Сара Галли – Маффин. Мой друг енот (страница 2)
Я помогала родителям распаковывать последнюю коробку и нашла на дне браслет – мой браслет! Тот, что мне подарила бабушка, с одуванчиком в эпоксидной смоле. Я прижимаю его к груди и вспоминаю наш садик. Как же я скучаю! Я обожала валяться вместе с бабушкой среди одуванчиков и загадывать желания. Интересно, тут они тоже растут повсюду, как дома?
– Ну что, Люси, тебе нравится твоя новая комната? – спрашивает мама.
Я смотрю на браслет и молчу. Просто я ещё не знаю. Не решила пока. Нью-Йорк, куда мы совсем недавно переехали, прекрасный город, но это не дом.
Ой, я же так и не представилась!
Моё полное имя – Лючи́я, но все называют меня просто Люси. В Италии, в Милане, у моих родителей было собственное кафе-мороженое, очень популярное, и они решили попробовать открыть такое же в Америке. Сразу скажу: я за них, конечно, очень рада, но лучше бы мы остались дома, с бабушкой.
В огромном Нью-Йорке я никого не знаю, а ещё я плохо говорю по-английски, хоть и учу язык в школе. Так что я пока ни с кем не подружилась.
Не поехать с родителями я тоже не могла: мне было бы слишком грустно без них. К тому же я буду помогать им в кафе и учиться печь сладости, ведь я собираюсь стать лучшим кондитером в мире, понимаете?
Я обожаю готовить и узнавать новые рецепты. Родителям нет равных по части мороженого, но я пошла другим путём: я люблю печь пироги, кексы и печенье. Пока они получаются неидеальными, но со временем я обязательно научусь.
– Пойдёмте погуляем в парке? – весело предлагает папа. – Поищем одуванчики!
Я тут же обуваюсь и выскакиваю на улицу.
Мы долго бродим по парку, но до сих пор не увидели ни одного одуванчика.
– Может быть, в этом парке их нет… – бормочет папа себе под нос, оглядываясь по сторонам. Но если тут нет одуванчиков, как же я загадаю желание?
По дорожке в нашу сторону идёт какой-то мальчик с мамой. Он подходит поближе и видит, как я что-то ищу (цветы, которые тут, видимо, не растут).
– Привет, что ты делаешь? – с любопытством спрашивает он… по-английски. И я даже понимаю его вопрос!
Я показываю на траву и пытаюсь ответить:
– Я ищу…
Ой, мамочки… Как же будет «одуванчик» по-английски? Я называю его по-итальянски, но мальчик растерянно таращится на меня. Вокруг, само собой, ни одного одуванчика, и бабушкин браслет я, как назло, оставила дома!
Мы некоторое время смотрим друг на друга, потом он машет мне на прощание рукой и уходит.
Я опускаю голову. Ничего не поделаешь. Я прямо чувствую на себе грустные и озабоченные взгляды родителей. Поднимаю глаза: и правда, они так смотрят.
– Люси… – начинает папа.
– Пошли домой, – перебиваю я его и ухожу вперёд. Не хочу никого слушать.
Мама догоняет меня и берёт за руку.
– Мы понимаем, что тебе сложно, – начинает она мягко, – но ты скоро заговоришь на английском, вот увидишь, и благодаря кафе подружишься с соседями.
– Я скучаю по дому. Скучаю по бабушке. Скучаю по друзьям! – отвечаю я совсем грустно. Мама с папой переглядываются, и некоторое время мы идём молча. И вдруг папа говорит неожиданно весело:
– А знаешь что?
Я смотрю на него с любопытством.
– Мы с мамой кое-что придумали. У нас для тебя сюрприз!
Я навострила уши:
– Что за сюрприз?
– Мы знаем, что тебе всегда хотелось иметь питомца, – подхватывает мама.
Стоп, что?! Неужели они не шутят? Конечно, мне всегда хотелось! Кто же не мечтает о милом котёнке или щенке?
Я молчу, стараясь не перебивать их, но мне не терпится узнать, в чём дело. Видимо, это заметно по моим глазам, потому что папа начинает смеяться, а потом сообщает мне лучшую новость:
– Мы с мамой решили, что время пришло. Ты уже достаточно взрослая, чтобы заботиться о собственном питомце.
– Не может быть! Правда? – Я не могу устоять на месте и принимаюсь прыгать и приплясывать от радости. – Кто это? Кролик? Хомяк? Попугай? Вот бы котёнок!
Папа хватает меня за руки и кружится вместе со мной.
– Сама увидишь, когда мы привезём его домой. Пусть будет сюрприз! – говорит мама.
Класс! Мне не терпится поскорее познакомиться с моим новым другом. Оказывается, для исполнения желаний не обязательно нужны одуванчики!
Глава 4
Маффин
Извиняюсь, но теперь-то, когда вы познакомились с Лючией, можно уже вернуться ко мне? В конце концов, главный герой тут я. К тому же вам наверняка любопытно узнать, куда я провалился…
Итак, после короткого, но кошмарного полёта, когда все мои внутренности как будто перетряхнуло, я, к большой своей удаче, приземляюсь на что-то мягкое.
Ещё лёжа я ощупываю свою мордочку, нос, живот… К счастью, всё в порядке! Встаю на лапы и пытаюсь понять, где я очутился. Тут очень темно и пыльно.
В потолке зияет дыра – видимо, оттуда я и свалился. Когда пыль начала оседать, я осматриваюсь. Кругом какие-то жёлтые огоньки… жёлтые огоньки?! Приглядываюсь получше: да это же глаза! Множество жёлтых глаз уставились прямо на меня!
Я отпрыгиваю назад и наступаю на что-то мягкое. Тут же раздаётся чей-то пронзительный крик:
– Ай! Сначала ты свалился мне на голову, а потом ещё и на хвост наступил?
Огромный белый кот смотрит на меня с угрозой. Ах вот на что… вернее, на кого я упал!
– Оставь его в покое, Пушок, ты же сам видел, как он грохнулся, – вмешалась кошка.
Слабый свет зари пробивается сквозь дыру в потолке, и наконец я могу всё рассмотреть. Я понял, где оказался: это же кошачий приют! Десятки жёлтых глаз уставились на меня. У некоторых кошек от ужаса всё ещё стояли шерсть дыбом и хвост трубой; кто-то забрался повыше, забился в самый дальний угол. Я успеваю заметить серо-чёрный полосатый хвост, точь-в-точь как у меня, но его обладатель тут же спрятался в коробку. А другой чёрный котёнок запрыгнул на кондиционер и глазеет сверху с любопытством. Зрачки у него расширились от волнения, а уши и усы развернулись ко мне.
Я оборачиваюсь к кошке, которая меня защищала. Она ободряюще улыбается, но я держусь начеку.
– Ты в порядке? – спрашивает она участливо.
А я и сам не знаю, в порядке ли я. То есть, конечно, я отделался лёгким испугом. Но эта противная чайка украла мой зефир! У меня в животе урчит от голода. Я бы сейчас что угодно съел. Ведь из-за ограбления мы не успели позавтракать. Проклятье, Блэк и остальные! Где они теперь?!
Не дождавшись моего ответа, кошка медленно подходит ко мне, будто боится спугнуть. А потом пододвигает ко мне свою мисочку с сухим кормом.
Только в этот момент я понимаю, что забился в самый угол. Смутившись, я пытаюсь принять невозмутимый вид и смотрю на кошку с благодарностью.
Я не очень-то разбираюсь в кошках и не понимаю, можно ли им доверять. Точнее, вообще не разбираюсь. Знаю только, что они хитрые, как еноты, но, в отличие от нас, воображалы и подлизы, – так Блэк говорит. Но кошка, которая угостила меня из своей миски, совсем не выглядит воображалой…
Я понюхал корм. Пахнет неплохо! Попробовал кусочек – и тут же очистил всю миску (очень вкусно!).
– Меня зовут Джеки, а кот, на которого ты приземлился, – Пушок, – представляется кошка и показывает на белого кота.
– А я Манго! – встревает чёрный котёнок, спрыгивая с кондиционера. – А тебя как зовут?
Я молчу. Я ещё не уверен, можно ли им доверять. Наверняка и Блэк повёл бы себя так же.
Не обращая внимания на их любопытные взгляды, я осматриваюсь в поисках пути отступления: нужно быть готовым ко всему. Окна закрыты, но в двери я замечаю кошачий лаз.
Куда, интересно, он ведёт?
– Ты что, головой стукнулся? Почему не отвечаешь? – спрашивает Пушок: похоже, его раздражает моё молчание.
– Посмотрел бы я на тебя, если бы ты свалился с крыши! – проворчал я, не отрывая взгляда от двери.
Нужно придумать, как отсюда выбраться.
– Ну наконец-то! – смеётся в ответ котяра. Странные эти кошки: то злятся, то гогочут, как сумасшедшие.
– Как ты тут оказался? Тоже хочешь, чтобы тебя взяли в семью? – спрашивает Манго.
– Взяли в семью? Да ни за что на свете! – Я в шоке от такой идеи. – Я просто гнался за чайкой и…