реклама
Бургер менюБургер меню

Сара Пэйнтер – В зазеркалье воды (страница 28)

18

– Вы были не таким уж сварливым.

Он помедлил с неуверенным видом.

– Что-то еще?

– Вы поможете в моих исследованиях? – Он жестом указал в сторону своего кабинета. – У меня очень много барахла. Есть еще коробки в мансарде, а также книги и архив местной Исторической библиотеки, – это при том, что я еще даже не начинал просматривать источники в Интернете.

Стелла почти наяву слышала голос Натана, внушавший, что она должна наставить Джейми на путь истинный, отвлечь от семейных исследований и вернуть к завершению работы над книгой.

Джейми, как будто тоже услышав голос Натана, вдруг добавил:

– Я хочу, чтобы моя новая книга была действительно полезной. Если голодание или холодная терапия помогают людям дольше сохранять остроту ума, то думаю, что это ценно и заслуживает дальнейшего исследования. Но я не вполне уверен в пользе других линий исследования… – Он посмотрел в окно. – После возвращения сюда все кажется очень далеким. Теперь, когда Гугл запустил проект «Калифорния лайф компани»[14] и другие люди – те, кто всегда называл меня безумцем, – финансируют эти исследования, мои собственные поиски не кажутся такими уж необходимыми.

– Вам нравилось быть одиноким волком.

– Да, наверное. Немного. Мне нравилось быть гласом вопиющего в пустыне и восставать против общепринятых взглядов. Это казалось важным, потому что лишь немногие были такими же. Я хочу сказать, исследователи обнаружили, что ограничение приема калорий увеличивает продолжительность жизни у крыс, еще в 1930-е годы. Думаю, можно было достичь большего, но тогда это считали безумным проектом. Теперь изучение таких вопросов становится респектабельным. – Он пожал плечами: – Если даже Гугл взялся за такой проект… Ну, вы понимаете.

Стелла кивнула.

– А здешняя жизнь просто вынуждает меня думать о семье. Я понимаю, что не должен уделять такое внимание своей родословной. Я знаю об этом, но не могу остановиться.

– Это ваша жизнь, – сказала Стелла. – Почему бы не следовать своему увлечению? Такой подход хорошо послужил вам в прошлом.

Он посмотрел ей в глаза:

– Но вы на это не подписывались.

– Я буду только рада помочь, – сказала она и насладилась теплотой его улыбки.

Джейми еще не набрал привычные обороты и даже не вскрыл все коробки. Стелла взяла ручку и блокнот и приступила к перечню содержимого каждой из них, оставляя все в прежнем виде и прикрепляя списки клейкой лентой к верхней части коробки. Это было именно то, в чем она нуждалась для душевного спокойствия.

Несмотря на поглощавшую внимание рутину, было странно работать рядом с Джейми. Они вместе двигались по комнате, которая казалась весьма просторной, пока не была загромождена коробками. Работа в чужом доме всегда сопровождалась риском, и спасительным средством были строгие границы между людьми, но теперь, когда она видела Джейми больным и тем более лично уложила его в постель, она не могла удержаться от косых взглядов на него, пока он смотрел в другую сторону. На очертания его плеч. На цвет ресниц.

В последней коробке, открытой Стеллой, находились письма. Аккуратно собранные в пачку и перевязанные выцветшей лентой. Она взглянула на первое письмо, готовая внести пометки для архивирования и двигаться дальше, но вместо этого развернула хрупкую бумагу и дочитала письмо до конца.

– Кто такая Джесси?

Джейми поднял голову:

– Понятия не имею.

– Бабушка? Нет, постойте. Это было слишком давно. Прапрапрабабушка?

Он пожал плечами, и Стелла вернулась к письму. Оно было адресовано Мэри, а обратный адрес, выписанный аккуратным почерком, указывал на миссис Джесси Локхарт.

– Ее фамилия Локхарт.

Джейми покачал головой:

– Не могу припомнить. Я читал о моем деде и его отце. Оба носили имя Джеймс Манро. Это семейная традиция. Хотя, согласно этим материалам, мой прапрадед проходил под именем «Джек».

Стелла сделала пометку на листке бумаги и сложила старинное письмо. По большей части пачка состояла из отдельных листов, хотя попадались и письма в конвертах. Она сделала дополнительную пометку по поводу почтовых марок. Стелла ничего не знала о таких вещах, но считала, что хорошо сохранившиеся марки Викторианской эпохи могут представлять ценность. В любом случае стоит проверить.

– У вас все в порядке?

Стелла осознала, что по-прежнему рассматривает то первое письмо. Сначала почерк с трудом поддавался прочтению, но он был очень красивым. Наклонные буквы и редкие чернильные пятнышки были напоминанием о личности отправителя. Последние полчаса Стелла разбирала старые фотографии, книги, газетные вырезки и рукописные записки, но сейчас она знала, что держит в руках сочинение молодой женщины, написанное сто семьдесят лет назад. Она ощущала себя путешественницей во времени, но бумага существовала здесь и сейчас как осязаемое звено связи с прошлым.

– Что такое «ставные камни»?

Джейми моргнул.

– Булыжник для мостовой.

– Это по-шотландски?

Он кивнул.

– Вы уверены, что с вами все в порядке?

Стелла заставила себя двигаться, сложить листок бумаги и присоединить его к остальным. Но ей не хотелось возвращать пачку писем в коробку.

– Вы не возражаете, если я прочитаю их?

Джейми уже отвернулся, погруженный в изучение гроссбуха в кожаной обложке. Но он поднял голову:

– Разумеется.

Когда Стелла закончила работу, коробка с письмами стола в углу ее стола, как невысказанное обещание. Время от времени она брала верхнее письмо и разворачивала его, ощущая мягкую бумагу на кончиках пальцев и вдыхая сладостный аромат старины.

Она не понимала, что придало ей сил, но вдруг испытала прилив энергии. Ей захотелось выйти из дома и позвонить Бену, но она не доверяла мобильной связи, угрожавшей прервать разговор на важном месте, а также сомневалась в своей решимости, если придется слишком долго ждать ответа. После недолгого размышления она подождала до тех пор, пока Джейми не закончил сеанс инверсионной терапии для позвоночника, и отнесла беспроводной стационарный телефон в самую дальнюю комнату, где работала связь.

– Это я, – сказала она, когда Бен ответил на звонок.

– Давно пора, – сказал Бен. – Меня уже тошнит от тревоги за тебя.

– Ну да. Мне очень жаль. – Стелла сама не знала, к чему эти оправдания. Он не имел права беспокоиться о ней; она больше не была предметом его заботы.

Он глубоко вздохнул, и его голос стал более вкрадчивым.

– Где ты сейчас?

– В Шотландии, – ответила Стелла.

– Взяла отпуск?

– Не совсем так. Послушай, я должна тебе кое-что сказать.

– Нехорошо так долго оставлять дом пустым. Я остановился там вчера вечером, чтобы все могли убедиться, что он по-прежнему обитаем.

Стелла мгновенно сбилась с толку при мысли о Бене в ее доме. Он спал в ее постели? В их постели? Она поборола мгновенный приступ тошноты и попыталась упорядочить свои мысли. Так или иначе, теперь это уже не имело значения.

– Похоже, ты уехала в спешке и оставила почти всю одежду, – говорил Бен. – Поэтому ты можешь понять, почему я так встревожился. Я понимаю, что не имею права…

– То, чем я сейчас занимаюсь… не имеет отношения к тебе. Ты не должен беспокоиться обо мне, а мне не нужно волноваться о твоем беспокойстве.

– Но все не так просто, да?

Стелла выглянула из окна. На лужайке сидел кролик, а секунду спустя закаркала ворона, и одна из собак выбежала ловить ее.

– Стелла?

– Документы на закладную находятся в верхнем ящике буфета в столовой, – сказала Стелла. Она пользовалась столом в этой комнате как своим домашним офисом. Сидела перед ноутбуком с расписками о согласовании их банковского счета, выписывала чеки, совершала переводы и устанавливала лимиты списания дебетовых средств. Звонила и узнавала лучшие цены на электричество, газ и страховку, на водопроводные работы, облицовку и все остальное, что требовало денег, чтобы поддерживать дом в надлежащем состоянии. Бен действительно любил этот дом, но Стелла заботилась о нем, как настоящая мать. Та, кто вытирает нос ребенку, готовит ему обед и дает деньги на карманные расходы.

– Тебе понадобится пароль и код для загрузки на страницу совместного банковского счета. Код находится на карточке вместе с документами, и я могу продиктовать пароль прямо сейчас, если у тебя есть ручка. Не хочу посылать его по электронной почте.

– Думаю, мне понадобятся только подробности закладной и номер счета. Потом я позвоню в банк и выясню…

– Да, но тебе понадобится новая закладная. Мы не можем иметь совместный счет, если ты собираешься выкупить мою долю недвижимости. Еще тебе понадобится детализация платежей для подачи заявления. Когда ты зайдешь на страницу совместного счета, то сможешь все это найти в графе текущих расходов. Это самый простой способ, поскольку все платежи находятся в одном месте и можно сделать распечатку.

– Понял, хорошо.

– Я точно не знаю, как это устроено, но уверена, что либо наша старая ипотечная компания, либо твой юрист смогут все оформить. Только держи меня в курсе. Лучше всего по электронной почте.

– Ты чрезвычайно эффективна, – сказал Бен.

Это была старинная колкость. Бен каждый раз называл ее «эффективной», когда намекал, что она разучилась радоваться жизни и не уделяет достаточно внимания тому месту, которое они посещали; так он давал понять, что ее организационные навыки являются скорее проклятием, чем благословением.