Саманта Янг – Что скрывается за чертополохом (страница 45)
Я судорожно выдохнула.
— Полагаю, это хорошо.
— Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось, — снова пообещал он.
Это задело мою гордость. Он так стремился защитить меня, что забыл одну важную деталь.
— Я тоже не позволю. Я переиграла его в прошлый раз, Уокер. Я. И переиграю его снова.
Уокер с силой сжал руль, но ничего не сказал. Выехав из поместья в деревню, мы погрузились в напряженное молчание.
Уокер подъехал к кафе Флоры, и, заметив нас, она тут же направилась открывать нам дверь. Уокер настоял на том, чтобы занести контейнеры с выпечкой. Затем удалился, встав на страже у двери. Я подошла к прилавку, чтобы рассказать Флоре об ассортименте сладостей, пока она их распаковывала. Гордость отодвинула страх на задний план, когда Флора принялась охать и ахать при виде моих осенних кексов и украшенного печенья. Она вдохнула коричный аромат, и, клянусь, ее ресницы затрепетали.
— Все это уйдет в первые два часа. — Она указала на сладости. — Слоан, твоя выпечка пользуется большой популярностью у моих посетителей.
— Я рада.
— Знаешь, я тут переговорила с Гордоном, и он сказал, что ты можешь получить разрешение на открытие киоска у площади.
Сбитая с толку, я нахмурилась.
— Киоска? Как на рождественской ярмарке?
— Да, но постоянного. Некоторые киоски выглядят как крошечные здания. Гордон сказал, что в зависимости от дизайна ты сможешь разместить один рядом с площадью. Вместо того чтобы арендовать магазин под пекарню, дешевле открыть киоск или домик, называй как хочешь. Большую часть выпечки придется готовить дома, но это позволит тебе быстрее встать на ноги и начать получать прибыль.
Меня распирало от волнения.
— Гордон считает, что такое возможно?
— Да. За разрешением тебе придется обратиться в деревенский совет и, вероятно, еще и за разрешением на строительство, в зависимости от дизайна киоска, но Гордон, кажется, вполне уверен, что они будут открыты для рассмотрения твоего обращения.
Я не знала, сколько это будет стоить, но озарила Флору сияющей улыбкой.
— Спасибо. Я обязательно подумаю над этим предложением.
Флора поинтересовалась, как я отнесусь к тому, чтобы в следующую субботу испечь два больших торта, чтобы продавать их по кусочкам. Мы обсуждали вкус коржей и крема, когда в кафе зазвонил телефон.
— Одну секунду. — Сняв со стены трубку, она ответила на звонок.
Я оглянулась на Уокера, чтобы проверить, не начинает ли он проявлять нетерпение, но он стоял ко мне спиной, осматриваясь по сторонам. Я вгляделась в его сильные плечи, вспомнив ощущение его обнаженной спины под моими руками.
Меня пронзила боль и тоска, и я отвернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Флора с хмурым видом, протягивает мне телефон.
— Это тебя.
— Меня? — Я начала обходить прилавок, думая, что это Келли. — Кто это?
— Он не представился.
Узел в животе затянулся крепче, когда я взяла трубку у Флоры.
— Алло.
— Не моя ли это бывшая сучка предательница, — протянул голос Натана.
От участившегося пульса меня затошнило.
— Натан? Как…
— Думаешь, я не знаю о каждом твоем шаге, пизда? — он мрачно усмехнулся. — Последние несколько недель я наблюдал за тобой. Каждую субботу до восьми ты приходишь к этой сучке. Трахаешься с тем мудаком, который не выпускает тебя из виду. И я знаю, что его люди развязали язык Бриксу, и что ты в курсе того, что я в Шотландии. Так что я подумал, почему бы с тобой не поздороваться.
— Натан…
— Мне нравилось, как ты произносила мое имя. Теперь ты будешь кричать его, умоляя сохранить тебе гребаную жизнь. Знаешь, почему я это знаю? Потому что я знаю всё. Я знаю, что наша дочь проводит слишком много времени с чужими людьми, а не с родным отцом. Она и сейчас с ними. Пока мы болтаем, я смотрю на милашку Келли. А когда ты видела ее в последний раз, шлюха? Вспоминай об этом, цени… потому что больше ты ее не увидишь.
И он повесил трубку.
Келли.
Страх и ярость, отличные от всего, что я испытывала раньше, заморозили меня на месте.
— Слоан. Слоан?
Внезапно мои плечи сжали чьи-то руки, и передо мной возникло лицо Уокера.
— Поговори со мной, — потребовал он.
Трубка выскользнула из моей руки, и я посмотрела в эти аквамариновые глаза.
— Где твои ключи?
— Слоан?
— Где ключи от твоей машины?! — заорала я ему в лицо.
Настороженность на лице Уокера сменилась беспокойством.
— Расскажи, что случилось.
— Дай мне ключи! — Я бросилась обшаривать его карманы.
Он как можно нежнее схватил меня за запястья и притянул к себе. Ласково и успокаивающе он повторил:
— Расскажи, что случилось.
Страх мешал кислороду поступать в легкие.
— Он… — выдохнула я с трудом, — он рядом с Келли. Он хочет забрать Келли.
— Натан?
— Надо ехать, быстрее.
— Слоан, детка, мне нужно, чтобы ты сделала глубокий вдох. И выдохнула. — Уокер продемонстрировал это на себе. — Вот так. Ну, давай же.
— Келли.
— Мы заберем Келли, и с ней ничего не случится. Но я не могу допустить, чтобы ты сейчас потеряла сознание. Попробуй успокоиться, а я позвоню Адаму. Сегодня он присматривает за Келли.
Я этого не знала. Почему я этого не знала?
Пока Уокер звонил Адаму, я старалась дышать медленно, но не могла перестать дрожать. Флора обняла меня и попыталась помочь, бормоча успокаивающие, ободряющие слова, хотя, вероятно, понятия не имела, какого черта происходит.
— Где вы? — рявкнул Уокер в телефон.
Из динамика донесся голос Адама.
— Миссис Адэр встала рано и повезла детей на рынок в Голспи, — тут же ответил Адам. — В данный момент я слежу за ними. Какие-то проблемы?
— Иди за ними. Андрос поблизости. Он только что угрожал похищением.
— Понял. Дам знать, как только доберусь до них.
Едва Адам договорил, как Уокер схватил меня за руку.
— Флора, буду благодарен, если ты ничего никому не расскажешь.
— Я не совсем уверена, о чем мне нельзя рассказывать, но согласна. Пожалуйста, дайте мне знать, что с Келли все в порядке.