Сара Шепард – Бессердечные (страница 40)
– Простите, что не верил вам, – извинился Вилден, шагая вдоль проволочного ограждения, за которым стояли полицейские автомобили и большой белый школьный автобус. – Это была ошибка. Но теперь нам все известно. У нас есть все сообщения, что он вам посылал.
Девочки остановились как вкопанные.
– Он? – взвизгнула Спенсер.
– Кто
В эту самую минуту на стоянку въехала еще одна патрульная машина с включенной сиреной. Полицейские подбежали к ней и принялись вытаскивать кого-то с заднего сиденья. Послышались крики. Девушки увидели брыкающуюся ногу, сверкающие зубы. Наконец полицейские выволокли из машины того, кто столь отчаянно сопротивлялся, и повели его в участок. Суматоха чуть улеглась, и Эмили разглядела высокого долговязого мужчину с грязными светлыми волосами и усами. У нее закрутило в животе.
Спенсер озабоченно сдвинула брови.
– Кого же он мне напоминает? – пробормотала она.
– Не знаю, – шепотом отозвалась Эмили, лихорадочно соображая.
Представители прессы кинулись к полицейским, защелкали фотокамерами.
– Долго вы это планировали, мистер Форд? – кричали они. – Что заставило вас пойти на это? – И, наконец, вопрос, вознесшийся над остальными: – Почему вы убили Элисон?
Ария крепко схватила Эмили за руку. У той подкосились колени.
–
– Он убил Элисон, – тихо ответила Спенсер. – Тот тип убил Элисон.
– Но кто
– Пошли, – угрюмо произнес Вилден, подталкивая подруг. – Не надо вам это видеть.
Никто из девочек не двинулся с места. Задержанного вели в отделение, по земле волочился его развязанный шнурок, на низко опущенной голове сияла проплешина. Эмили, обняв себя за плечи, впилась ногтями в собственную плоть. Значит, Эли…
Репортеры продолжали галдеть, их голоса сливались в бессмысленную какофонию. Потом один громче остальных выкрикнул:
– А тело, которое только что нашли? Это тоже ваших рук дело?
Ханна повернулась к Вилдену:
– Еще одно убийство?
– О боже. – Все тело Эмили сковал страх.
– Девочки, – строго сказал Вилден. – Пойдемте.
К этому времени предполагаемый убийца Эли уже поднялся по ступенькам входа и находился шагах в двадцати от Эмили. Он заметил ее и похотливо улыбнулся, сверкнув золотым зубом.
Эмили словно током ударило. Она
Ужаснувшись, Эмили повернулась к Спенсер:
– Этот тип был в числе рабочих, которые заливали котлован на следующий день после пропажи Эли. Я его запомнила.
Спенсер побелела как полотно.
– Я видела его несколько дней назад. На своей
31
Добро и зло
К ним подошли четверо полицейских из младшего состава, которым было приказано развезти подруг по домам. Спенсер залезла на заднее сиденье патрульной машины. В нос ей ударил удушливый смрад кожезаменителя, рвоты и пота. Темноволосый полицейский сел за руль, включил зажигание и покатил со стоянки.
В окно она видела репортеров, толпившихся у входа в отделение. Им не терпелось хотя бы разок взглянуть на убийцу. Спенсер всматривалась в окна на фасаде полицейского управления. На всех были опущены жалюзи. Неужели тот рабочий и правда убил Эли? Он же совершенно посторонний человек, неизвестный. Как-то все это неожиданно.
Она вцепилась в металлическую решетку, отделявшую переднее сиденье от задней части салона.
– Кого еще убил тот тип? – спросила Спенсер. Полицейский не ответил. – Как вы узнали, что он убил Эли? – не унималась она. Полицейский лишь прибавил звук на своем радиопередатчике. Раздраженная, Спенсер изо всей силы пнула ногой по спинке его кресла. – Вы что, оглохли?
В зеркале заднего обзора она поймала обращенный к ней ледяной взгляд.
– Мне приказано доставить вас домой. И все.
Спенсер тихо ойкнула. Она не была уверена, что
Происходило нечто немыслимое, сюрреалистичное. Спенсер была убеждена, что через несколько минут проснется в своей постели и поймет, что это всего лишь сон. Но прошла минута, другая, а она не просыпалась, переживая свой самый ужасный кошмар.
Внезапно ее осенило. Когда мама умоляла отца сказать правду, он ляпнул: «Про детей я узнал уже потом». Про
Они миновали центр города – привлекательный торговый район с кирпичными мостовыми, дорогими мебельными магазинами, антикварными лавками и кафе, в которых предлагалось мороженое домашнего изготовления. Спенсер сунула руку в свою золотистую сумочку
Как и ожидалось, главной новостью дня стал арест нового подозреваемого по делу убийства Элисон ДиЛаурентис.
– История убийства Элисон ДиЛаурентис наконец-то получила завершение, – со всей серьезностью заявила журналистка. – Только что был задержан мужчина, обвиняемый в убийстве Элисон ДиЛаурентис. У полиции имеются неопровержимые доказательства его причастности к совершенному преступлению.
На экране появилось черно-белое фото мужчины с сальными светлыми волосами. Он потягивал пиво, стоя в уголке небольшого круглосуточного магазина на автостоянке. Звали его Билли Форд. Как Эмили и подозревала, он был одним из рабочих, которые рыли котлован для новой беседки ДиЛаурентисов почти четыре года назад. Теперь полиция считала, что он преследовал Эли.
Охваченная чувством вины, Спенсер закрыла глаза. «Слава богу, что рабочих сейчас здесь нет, – сказала Эли, когда они проходили мимо котлована, направляясь на свою «пижамную» вечеринку, которой подруги отмечали окончание седьмого класса. – Они постоянно пристают ко мне». Тогда Спенсер подумала, что Эли просто хвастается:
– После того как сегодня вечером был найден еще один труп, – продолжала журналистка, – полиция получила сведения о том, что эти две смерти, возможно, связаны. Расследование привело следователей к мистеру Форду. На диске ноутбука, обнаруженного в машине задержанного, хранились фотографии мисс ДиЛаурентис, а также четверки ныне известной как Милые Обманщицы: Спенсер Хастингс, Арии Монтгомери, Ханны Марин и Эмили Филдс. В машине также были найдены материалы переписки в форме SMS-сообщений, фото-сообщений и мгновенных сообщений через Интернет, отправленных под ником
Спенсер прижалась лбом к холодному стеклу, глядя на мелькающие мимо деревья. Ник
В памяти всплыла неясная картина – один из моментов того трагического вечера. После ссоры со Спенсер у амбара Эли кинулась в лес. Тут же Спенсер услышала ее характерный смех, шорохи, а потом увидела два отчетливых силуэта. Эли… и еще чей-то.
Йен, когда приходил на террасу к Спенсер – объявить о собственной невиновности – сказал: «Я видел в лесу двух блондинок». Теперь она рассматривала на крошечном экране своего мобильника фотографию истинного убийцы. У Билли тоже были светлые волосы. И он оказался новым «Э»: посылал им сообщения, в которых обвинял Джейсона, Вилдена и маму Спенсер. Но откуда он так много знает?
Экран ее мобильника засветился.
Спенсер откинулась на сиденье. В окне мелькали вечерние огни. Что он имел в виду, говоря про ее
Пришло еще одно сообщение. От Арии.
Ужасная догадка пришла ей в голову. По радио передавали, что совершено еще одно убийство.
Патрульная машина свернула налево, на ее улицу. Дорогу перегораживали, мигая синими огнями, штук десять машин. Во дворах стояли соседи с апатичными лицами. Сновали полицейские, то исчезая в тени, то выходя на свет. Прямо перед домом Хастингсов.
– О боже! – вскричала Спенсер. Она распахнула дверцу и выскочила из машины.
– Ты куда? – грубо окликнул ее водитель. – Мы еще не доехали!