18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сандра Блок – Девичник (страница 3)

18

– Пойду возьму чего-нибудь.

Я не без труда открываю дверцу машины, борясь с мощными порывами ледяного ветра. Вокруг фонарей, подобно мотылькам, кружатся снежинки. Съежившись от холода и подняв воротник куртки, бегу в магазин.

Побродив между полупустыми полками, беру чипсы (черт с ней, с примеркой!) и иду в отдел с напитками. Чтобы не мерзнуть возле холодильников, побыстрее хватаю упаковку пива и большую бутылку газировки. Рядом со мной довольно приятный светловолосый парень выбирает пиво. На нем рваные джинсы, причем, судя по всему, они порвались естественным образом, клетчатая фланелевая рубашка и плотная куртка нараспашку – из тех, что обычно носят рабочие. Его лицо почему-то кажется мне смутно знакомым, хотя я никого в этих краях не знаю.

– Привет, – вежливо кивает он, перехватив мой взгляд.

– Привет.

Я быстро отвожу глаза. Он косится на кольцо у меня на пальце – его сложно не заметить – и продолжает выбирать пиво. Из туалета размашистыми шагами выходит Мэлоди, вытирая руки о джинсы. Заметив симпатичного парня, она слегка приподнимает бровь и молча идет к машине. После того как ее очередная пассия, студент-медик Мейсон, бросил ее, Мэлоди заявила, что все мужики – козлы, и решила не заводить пока новых отношений. Оставаясь тем не менее гетеросексуалкой, Мэлоди считает это своим жутким недостатком, и, как бы ни была сильна моя любовь к Джею, я ее понимаю – особенно после истории с Крисом.

Бросив взгляд в окно и увидев, что Лэйни уже заправилась, я оплачиваю покупки и, оставив продавцу щедрые чаевые, выхожу на улицу. Дверь со звоном закрывается, и в этот момент у меня гудит телефон. Надеясь увидеть сообщение от Джея, смотрю на экран, однако там информация от «Эмбер Алерт» – системы экстренного оповещения о похищенных детях. Тут же вспоминается мама.

ВНИМАНИЕ! ЭМБЕР АЛЕРТ!

В ЦЕНТРЕ НЬЮ-ЙОРКА ПОХИЩЕН РЕБЕНОК.

ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ ДВИЖЕТСЯ НА СЕРЕБРЯНОМ «ЛИНКОЛЬНЕ».

Оглянувшись вокруг, я понимаю, что невольно ищу глазами серебряный «Линкольн». Конечно же, ничего подобного тут нет.

Мама как-то сказала, что, если бы в ее детстве существовала система «Эмбер Алерт», ее сестру Лиссу, возможно, удалось бы найти. Мне о ней почти ничего не известно – Лисса пропала еще до моего рождения, и мама не любит о ней говорить, однако всякий раз плачет в день ее рождения. Не надо быть Зигмундом Фрейдом, чтобы понять: именно в этом, возможно, и кроется истинная причина моего маниакального увлечения тру-краймом. Вполне вероятно, что Лиссу похитил кто-то типа Эрика Майерса, и этот человек до сих пор на свободе. Преступника не нашли, и правду мы никогда не узнаем – с этим-то маме смириться сложнее всего.

Прячу телефон в карман.

– Смотри-ка! – Мэлоди показывает перед собой. – Ферма! Выглядит аутентичненько.

Я едва успеваю разглядеть дом, пока мы проезжаем мимо. Дав несколько крюков и пропустив пару поворотов, мы приближаемся к цели нашей поездки. Разбрызгивая во все стороны снег, машина взбирается вверх по склону. Мне все кажется, что мы вот-вот приедем, однако дорога продолжает петлять. Наконец вдали появляется старая деревянная лачуга – в темноте смотрится довольно зловеще.

– Сюрприз! – всплеснув руками и подпрыгивая на месте от радости, восклицает Мэлоди.

– Вы куда меня привезли? – прижавшись носом к стеклу, я вглядываюсь во мрак. – Здесь только фильмы ужасов снимать.

– Сейчас увидишь, – обещает она.

Мы медленно тащимся вверх по мощеной подъездной дорожке, по обе стороны которой сплошной стеной растут кусты ежевики и возвышаются огромные деревья, сплетаясь кронами и образуя над нами настоящую арку. Ветки царапают стекло. Наконец мы подъезжаем к ветхому охотничьему домику.

– Интересно… – выдавливаю я.

Что еще тут скажешь?

Прижавшись носом к стеклу, я разглядываю наше прибежище. Машина останавливается, Лэйни глушит мотор, и мы слышим, как гудит вокруг ветер – такой сильный, что наша «Киа» покачивается. Некоторое время я молча изучаю дом.

– Господи!

– Что такое? – с довольной улыбкой спрашивает Мэлоди.

– Быть не может! – Я дышу на стекло, чтобы лучше видеть. – Это он?

Повернувшись, Лэйни в шутку бьет меня кулаком в плечо. Выходит все равно больно, и я потираю руку.

– С девичником тебя!

– Да ладно! Серьезно?!

Я все еще не могу поверить.

Лэйни вылезает из машины и со скрипом открывает багажник.

– Быстрее давайте! – кричит она. – Тут адски холодно.

– Иду!

Чувствуя, как нарастает волнение, я открываю дверь, все еще не в силах отвести взгляд от дома – того самого, с обложки книги «Убийца 666». Именно здесь Эрик Майерс зарезал очередную жертву и кровью нарисовал шестерки на стенах.

Глава 4

– Эрик Майерс все отрицает. Он так до сих пор и не признал своей вины, – произносит Флетчер Фокс.

– Что ж, у нас на этот счет другое мнение, – скучающе-вежливым тоном возражает детектив Коннор. – Равно как и у суда.

Фокс делает подчеркнуто долгую паузу – его коронный приемчик – и слегка подается вперед. На нем выцветшие голубые джинсы и старомодный темно-синий жилет, а всем своим видом он демонстрирует простодушную заинтересованность и сочувствие. Коннор, напротив, выглядит как типичный детектив – столько уже насмотрелся, что чем-либо удивить его сложно. Он сидит, откинувшись на спинку кресла, воротник рубашки впивается в мощную, как у быка, шею, а по носу и щекам бежит красная сетка выступающих сосудов.

Я доедаю тост с джемом, и Бабу́шка тут же бросается вылизывать тарелку.

– Нельзя!

Отпихиваю ее, и та в ответ недовольно мяукает.

– Некоторые считают, что вы с радостью повесили все на Эрика Майерса и даже не проработали других подозреваемых… – Фокс делает очередную паузу. – Что вы на это скажете?

– Скажу, что они ошибаются, – с легким раздражением отвечает детектив. – Мы провели тщательное расследование, и я на сто процентов уверен, что наши ребята поймали настоящего преступника, – он поправляет галстук. – Кроме того, все, кого мы опрашивали, раз за разом называли одно и то же имя.

– Чье же?..

Забавный факт: Флетчера Фокса на самом деле зовут Джерри Сэмюэлс. Сложно даже представить менее запоминающееся имя. Мне не понять, за что он получает четыре миллиона долларов в год, однако с рейтингами не поспоришь – зрители его обожают. Тоби считает, что мне стоит у него поучиться, и, вероятно, она права.

– Эрика Майерса, – следует предсказуемый ответ. – Каждый раз одно и то же имя – Эрик Майерс.

– А почему все называли именно его?

До нелепости прозрачные вопросы, равно как и заезженные клише, – визитная карточка Фокса.

– Думаю, это очевидно, – усмехается детектив.

В ответ Флетчер Фокс тоже расплывается в улыбке, хотя это и считается дурным тоном – в историях про серийных убийц веселого мало.

– Плюс мы располагаем свидетельскими показаниями пострадавшей Ли Джонс, которой удалось выжить, – добавляет детектив Коннор. – И у нас нет никаких оснований ей не доверять.

– То есть фоторобот указывал именно на него? – Фокс задает очередной риторический вопрос, и при его словах на экране появляется сгенерированное компьютером изображение.

Почему-то мне не по себе от современных фотороботов, и я с некоторой ностальгией вспоминаю рисунки, создаваемые настоящими художниками. Теперь все подозреваемые выглядят как злодеи из видеоигр.

– Стопроцентное совпадение! Высокий, глаза голубые, – отвечает детектив.

Вглядываясь в фоторобот, я делаю пометку в блокноте: высокий, глаза голубые. Бабушка начинает охотиться за ручкой.

– Ну и, конечно, – продолжает Фокс, загадочно улыбаясь (как ему это удается?), – есть еще одна необычайно важная деталь.

– Безусловно, – вторит ему детектив. – Ключевая.

На экран выезжают фотографии улыбающейся Николь Уайт и угрюмого Эрика Майерса, а пафосный голос за кадром объявляет: «Что же стало последней и основной уликой? Узнаем об этом после рекламы! Не переключайтесь!»

На этой топорно слепленной интриге я жму на паузу, и тут кто-то хватает меня сзади за шею и шепчет прямо в ухо:

– Бу!

– Джей! – От неожиданности я буквально подпрыгиваю на стуле. – Напугал до чертиков!

Присев на стол, он широко мне улыбается – прямо-таки Чеширский Кот. Бабушка, требуя внимания, тычется головой ему в руку, и он несколько раз поглаживает ее по шерстке.

– Ты смотришь слишком много передач про маньяков.

Я отпихиваю от себя тарелку, и кошка бросается подъедать упавшие крошки.

– Флетчер Фокс будет пострашнее любого маньяка.

Джей смеется низким грудным смехом – как же мне нравится этот звук! Он складывает руки на груди, и тонкая голубая сорочка натягивается на плечах. С тех пор, как я сказала, что это моя любимая рубашка, Джей частенько ее надевает. Ярко-голубой цвет прекрасно оттеняет его глаза. Джей умеет одеваться дорого и непринужденно: сейчас, например, на нем самая обычная на первый взгляд рубашка, правда, сшитая на заказ, и простые синие джинсы, которые стоят больше, чем я получаю в месяц. У меня до сих пор не укладывается в голове, что мы встречаемся, не говоря уже о том, что собрались пожениться. Все случилось, как в книжках, – слишком уж неправдоподобно.