Сара и Колан Блейк – Ущербные полукровки (страница 2)
Из люка выглядывала бледная Дамарис. Она все видела, но ничего не говорила. Взгляд ее скользнул по стенам подземелья. Везде открывались норы и выглядывали отвратительные рожи злобных карликов. Он корчили гримасы и угрожали грязными кулаками. Потом начали вылезать из своих нор.
– Они везде! – закричала Дамарис. – Люк, Джексон, берегитесь! Назад, быстро назад, прячьтесь, – она выскочила из вездеходы и помогла Далме залезть внутрь.
Последним залез Джексон. Он закрыл люк на замок и вытер вспотевший лоб.
– Веревки жалко, осталась там, – он кивнул на люк.
– Кто они? Откуда? – Люк обнял Дамарис и прислушивался к звукам снаружи. По его телу пробегала невольная дрожь.
– Аборигены или полукровки какие–нибудь, – ответил Джексон. – Живут в норах, – он посмотрел на Далму. – Как ты? Сильно покусал? Покажи.
Далма показала ему укушенный бок.
– Нормально тебя пожевал. Следы как от укуса молодой акулы. Сейчас обработаю и продезинфицирую рану.
Джексон открыл аптечку, умело обработал рану, наложил пластырь.
– Жить будешь, – довольным тоном поговорил он. – Если в животе у тебя не вырастут карлики, – пошутил он.
– Джексон, что ты такое говоришь? – испуганно воскликнула Далма.
– Да, пошутил я, пошутил.
– Нашел время шутить. Как мы выберемся отсюда? Мы в ловушке!
Далма была права. Злобные полукровки облепили вездеход со всех сторон словно муравьи. Сначала они стучали по корпусу камнями, а потом начали жечь вонючие тряпки. Едкий дым проникал во все щели. Становилось трудно дышать. Всем было ясно, чего они добиваются. Полукровки хотели выкурить их из вездехода.
Глава 2
Дышать внутри вездехода становилось все трудней и трудней. Дамарис запаниковала. Она бросилась к люку и начала колотить в него руками.
– Выпустите меня! Выпустите! Мне нечем дышать! – кричала она. Не дожидаясь, когда кто–то сделает это, она сама открыла люк.
В тот же миг в проеме показалась волосатая рука и рожа с металлическими острыми зубами. Рука полукровки вцепилась в Дамарис и потащила из люка. Дамарис начала кричать и упираться. Далма мигом подскочила к ней и вонзила нож полукровке в руку.
Тот завизжал от боли и попытался схватить Дамарис другой рукой. Далма вытащила нож из его руки, и вонзила в другую руку, потом полоснула по лицу. Брызнула темная кровь, и полукровка свалился с вездехода. Но за ним лезли другие полукровки.
– Назад, сестра! – крикнула Далма и оттолкнула Дамарис. Потом быстро захлопнула люк. – Джексон, где твой пулемет? – крикнула Далма. – Почему не стреляешь? Делай что–то. Мы задохнемся. Они поджарят нас в этой консервной банке.
Далма была права. Ситуация ухудшалась с каждой минутой.
– Без слитков я не могу добраться до пулемета, – резко ответил Джексон. – Нет доступа к складу.
– Тогда передави их всех! – крикнула Далма. – Ну? Чего ждешь?
– Это идея, – Джексон уселся за рули управления. Вездеход взревел двигателем и начал давить полукровок.
Места в подземелье было мало. Вездеход мог только двигаться на несколько метров взад и вперед. Но и этого было достаточно, чтобы под колеса попала основная масса полукровок. Остальные начали прижиматься к стенам и карабкаться к своим норам.
– Дави их, Джексон! Дави! – кричала Далма, размахивая ножом. – Всех дави!
– Сколько получится, – ответил Джексон, прижимая полукровок бортом вездехода к стене.
Слышался хрип, крик, стоны и хруст ломаемых костей. Дамарис от всех этих звуков сильно побледнела. Люк обнимал ее за плечи. Только Далма радовалась и готова была уничтожить всех, кто попадется ей на глаза.
Минут через пять в подземелье не осталось ни одного живого полукровки. Весь каменный пол был завален раздавленными телами и залит кровью. Некоторые были еще живы и хрипели в агонии.
– Джексон, открой люк, – проговорила Далма. – Проветрим вездеход, и я попытаюсь выбраться наверх. Пока никто не появился. Думаю, мы не всех прикончили. Возможно, скоро появятся еще. Нам нужно убираться отсюда. Действуем, как мы задумали.
– Окей, – согласился Джексон. – Бро, дай новую веревку. Не хочу искать прежнюю в груде трупов.
Люк протянул ему моток веревки.
– Держи. Нам с тобой идти?
– Да, пошли все вместе. Так мы быстрее выберемся из провала.
Далма вдруг вся напряглась.
– Что это? Слышите?
Где–то в стене спереди вездехода раздавались глухие стуки и скрежет металла.
– Не нравится мне это, – нахмурился Джексон. – Выходим. Быстро!
Как только они очутились на корпусе вездехода, в противоположной стене открылся люк и из нее полилась вулканическая лава.
– Все! Нам конец! – ужаснулась Дамарис. – Мы не успеем выбраться на поверхность.
– Я полезла, – решительно заявила Далма, и привязала конец веревки к своей ноге. Потом подпрыгнула, и вцепилось руками за выступы в стене. Секунду повисела, и полезло вверх.
У всех на миг зародилась надежда на спасение.
– Быстрей, крошка, быстрей! – подгонял ее Джексон. Потом Люку: – Нет, не успеет, черт! А если вылезет, то мы не успеем все вылезти. Лава приближается слишком быстро. Мы задохнемся и сгорим раньше, чем она нас зальет.
Люк молчал. Его била нервная дрожь. Он верил и не верил, что Далма сможет выполнить задуманное. Смотрел на нее словно в оцепенении. На высоте нескольких метров Далма сорвалась и с криком полетела вниз. Люк и Джексон едва успели ее подхватить. Иначе она могла получить серьезные травмы от падения с высоты.
– Я не удержалась, Джексона, сорвалась, – чуть не плача проговорила она. Далма понимала, что повторять попытку нет смысла, но и просто так ждать гибели она не могла. Должен быть как– то выход. Просто они его не видят.
Выход из опасного положения нашел Люк.
– Все назад, в вездеход! – крикнул он.
– Мы зажаримся в нем, – хмуро ответил Джексон. – Уж лучше задохнемся на открытом воздухе.
– Закрой дыру с лавой вездеходом. Понимаешь? – хриплым голосом крикнул Люк. – Поторопись иначе будет поздно.
Джексон все понял с полуслова. Несколько секунд и они уже внутри стальной машины. Еще несколько секунд и борт вездехода перекрыл дыру с лавой. Они снова выбрались наружу.
– К противоположной стене! Быстро! – крикнул Джексон. – Веревку, не забудьте веревку, – он сам схватил веревку, и спрыгнул с вездехода. – Далма, на стену! Быстро! – закричал он. – Мы успеем. Вездеход задержит лаву.
– Ага! – с веревкой в зубах Далма побежала к стене.
Она не успела. В противоположной стене тоже открылся люк. Из него тоже полилась расплавленная лава. Далма остановилась, начала пятиться. Все! Конец! Они были в ловушке!
Дамарис побледнела от ужаса и страха.
– Нет–нет, – прошептали ее губы. – Я не хочу умирать! Я не могу умереть! Я никогда не умру!
Люк хотел ее обнять, прижать к себе. Она его резко оттолкнула.
– Не трогай меня, – крикнула она. – Никто меня не трогайте. Слышите меня?
Она с надеждой подняла голову. В небе светило солнце, пролетали птицы. Там была свобода. Она была такой близкой и недосягаемой одновременно. Там было спасение. Там была жизнь. Она хотела туда, чего бы ей это не стоило.
– Когар! Когар! – с отчаянием закричала она. – Приди ко мне! Спаси меня. Только ты меня можешь спасти! – по щекам Дамарис текли слезы, она вся напрялась. Она ждала чуда.
И чудо свершилось. Над проломом появилась огромная тень. Это был ее когар. Он шумно опустился на дно подземелья. Один взмах могучих крыльев и поток лавы превратился в камень. Еще взмах крыльев и второй поток тоже превратился в камень.
Дамарис первая запрыгнул ему на спину.
– Чего вы ждете? Садитесь, – крикнула она своим друзьям.
Не дожидаясь повторного приглашения, все усилились у нее за спиной. Дамарис обняла когара за шею, прижалась к нему.
– Какой ты у меня добрый, – с радостью и счастьем в голосе прошептала она. – Добрый и красивый. Лети отсюда, пожалуйста.
Когар взмахнул крыльями и вынес их из подземелья. Как только они очутились на поверхности, замороженная лава снова раскалилась и залила вездеход. Но они уже были в безопасности.