Сара Пэйнтер – В зазеркалье воды (страница 10)
Он покачал головой и уселся на ручку одного из кресел.
– Вы пришли пешком?
– Да. – Стелла застегнула свой дождевик. До нее только что дошло, что она целый день не думала о Бене.
– И вы остановились у Бэйрдов. Надолго?
Джейми смотрел на нее с пугающей напряженностью, не прерывая визуальный контакт. Его левое колено подпрыгивало вверх-вниз, и Стелла могла бы подумать, что у него нервный тик, если бы он не держался с такой уверенностью.
– Прошу прощения, – продолжал он. – Знаю, это не мое дело, но на территории поместья есть другие дома. Пустые дома. Если хотите, можете остановиться в одном из них. Выберите любой, мне все равно.
Он выглядел настолько энергичным, что было трудно помнить о его нездоровом состоянии.
– У вас есть пустые дома, которые стоят без дела? – Стелла смерила его долгим взглядом.
– Мои родители построили их для сдачи в аренду отпускникам. Я управлял ими в этом качестве через агентство недвижимости, но сейчас, когда я постоянно живу здесь, не хочу видеть чужих людей поблизости от себя. Мне нужен мир и покой.
Стелле хотелось смеяться. Сколько свободного места нужно одному человеку? Сколько мира и покоя?
– Вы предлагаете аренду?
Он отмахнулся:
– Даже не думайте об этом.
– Это безумие, – сказала Стелла. – Не то чтобы я не испытывала благодарность, но вы можете заработать целое состояние на этих домах. Во всяком случае, в летнее время.
– Может быть, в следующем году, – сказал он. – Просто я должен закончить эту книгу. Сейчас я не могу распылять внимание.
– Но… – начала Стелла. Это выглядело слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
– Вы ведь понимаете, что я нанял вас ради того, чтобы упростить мою жизнь, верно? – Его улыбка исчезла, а расслабленный тон сменился более сухим и официальным. – А значит, я не собираюсь тратить время и силы на управление поместьем. Это моя собственность, и я могу поступать так, как захочу.
– Я всего лишь пытаюсь осознать, – сказала Стелла. – И не хочу, чтобы вы подумали, будто я извлекаю выгоду из вашего добросердечного характера.
– Согласно большинству людей, у меня совсем другой характер.
– Они явно не знают о вашей позиции по отношению к льготам для сотрудников, – парировала Стелла.
Джейми улыбнулся и как будто успокоился на несколько секунд, прежде чем вскочил с места порывистым движением, заставившим ее рефлекторно отступить назад.
– Значит, у вас есть желание выбрать дом?
– Я подумаю об этом, – сказала Стелла. – В любом случае спасибо.
В тот вечер, вернувшись к Кэтлин и Робу, Стелла подверглась допросу с пристрастием.
– Ну, и каков из себя наш великий Джейми Манро? – Роб улыбался, вынимая пробку из бутылки красного вина, но в его голосе не было добродушия.
Стелла вспомнила договор о неразглашении, оставлявший крайне мало подробностей, которыми она могла поделиться.
– Вы ведь знакомы, не так ли? – задала она встречный вопрос. – Еще по старым временам.
– Правда, Роб? – Кэтлин повернула голову от буфета, куда она ставила громадную кастрюлю с двумя ручками. – Ты никогда не рассказывал мне.
– Я с ним не знаком… во всяком случае, по-настоящему. – Роб пожал плечами: – Конечно, все вокруг знают
Стелла подняла свой бокал, придумывая подходящую ложь.
– Он вполне обычный человек. Такой же, как любой другой начальник, с которыми я работала.
Роб покачал головой:
– Просто не могу поверить. Он ищет Святой Грааль, разве не так? Он хочет жить вечно…
– Он сказал, что ты можешь поддержать мою кандидатуру, – сказала Стелла, пытаясь увести разговор в другое русло. – Он помнит твою семью.
Роб слегка приподнял плечи и выпил большой глоток вина.
– Боже, мне это необходимо. Ты не поверишь, что сегодня сделал этот маленький засранец, Шон Уотсон.
– Разве ты не ходил на вечеринки в доме Манро? – Стелла не понимала, почему она не может оставить в покое эту тему. Роб явно не помнил или не хотел это обсуждать.
– Возможно, – отозвался Роб, глядя в сторону. – Когда я был еще щенком.
– Вечеринки с национальной музыкой и танцами? – поинтересовалась Кэтлин. – Готова поспорить, ты очаровательно выглядел в килте.
– Само собой. – Когда Роб смотрел на свою жену, то улыбался искренне.
– Как думаешь, ты останешься? – спросила Кэтлин, повернувшись к Стелле. – Все прошло нормально?
– В основном хорошо. – Стелла взяла сковородку у Кэтлин и повесила ее на крючок. Она не знала, как выразить словами всю неопределенность и очарование этого места. – Кстати, он предложил мне место для жилья. Без арендной платы.
– Ах вот как? – Роб саркастически изогнул бровь. – Чего же он хочет взамен?
– Ничего, – ответила Стелла, слегка уязвленная насмешливым тоном Роба. Он всегда был заботлив к ней, но такая напряженность выглядела неуместной. – Он сказал, что возможна работа в неурочные часы, но я смогу брать отгулы. Гибкий график работы плюс премия за переработку.
– Звучит блестяще, – сказала Кэтлин, судя по всему, не улавливавшая подводные течения разговора. – Если бы я не любила свою работу, то могла бы позавидовать.
Кэтлин всегда относилась к разряду закаленных людей, привыкших к работе под открытым небом, и нашла себе работу в качестве полевой сотрудницы Шотландского фонда национального наследия. Она надеялась в будущем занять должность смотрителя природного заповедника на полную ставку.
Стелла собиралась спросить Кэтлин, как прошел ее рабочий день, надеясь переключиться с обсуждения Джейми Манро, но у Роба были другие планы.
– Не давай ему сесть тебе на шею, – сказал Роб. Он сжимал бокал вина в кулаке, словно какая-то невидимая сила пыталась отобрать его. – Лорд проклятого поместья!
– Он слишком занят работой, чтобы садиться кому-то на шею, – парировала Стелла. – Типичный трудоголик.
– Тебе не нужно переезжать отсюда, – Кэтлин выглядела обеспокоенной. – Не чувствуй себя обязанной принимать его предложение; ты можешь оставаться у нас, сколько захочешь.
– Спасибо, – сказала Стелла. – Я еще не определилась, стоит ли принять предложение или нет. То есть я хотела перемен, и это лишь временно, так что я не окажусь в клетке…
– У тебя временный контракт?
– Да, – ответила Стелла. – Но я имела в виду, что все это временно, – она сделала широкий жест, обводя рукой все вокруг. – Просто у меня временный отдых от реальности. А потом я вернусь домой и решу, что буду делать со своей жизнью.
– Вот и замечательно, – сказала Кэтлин, заметно расслабившись.
Позднее, когда Кэтлин легла спать, а Стелла споласкивала бокалы, Роб вытянул длинные ноги и спросил:
– Ну, что ты на самом деле думаешь о Манро?
– Что ты имеешь в виду?
Он наклонил голову:
– Я тебя знаю, Стелла. Мне известно, как ты выглядишь, когда начинаешь все взвешивать. Ты не уверена, не так ли?
– Еще слишком рано для уверенности, – ответила Стелла и поставила бокал на сушильную стойку. – А поскольку ты меня знаешь, тебе известно, как я осторожна.
Роб издал звук, выражавший нечто среднее между удовольствием и согласием.
– В этом нет ничего плохого, – сказала Стелла и быстро оглянулась через плечо. Его взгляд был теплым, и она вдруг осознала, как мала эта комната и весь коттедж.
– Я знаю, – сказал он. – Просто я думал, что пока ты здесь, то сможешь расправить крылья и немного пожить ради себя.
– Я перееду в его коттедж, – сказала Стелла. – Если ты имеешь в виду это.
– Хорошо… – Голос Роба был тихим, что делало их разговор почти интимным.