реклама
Бургер менюБургер меню

Сара Фейрвуд – Солнцелуние (страница 3)

18

Глава 2

Солнце еще не пробилось сквозь плотные шторы, когда я проснулась от тихого скрипа двери. В полумраке комнаты силуэт казался еще более зловещим, чем вчера. Женщина, госпожа Элеонора, стояла на пороге, ее лицо было по-прежнему скрыто в полутени. В руках она держала поднос с едой.

Я насторожилась, съеживаясь на кровати, словно дикий зверь, загнанный в угол. Сердце бешено колотилось, отзываясь гулким эхом в ушах. Ноги, словно налитые свинцом, отказывались двигаться.

– Завтрак, – тихо проскрипела она, звук ее голоса, казалось, обдирал кожу. Она сделала шаг вперед, и я отпрянула еще дальше, прижимаясь спиной к холодной стене.

Поднос был серебряный, потускневший от времени и, наверное, не одной пролитой на него крови. На нем стояла тарелка с бледной кашей, кусок черствого хлеба и кружка с темной жидкостью, напоминающей разбавленный кофе. Аромат был слабым, почти отсутствовал, но в нем чувствовалась какая-то затхлость, как будто еда была приготовлена несколько дней назад.

Госпожа Элеонора поставила поднос на стол, избегая моего взгляда. Ее движения были медленными, выверенными, как у хирурга, готовящегося к операции.

– Вам нужно поесть, – сказала она, в ее голосе прозвучала неожиданная нотка… заботы? Невозможно. Здесь не может быть заботы. Только страх и контроль.

Я молчала, не сводя с нее глаз. Не могла понять, чего она хочет. Может, отравить меня? Или просто сломить мою волю? В любом случае, я не собиралась сдаваться без боя.

Она вздохнула, звук получился каким-то болезненным, словно она сдерживала рыдание.

– Я понимаю, что вам страшно. Но вам нужно быть сильной. Ради него.

– Ради кого? – вырвалось у меня, прежде чем я успела себя остановить.

Ее губы скривились в подобии улыбки, но в глазах оставался лишь холод.

– Это не имеет значения. Просто ешьте. И будьте готовы.

Она развернулась и вышла, не сказав больше ни слова. Дверь закрылась с тихим щелчком, и я снова осталась одна в своей темной комнате.

Я смотрела на поднос, как на змею, свернувшуюся кольцом и готовую к броску. Еда выглядела отвратительно, но я знала, что мне нужно поесть. Силы мне понадобятся. Для чего-то. Для борьбы, для побега, или хотя бы для того, чтобы продержаться еще один день.

Взяв в руки кружку, я понюхала жидкость. Запах был слабым, но в нем чувствовалась горечь. Я сделала маленький глоток. Вкус был ужасным, но не смертельным. Просто старый, переваренный кофе.

Затем я перешла к каше. Она была безвкусной и холодной, но я заставила себя съесть ее, ложка за ложкой. Хлеб был твердым, как камень, и я с трудом его прожевывала. Но я ела, пока не почувствовала, что мой желудок наполнился.

После еды я почувствовала себя немного сильнее, но страх никуда не делся. Он лишь немного приглушился, затаившись в темных уголках моего сознания. Я подошла к окну и посмотрела на унылый пейзаж за решеткой. Серые стены замка, голые деревья, затянутое тучами небо. Надежды на спасение не было. Но я не собиралась сдаваться. Я должна узнать, почему я здесь. Что от меня хотят. И, самое главное, что случилось с Томасом. Шорох за стеной снова повторился. Он был более отчетливым, чем ночью. Кто-то определенно был в соседней комнате. И этот кто-то пытался мне что-то сказать. Прижавшись ухом к стене, я начала стучать в ответ. Один раз… два раза… три раза. Стук был тихим, почти неслышным, но я надеялась, что Томас услышит. За стеной воцарилась тишина. Затем, через несколько секунд, я услышала слабый ответный стук. Один раз… два раза… три раза. Это был Томас. Он жив. И он здесь, рядом со мной. В этот момент, в этой темной, проклятой комнате, я почувствовала проблеск надежды. Мы не одни. Мы вместе. И мы выберемся из этого замка. Дверь с силой распахнулась, прерывая мои мысли. На пороге стояла та же женщина, с тем же непроницаемым выражением лица. В руках она держала что-то черное. Я резко отпрянула от стены, как от удара.

– Вам надо переодеться.

Она прошла в комнату и положила на кровать черное платье. Простое, прямого кроя, с короткими рукавами. Ничего лишнего, ничего, что могло бы помешать. Она не спешила уходить, пристально наблюдая за каждым моим движением. Видимо, она должна была убедиться, что я выполню ее приказ.

С тяжелым вздохом я сняла с себя грубый холщовый костюм, нехотя обнажая перед ней спину, покрытую синяками, оставленными мистером Фэйрхоллом. Мне было стыдно, но в то же время я ощущала какое-то странное, злое удовлетворение от того, что она видит это. Пусть знает, что они со мной сделали. Пусть знает, какой ценой мне досталась эта «сила», о которой она так беспокоится.

Платье оказалось неожиданно мягким на ощупь, словно сшитым из бархатистой ткани. Я натянула его на себя, стараясь не смотреть в глаза женщине. Ее взгляд прожигал дыру в моей душе, словно она видела меня насквозь, знала все мои тайны и страхи.

Черные балетки оказались на удивление удобными, словно сделанными специально для моих ног. Я подняла глаза на женщину. В ее лице не было ни тени сочувствия или сострадания. Лишь непроницаемая маска, скрывающая истинные намерения.

– Идите за мной, – произнесла она, голос ее прозвучал как приказ.

Я послушно вышла вслед за ней в коридор. Камень под ногами был холодным и скользким, словно вымытым чьей-то кровью. В узких окнах, похожих на бойницы, виднелось лишь серое, угрюмое небо. Замок казался лабиринтом, полным темных углов и зловещих теней. Каждый шаг отдавался гулким эхом, усиливая чувство тревоги.

В голове роились вопросы. Почему я здесь? Где Томас? Что эта женщина скрывает?

Мы шли долго, казалось, бесконечно долго, минуя бесконечные коридоры и мрачные залы. В воздухе витал запах сырости и плесени, смешанный с каким-то странным, сладковатым ароматом, от которого начинала болеть голова.

Наконец, женщина остановилась перед массивной дубовой дверью, окованной железом. На ней не было ни ручки, ни замочной скважины. Лишь непонятный символ, вырезанный в дереве.

Женщина приложила к двери ладонь, символ засветился тусклым зеленым светом. Сработал какой-то механизм, и дверь медленно, со скрипом, отворилась, впуская нас в просторный зал.

Я замерла, ошеломленная увиденным. Зал был освещен множеством свечей, расставленных по стенам и на огромных столах, заваленных книгами и свитками. В центре зала стоял большой круглый стол, вокруг которого сидели люди в черных мантиях. Их лица были скрыты глубокими капюшонами.

Один из них, сидящий во главе стола, поднял голову. Его лицо тоже было скрыто капюшоном, но я чувствовала, что он смотрит прямо на меня.

– Добро пожаловать, Талисса, – произнес он бархатным голосом, от которого по коже побежали мурашки. – Мы ждали тебя.

Я стояла, как парализованная, не в силах произнести ни слова. Страх сковал все мое тело, лишив меня возможности думать и действовать.

– Не бойся, – продолжал он. – Мы не причиним тебе вреда. Мы лишь хотим помочь тебе.

Я не могла понять, что он имел в виду. Помочь мне? Или что-то другое? Мои мысли были спутаны, сердце билось в груди.

– Помочь мне? – прошептала я, едва слышно. – Где я?

Он откинул капюшон, его лицо стало видно полностью. Черты были четкими, кожа – бледной, словно сделанной из мрамора. Глаза – глубокие, холодно-синие, но в них таилась мягкая искра света, словно он видел больше, чем я могла понять. Его взгляд был спокойным, но в нем чувствовалась решимость, какая-то непоколебимая сила.

– Академия Блэкторн, – сказал он. – И ты – часть этого места.

Мои уши заледенели. Что значит «часть»? Я не могла понять, что происходит. Мои мысли были спутаны, сердце колотилось в груди, как птица в клетке.

– Что значит его часть? – прошептала я, пытаясь найти хоть какую-то опору в этом море загадок.

Он улыбнулся едва заметно, в его взгляде я заметила отблеск знания, которое превосходит всё, что я могла себе представить.

– Академия Блэкторн – это место, где рождаются маги, – он говорил, словно рассказывая сказку, хотя его слова звучали слишком серьезно, чтобы воспринимать их наигранно. – Здесь собираются те, кто способен управлять силами, о которых ты даже не представляешь. Магия – это не только заклинания и светящиеся палочки. Это – знания, сила воли и контроль над собой.

Я слушала, не перебивая, мои глаза расширялись от удивления. Он говорил, словно это было самое естественное дело на свете, а я – всего лишь гостья в этом загадочном мире.

– А почему меня? – спросила я, пытаясь понять, почему выбрали меня. – У меня нет магии. Я… я ничего такого не умею.

Он улыбнулся чуть заметно, в его взгляде я заметила искру загадочной уверенности.

– Ты – часть этого мира, – ответил он. – Возможно, ты не понимаешь сейчас, но у тебя есть потенциал. Академия ищет тех, кто может стать частью великого будущего. Ты – часть этого будущего.

Я почувствовала, как внутри меня что-то зашевелилось – смесь страха и любопытства. Что я могу знать о магии? Я – обычная девочка, ничем не выделяющаяся, и вдруг мне говорят, что я – часть чего-то великого. Это бред, это невозможно. Или же… Может быть, всё это – правда? Может, внутри меня есть что-то, что я сама не осознаю?

Я чуть отступила назад, нервно смеясь, выставив ладонь вперед.

– Нет, подождите, – сказала я с дрожью в голосе. – Это же всё неправда? Я просто сплю и сейчас проснусь, да? Скажите, что это шутка. Магии ведь нет, – прошептала я, стараясь придать голосу уверенность, хотя внутри все трещало.