18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сара Маас – Двір крил і руїн (страница 52)

18

І він напевне зазирнув у розум дівчини й побачив їхні обличчя.

— Я дозволив Мор уполювати їх. — Він міцніше згорнув крила. — Вона їх знищила. І по тому протягом місяця була біля Клото, допомагала їй зцілювати понівечене тіло і зганьблену душу, змивати бруд, полишений тими виродками, наскільки це було можливо.

Мор також зазнала наруги. Попри те що це було інше… але… Я розуміла, чому вона доглядала Клото. Можливо, у такий спосіб Мор лікувала і свою зранену душу. Та чи їй це якось допомогло?

— Але ж Кассіан і Азріель після того, що сталося в Гайберні, повністю зцілилися, — нагадала я Різу. — Невже Клото не можна чимось допомогти?

— Ті, хто знущався над нею… намагалися геть скалічити її. Але, певно, не встигли геть спотворити їй руки. У такому вигляді її і знайшла Мор. Руки ми Клото врятували і, наскільки це було можливо, зберегли їх працездатність. Проте для більш серйозного лікування кожну рану довелося б відкривати знову. Я пропонував за допомогою магії прибрати біль на час операції. Та вона її не витримає. Фізичне втручання торкнулося б розуму і душі. Клото довелося б заново пережити весь жах того, що з нею сталося. Відтоді вона живе тут, унизу… разом з такими, як вона сама, з ким сталися подібні історії. Магія допомагає їй рухатись.

Я знала, що нам уже час братися до роботи, але спитала:

— І… всі жриці в цій бібліотеці такі самі, як вона?

— Так.

Коротке слово, яке вмістило століття люті й болю.

— Я перетворив цю бібліотеку на сховок для них. Одні приходять зцілитися, виконують послушницьку роботу, а по тому йдуть звідси. Інші приносять клятви Котлу і Матері, стають жрицями і назавжди залишаються тут. Кожна сама вирішує, провести тут тиждень чи все життя. Сторонніх допускають у бібліотеку лише за згоди місцевих жриць. І це лиш після того, як ті заприсягнуться не шкодити нікому і нічому під час візиту. Ця бібліотека належить їм.

— А хто був тут раніше?

— Кілька старих нудних учених, які кляли мене за те, що я розподілив їх по інших бібліотеках міста. Я не забороняв їм сюди приходити, але час і мету візиту вони завжди повинні погоджувати зі жрицями.

Право вибору. Для Різа завжди був важливий мій вибір. Так само, як і вільний вибір інших. Навіть тоді, коли це право могло негативно позначитися на його власному житті. Ніби прочитавши запитання в моїх очах, Різ додав:

— У перші тижні після Підгір’я я провів тут чимало часу.

Мені судомою здавило горло. Я нахилилась і поцілувала його в щоку.

— Дякую, що привів мене сюди.

— Тепер це місце належить і тобі.

Я знала, що він має на увазі не лише наш зв’язок і мій статус. Бібліотека належала мені як одній із жінок, які зазнали в житті всіляких негараздів, витримали все і вижили.

Я спробувала усміхнутись.

— Те, що я взагалі можу перебувати під горою, можна вважати дивом.

Обличчя Різенда залишалося серйозним і задумливим.

— Дивом воно і є. Я дуже пишаюся тобою.

На очах у мене забриніли сльози. Я схилилася над книжками і, щоб надати нашій розмові легкості, додала:

— Гадаю, не меншим дивом є те, що я можу читати всі ці штуки.

Різ усміхнувся мені — мило, щиро і трохи лукаво.

— Тішуся тим, що мої маленькі уроки стали тобі в пригоді.

— Так, досі пам’ятаю: «Різенд — найкращий коханець, про якого лиш може мріяти жінка». Це мене дечого навчило.

— Я просто намагався донести до тебе те, що ти тепер достоту знаєш.

У мене потепліло всередині.

— Гм-м-м, — тільки й відповіла я, підсуваючи ближче до себе книжку.

— Сприйматиму це «гм-м-м» як виклик. — Його рука ковзнула по моєму стегну, лягла на коліно, а великий палець почав його ліниво погладжувати. Попри шкіряні штани жар, що йшов від його долоні, проймав мене аж до кісток. — Може, навіть затягну тебе проміж цих полиць, щоб перевірити, чи можеш ти поводитися в бібліотеці тихо.

— Гм-м-м. — Я гортала сторінки, геть нічого не розуміючи з тексту.

Його рука почала повільно, подразливо вивчати моє стегно. Пальці торкнулися його з більш чутливого внутрішнього боку й стали підніматися вище, вище. Різ нахилився вперед, щоб підтягнути до себе наступну книжку, і прошепотів мені на вухо:

— Або ж розкладу тебе просто на цьому столі й цілуватиму, поки не закричиш так голосно, що розбудиш оте щось, яке спить під бібліотекою.

Я різко розвернулася до нього. Очі у Різа блищали сонним бажанням. Рука завмерла в небезпечній близькості до місця, де сходилися мої стегна.

— Я вже готова була погодитися на твій привабливий варіант, поки ти не згадав про тварюку під нами.

Котяча усмішка у відповідь. Різ подивився мені в очі й облизнув губи. У мене під сорочкою напружилися соски, а його погляд упав нижче. Голодний погляд.

— А я вже подумав, — промуркотів Різ, — що сьогодні вранці добре постарався, аби ти могла дожити до вечора.

Його рука ковзнула далі між моїх стегон, підхопила чутливу місцинку, а великий палець уперся в неї. Я тихо застогнала, а щоки ніби вогнем обпекло.

— Та бачу, що не зміг цілком задовольнити тебе, якщо за кілька годин по тому ти так легко знову заводишся.

— Який же ти нахаба, — видихнула я, а скоріше хрипко простогнала.

Його палець натиснув сильніше, пішов по колу.

Різ знову схилився до мене, поцілував мене в шию, під вухом, і, не віднімаючи губ, прошепотів:

— Перевіримо, Фейро-любонько, чи називатимеш ти мене так, коли моя голова опиниться в тебе між стегон.

А потім він зник.

Просто розсіявся, прихопивши із собою половину книжок. Я скам’яніла — тіло стало чуже й холодне, дезорієнтоване і незграбне.

«Де ти, в дідька, подівся?» — спитала я по нашому зв’язку. Роззирнувшись довкола, я побачила лише тіні, веселе полум’я в каміні й книжки на столі.

«Двома поверхами нижче».

«І чому ти двома поверхами нижче?» Я відштовхнула стілець і відчула, як протестує спина проти швидкої ходи, проте підійшла до поруччя й нагнулася, щоб зазирнути в глибину провалля.

Так і є. У читальній зоні двома поверхами нижче я помітила знайомі крила і темну постать. Різ відкинувся на спинку крісла перед таким самим столиком, закинувши ногу на ногу. І всміхався мені. «Я не можу працювати, коли ти поруч, бо ти мене відволікаєш».

«Це я тебе відволікаю?» — обурилася я.

«Коли твої ноги так обтискають шкіряні штани, старі запилюжені книжки цікавлять мене в останню чергу».

«Нахаба!»

Його сміх луною прокотився коридорами й розтанув у шелесті паперів та олівців, з якими працювали жриці.

«Як тобі вдалося розсіятися в Домі Вітру? Ти ж казав, що тут усе просякнуте чарами».

«Бібліотека встановлює власні правила».

Я пирхнула.

«Дві години роботи, — пообіцяв він мені, розвертаючись до столика і відгороджуючись від мене крилами. — А потім можемо погратися».

Я відповіла йому непристойним жестом.

«Я це вже бачив».

Я повторила той самий жест. Він у відповідь знову засміявся. Я повернулася до столу й поринула в читання.

Ми знайшли цілу купу інформації про Стіну та її зведення. А коли за дві години порівняли знайдене, виявили, що в кожній книжці все викладено по-своєму. Автори текстів переконували, що тільки те, що стверджують вони, єдино правильне й достовірне. Проте були й деякі подробиці, про які Різ раніше не знав.

Коли формували Стіну, а потім укладали Угоду, Різ зцілювався в гірському будиночку. Всі деталі, що він пам’ятав, були нечіткі й уривчасті, але в розмаїтті текстів про спорудження Стіни, які для нас познаходила Клото, їх автори були одностайні в тому, що її будували не назавжди.

Від самого початку Стіна була тимчасовим рішенням — вона мала розділити різні світи, доки не запанує мир з того і того боку і люди й фейрі не вирішать, що повинні об’єднатись і надалі жити разом — як один народ. Проте Стіна залишилась. Люди старіли і помирали, їхні діти забували обіцянки своїх батьків, дідів та прадідів. Стіна здавалася людям єдиним способом захиститися від хижих і кровожерних сусідів, які залишилися по інший бік. А фейрі, які жили набагато довше за людей, опинилися в новому світі, де більше не було людських рабів, тож їхнє місце посіли фейрі нижчих станів. Двори міняли кордони згідно з новими умовами. Цей новий фейський світ у перші століття після Війни потребував відновлення, заліковування своїх ран. Існування Стіни він тепер сприймав як щось цілком виправдане й остаточне. Так Стіна перетворилася на легенду, у якій вигадка затулила собою правду.

— Навіть коли об’єднаються всі сім Дворів і Кейр зі своїм Двором Жахіть погодиться нам допомагати, — сказала я, коли ми нарешті випірнули із сутінку бібліотеки й опинилися під теплими променями сонця, — чи буде в нас шанс перемогти у цій війні?