Сара Пэйнтер – Язык чар (страница 60)
– Я не очень хорошо ее помню, – сказала Кэти. – Знаю, вы с ней не ладили. Знаю, что это она прогнала твоего папу. Устроила так, чтобы он не мог тебя навещать. Не говорила ему, где вы, и таскала с места на место.
– Что? – Руби подняла на дочь удивленные глаза.
Кэти опустила голову.
– Я слышала, как ты однажды сказала это папе.
Руби села, опрокинув пакет с салфетками, и вроде бы даже попыталась взять Кэти за руку, но потом откинулась на спинку, достала очередную салфетку и высморкалась.
– Мне не следовало так говорить.
– Если это правда…
– Понятия не имею, – отрезала Руби. – И я не могу позвонить Глории и спросить у нее.
– Почему?
– У нас не те отношения. Во всяком случае, я не хочу, чтобы мой отец так легко сорвался с крючка. Он был взрослый человек. Он мог остаться, мог приезжать или хотя бы писать мне.
– Может быть, мы могли навестить бабушку. В Австралии.
Руби вдруг напряглась, и Кэти пожалела о сказанном, но отступить уже не могла и поэтому сказала:
– Хотя это, конечно, далеко. И дорого. – Она поднялась. – Хочешь чашечку чаю?
Руби вскинула брови и стала более похожа на себя.
– Что? – спросила Кэти, подбоченясь. – Я готовлю чай.
– Вот это я должна увидеть.
Кэти отправилась на кухню. Руби поплелась следом. Возле двери мать порывисто обняла дочь. Кэти на мгновение замерла от неожиданности, потом ответила тем же.
Остановившись между двумя каменными львами и поднеся руку к кнопке звонка, Гвен вдруг снова ощутила себя восемнадцатилетней.
Ответившая на звонок служанка провела ее через выложенный керамическими плитками холл в элегантную, выдержанную в бледных тонах гостиную. Сидевшая в изящном зеленом кресле элегантная и бледная Элейн Лэнг поднялась навстречу гостье.
– Садитесь, пожалуйста.
Более теплым тоном с Гвен разговаривал даже автомат самообслуживания в «Теско». Тем не менее она села, сделав выбор в пользу кресла покрепче.
– Не хотите ли чаю?
– Нет, спасибо.
Гвен сглотнула, пытаясь подобрать нужные слова, но Элейн избавила ее от мучений.
– На самом деле я даже рада, что вы пришли. Есть кое-что, о чем я хочу с вами поговорить.
– О’кей. – Гвен уже догадывалась, о чем пойдет речь.
– Дело до некоторой степени деликатное, – продолжала Элейн.
– Вы хотите, чтобы я перестала видеться с Кэмом. – Гвен решила перейти к сути. Разговор обещал быть трудным и без долгого вступления.
Элейн скривила губы.
– Совершенно верно.
– По-моему, мы это уже обсуждали.
– Я не говорю, что вы должны уехать из города. – Элейн выдержала небольшую паузу. – Если только сами этого не желаете.
– Меня здесь все устраивает, – сдержанно сказала Гвен. – Я чувствую себя дома.
– Конечно. К тому же переезд – дело дорогое. Я бы с удовольствием помогла возместить связанные с ним издержки.
– Вы хотите дать мне денег на переезд?
Элейн едва заметно пожала плечами.
– Да. Или нет. Выбирать вам.
– Ушам своим не верю. – Гвен села поглубже. Она приготовилась к холодному приему, но это… это было просто смешно.
– Не подумайте, что я имею что-то против вас лично. – Элейн наклонилась вперед, и Гвен даже подумала, что она потреплет ее по руке. – Просто бизнес.
– Мне трудно поверить, что здесь нет ничего личного.
– Очень жаль, – сухо сказала Элейн. – Но так оно и есть, ведь у вас это все несерьезно.
– Помнится, то же самое вы говорили и в прошлый раз. Пора бы вам найти что-то новенькое.
– Я не шучу. – Элейн поджала губы. – Да, я понимаю, что вмешиваюсь и что моему сыну это не понравится. Кто-то может посчитать, что я реагирую чересчур остро…
– И кто же это может так посчитать?
– Но я делаю то, что подсказывает сердце. Я хочу лучшего для своего сына.
– А я для него не самое лучшее?
– Ничего личного, дорогая. Речь не идет о каких-то ваших качествах. – Судя по выражению лица Элейн, именно в этих качествах она и сомневалась. – Кэм хочет привести фирму к успеху, и я уверена, что вы желаете того же. Успеха для него.
– Я хочу, чтобы Кэм был счастлив, – сказала Гвен.
– Чудесно. Значит, вы согласны со мной. Начнете с чистого листа. Вам понравится.
– Не вижу ничего плохого в том, что мы с Кэмом будем вместе. Как это повлияет на бизнес? Только не говорите о моей репутации и…
– Но дело именно в ней. То, чем вы занимаетесь, может казаться кому-то занимательным, кто-то может даже воспользоваться вашими услугами, но не принимайте это за симпатию к вам лично.
Вступать в дискуссию об услугах, которые она, может быть, предоставляет, а может быть, и нет, Гвен не собиралась. Элейн это не касалось, и указание на различие таких понятий, как
– Какое отношение имеет симпатия к оказанию разрешенных законом услуг? Если хочешь нравиться людям, становиться юристом вовсе не обязательно.
– Тем не менее люди доверяют нам. Адвокат может не нравиться, но ему нужно доверять.
Гвен покачала головой.
– Я все равно не понимаю, как это касается наших с Кэмом личных отношений. Я ведь не нарушаю никакой закон.
Элейн аккуратно сложила руки на коленях.
– Я не стану обсуждать ваши достоинства и недостатки. Дело не в вас лично, а в сомнительной репутации семьи, которая, как ни прискорбно, распространяется и на вас.
– То есть проблема не в вашей неприязни ко мне, а в вашей неприязни к моей двоюродной бабушке.
Элейн напряглась.
– Я даже не была знакома с вашей бабушкой.
– Неправда.
– Извините?
– Я вас понимаю, но это неправда, и мы обе знаем, что это неправда, так что давайте продолжим.
Лицо Элейн на мгновение исказилось, и за пастельной маской промелькнули, как показалось Гвен, злость и боль.