мона с опаской посмотрела по сторонам, словно хотела удостовериться, что поблизости нет гольфистов, облаченных в
– Мне приходят… странные эсэмэски, – прошептала она.
Спенсер на мгновение как будто оглохла.
–
– Эсэмэски, – повторила Мона. – Пока всего две, но подписи отправителя нет, и я не знаю, от кого они. В них написаны… ужасные вещи обо мне. – Мона прикусила губу. – Мне страшно.
Мимо порхнул воробей, сел на голый сук дикой яблони. Вдалеке затарахтела газонокосилка. Спенсер изумленно смотрела на Мону.
– Они от… «Э»? – шепотом спросила она.
Мона побледнела, даже веснушки на лице поблекли.
– О-откуда ты знаешь?
– Оттуда. – Спенсер набрала полные легкие воздуха.
17. Бывает, и кошки дерутся красиво, правда?
В среду, во второй половине дня, только Ханна поворочалась на койке – от неподвижного лежания появляются пролежни, а это еще хуже, чем прыщи, – раздался стук в дверь. Она не хотела отзываться. Успела устать от шумных посетителей, особенно от Спенсер, Арии и Эмили.
– Готовься к ве-че-рин-ке! – громко пропел чей-то голос.
В палату ввалились четверо парней: Ноэль Кан, Мейсон Байерс, младший брат Арии Майк и – сюрприз так сюрприз – Шон Эккард, бывший бойфренд Ханны и, похоже, теперь уже и Арии.
– Привет, мальчики.
Ханна натянула овсяного цвета кашемировое одеяло, которое принесла ей из дома Мона, на нижнюю половину лица, оставив на виду только глаза. Спустя несколько секунд появился Лукас Битти с большим букетом цветов.
Ноэль, глянув на Лукаса, закатил глаза.
– Это особая компенсация за что-то?
– А? – Лицо Лукаса почти целиком пряталось за букетом.
Ханна не могла взять в толк, почему Лукас постоянно ее навещает. Ну да, они были друзьями – всего минуту – на прошлой неделе, когда Лукас пригласил ее полетать на аэростате отца и она разоткровенничалась с ним о своих неприятностях. Ханна знала, что Лукас от нее без ума – во время полета он открыл ей свое сердце, – но, помнится, получив по почте в подарок вечернее платье от Моны, она в резкой форме написала ему, что он не ее круга. Ханна подумывала напомнить парню об этом, но… Лукас был полезен. В магазине
Ханна перевела взгляд на Шона. Тот сидел на пластиковом стуле в чопорной позе, краем глаза рассматривая открытки с пожеланиями скорейшего выздоровления. И зачем пришел? Впрочем, это в его духе, рассудила Ханна. Ей хотелось спросить у него, почему он расстался с Арией, но она вдруг осознала, что ей это совершенно безразлично.
Ноэль с любопытством взглянул на Ханну.
– И к чему эта маскировка?
– Врачи велели. – Ханна плотнее натянула одеяло на нос. – Чтобы микробы не попали. Лучше любуйтесь моими прекрасными глазами.
– Ну и каково это, лежать в коме? – Ноэль уселся на кровать Ханны, тиская в руке мягкую игрушечную черепаху, которую подарили вчера ее тетя с дядей. – Похоже на нескончаемую галлюцинацию?
– А тебе сейчас дают целебную марихуану? – с надеждой в голосе спросил Майк. Его голубые глаза заблестели. – Больничные наркотики, наверное, улет.
– Нет, ее, скорей всего, пичкают болеутоляющими. – Родители Мейсона были медиками, и он любил щегольнуть познаниями в медицине. – Когда попадаешь в больницу, все о тебе заботятся.