Саманта Янг – Что скрывается за чертополохом (страница 46)
Он кивнул, и я последовала за ним из кафе, мои ноги были как желе, даже когда я мчалась к пассажирской дверце внедорожника. Хоть я и знала, что Адам следит за Келли, но это не имело значения. Страх и паника никуда не денутся, пока Келли не окажется в моих объятиях.
Натан точно был здесь.
Пытался навредить мне. Нам.
Неужели мы никогда не освободимся от этого ублюдка?
Уокер развернулся, а затем вылетел из Ардноха на совершенно недопустимой скорости. Я уперлась руками в дверь, желая, чтобы он ехал быстрее, хотя он и так вел слишком быстро. Неудивительно, что он управлял машиной как профессионал, замедляясь на поворотах, чтобы внедорожник не занесло, а затем ускоряясь на прямой.
Ни один из нас не сказал ни слова, от мучительного напряжения воздух в салоне сгустился.
Перед собой я видела лишь лицо дочери и старалась не думать о том, что буду делать, если с ней что-нибудь случится, но потерпела поражение.
Это прикончит меня. Вся моя сила заключалась в Келли. Если бы ее у меня забрали, не осталось бы ничего, кроме разбитых осколков, которые невозможно склеить обратно.
— Келли, — всхлипнула я.
— С ней все будет в порядке, — пообещал Уокер.
И словно он был пророком, в машине зазвонил его мобильный. Большим пальцем он нажал на руле кнопку «Ответить».
— Адам?
— Они со мной. Келли в безопасности в моей машине, и мы возвращаемся в Арднох. Миссис Адэр, Льюис и Эйлид следуют за нами на ее машине.
— Где мама? — услышала я на заднем плане возглас Келли, в ее голосе звучали слезы испуга.
Я снова всхлипнула и зажала рот ладонями.
Уокер сжал мое плечо, ответив:
— Келли, мы в пути. Спасибо, Адам. Мы скоро будем. Встретимся с вами и пересадим Келли к нам, чтобы ты благополучно сопроводил Риган с детьми до дома.
— Понял.
Они отключились.
— Келли в порядке, — повторил Уокер. — Она в порядке, Слоан.
Я кивнула, сдерживая слезы и тошноту, нахлынувшую после испытанного облегчения.
Через несколько минут Уокер объявил:
— Вон они.
Отчаянная потребность добраться до Келли обуяла меня, и я оперлась на приборную панель, наклонившись вперед, пока Уокер благополучно выполнял еще один разворот и съезжал на обочину позади машины Адама.
Я расстегнула ремень безопасности еще до того, как мы остановились, и выскочила из машины.
— Слоан! — крикнул Уокер, но я уже мчалась по обочине мимо машины Риган к машине Адама. Я почти добралась до нее, когда задняя дверца распахнулась, и из нее выскочила Келли.
Истерически рыдая, она подбежала ко мне, и мы так сильно врезались друг в друга, что мне пришлось крепко схватить ее, чтобы она не упала.
— Мама! — закричала она, сжав в кулаки ткань моей футболки.
— Я с тобой, малышка. Прости меня. Мы тебя напугали, прости. Но с нами все в порядке. Все в порядке.
— Что происходит? — Она икнула и подняла ко мне заплаканное личико.
— Здесь не место для разговоров. — Внезапно Уокер оказался рядом с нами. — Идите к машине.
— Уокер? — Келли снова начала плакать.
Не говоря ни слова, он поднял мою дочь на руки, и она обвилась вокруг него, как обезьянка. С мрачным лицом он успокаивающе провел рукой по ее спине и кивнул мне в сторону внедорожника.
— Слоан, иди к машине.
Он взглянул на Адама, стоявшего у своего внедорожника с суровым видом.
— Следуй за миссис Адэр до дома. Дай мне знать, что она в безопасности.
Адам кивнул и подошел к машине Риган, чтобы все объяснить.
Я повернулась к Келли, обнимающую Уокера, и погладила дочь по спинке, после чего последовала за ними к внедорожнику, чтобы открыть заднюю дверцу Уокеру. Он пробормотал успокаивающие слова Келли, которая нехотя отцепилась от него, чтобы забраться в машину. Затем мы оба поспешили занять свои места.
Впервые с тех пор, как мы переехали в поместье, мне не терпелось вернуться туда, в одно из самых безопасных мест в стране.
ГЛАВА 25
Я услышал крик. Ее крик. Как ее тон перешел от гнева к ужасу. Путь мне преграждала дверь. А она была по ту сторону. С ним. Почему я ждал?
В прошлый раз я вломился. Ведь так?
Теперь же застыл, как гребаный олень в свете фар.
«Открой чертову дверь!» — зарычал я на себя.
Открой чертову дверь!
Я поднял колено и ударил со всей силы.
Дверь распахнулась, врезавшись в стену.
Она лежала на полу со остекленевшими, невидящими глазами. Кровь заливала ее грудь, вытекая из ран на шее.
Отчаяние и горе, каких я никогда не испытывал, поставили меня на колени рядом с ней.
— Айона, — прошептал я, потянувшись к ней.
Мои руки покрывала кровь.
Сбитый с толку, я повернул их ладонями вверх, наблюдая, как кровь, ее кровь, капает с кончиков пальцев.
Комнату пронзил рык, и мой взгляд метнулся вверх, увидев его, покрытого кровью, с оскаленными зубами и диким взглядом, обращенным на меня, когда он опустился перед ней на колени.
— Это тоже твоих рук дело. Тоже твоя вина.
Затем он бросился на меня, распахнув пасть, полную острых зубов.
Я резко проснулся, в ушах стучала кровь.
Кошмар рассеялся, когда в тусклом свете ночи я увидел потолок своей спальни. Сев, я провел дрожащей рукой по лицу.
Тело покрывала испарина.
Черт, прошли годы с тех пор, как мне снился этот кошмар. В моменты стресса меня преследовали сны из моего военного прошлого. Но этот сон… Я думал, что уже больше никогда его не увижу.
Застонав, я заставил себя отгородиться от него, но почувствовал тошноту. Поднявшись с постели, взглянул на часы — только что перевалило за час ночи. Я проспал всего несколько часов.
— Зараза, — пробормотал я, бредя на кухню за стаканом воды.
Я пил и смотрел на часы на кухонной стене. Стряхнув с себя последние остатки сна, вернулся к реальности и тут же вспомнил о Слоан и Келли.