Саманта Кристи – Лиловые орхидеи (страница 38)
– Сэр, боюсь, мне придется вызвать полицию, если вы сейчас же не успокоитесь и не пройдете со мной.
Бэйлор пользуется этим и спешит дальше по коридору, несколько дверей открываются, и люди высовывают головы, чтобы посмотреть, из-за чего возник весь этот шум. Я вижу, как Бэйлор скрывается за углом, и слышу звук захлопывающейся двери.
Брут хватает меня за руку.
– Так что, у нас будут проблемы?
Я размышляю, не врезать ли ему и не последовать ли за ней, но даже в нетрезвом состоянии я понимаю, что это плохо кончится.
– Нет. Я тоже остановился в этом отеле, – говорю я ему. – Я пойду в свой номер.
– Хорошо, – говорит он. – Я вас провожу.
Я не спал ни минуты. Всю ночь я смотрел в потолок и размышлял о том, что произошло. Почему Бэйлор обвинила меня в том, что я ее бросил? Как она могла просто стоять и отрицать то, что написала в «Фейсбуке», отрицать, что вернулась к Крису, когда я видел это своими собственными глазами?
Я выпил несколько бутылок воды, чтобы протрезветь. Около восьми утра я решил побегать на беговой дорожке в спортзале отеля, чтобы прогнать желание постучаться к ней в дверь. Пока бегал, я вспоминал наши совместные пробежки. Я вспоминал, как все равно бегал в семь часов каждый понедельник и среду в Бразилии, думая о том, что она, возможно, тоже бегает – даже несмотря на то, что она теперь с
Когда ноги стали подкашиваться и я чуть не упал ничком на дорожку, я решил пойти поплавать.
Я проплываю дорожку за дорожкой в бассейне отеля, словно в наказание, словно пытаясь измотать себя настолько, чтобы у меня не осталось сил ее преследовать. Это помогает. После пятидесяти дорожек у меня нет сил даже на то, чтобы вылезти из бассейна. Я стою в воде, молча смотрю, как плавают другие, и жду, когда снова начну чувствовать свои руки и ноги.
Я вижу маленькие ножки, барахтающиеся на соседней дорожке, – кто-то плывет свободным стилем к моему концу бассейна. Я удивляюсь, когда рядом со мной выныривает паренек в светоотражающих очках. Я поражен его скоростью.
– Ты очень быстро плаваешь, дружище.
– Спасибо, – отвечает он.
– Как тебя зовут? Когда-нибудь я буду за тебя болеть на Олимпийских играх.
Он с гордостью улыбается, отчего у него на щеке появляется ямочка, и отвечает:
– Макс.
– Знаешь, Макс, я готов поспорить, что ты плаваешь быстрее, чем я. Сколько тебе лет? Восемь? Девять?
– Семь, – говорит он, широко улыбаясь.
– Макс! – зовет его женщина с другого конца бассейна.
Я киваю ей.
– Это твоя мама?
– Нет, это моя няня. Она не разрешает мне разговаривать с незнакомцами.
Он крутит пальцем вокруг уха, и я смеюсь.
– Мэддокс Митчелл, немедленно иди сюда! – кричит его няня.
– Мне пора.
Он откидывает очки, и я вижу его пронзительно-голубые глаза.
– До свидания!
Он смотрит на меня, пока плывет на спине на противоположный конец дорожки.
Когда я вижу его глаза, у меня начинается приступ паники.
Я.
Не могу.
Дышать.
Я словно тону на мелководье.
Я не могу пошевелиться.
Мои ноги прикованы к полу, я парализован сомнениями.
Ноющая боль поднимается из глубины живота и клещами стискивает мое горло. Я сажусь на бортик, делаю глубокий вдох, а мои мечущиеся мысли ищут объяснения. Я качаю головой, кровь пульсирует у меня в висках.
Я восстанавливаю контроль над своими ногами, выскакиваю из бассейна и хватаю полотенце, одновременно с этим делая быстрые подсчеты в уме. Он сказал, что ему семь лет. Я не видел ее почти восемь.
Мое сознание исступленно пытается осознать то, что моему сердцу уже известно. Что мальчик, который плавал рядом со мной в бассейне… мальчик, который улыбнулся мне с ямочкой Бэйлор на щеке… мальчик, которого зовут Мэддокс и который, если честно, просто моя копия, – этот мальчик должен быть моим сыном.
Внезапно мне приходит в голову, что эту информацию от меня скрывали восемь лет. Да кем она себя возомнила, чтобы скрывать это от меня… скрывать
Даже не вытершись насухо, я бегом поднимаюсь в свой номер: с меня капает вода, и я чертовски зол. Я врываюсь в номер и вижу, что Скотт и Анджи просматривают вчерашние документы.
– Позвони нашему юристу, – бросаю я Анджи. – Немедленно!
– Гэвин, – она встает и подходит ко мне. – Что случилось? Ты в порядке?
Анджи смотрит на Скотта, и они обмениваются многозначительным взглядом.
– Это как-то связано с Бэйлор Митчелл? – спрашивает она.
Я наклоняю голову и смотрю на нее.
Анджи поясняет:
– Скотт рассказал, что вы вчера ее встретили.
Она приносит мне сухое полотенце из шкафа.
– Зачем тебе юрист, Гэвин?
Анджи внезапно широко раскрывает глаза.
– Ты же не убил ее и не закопал тело, правда? – нервно смеется она.
Я сурово смотрю на нее.
– Нет. По крайней мере, пока, – говорю я. – У нее есть семилетний сын. Которого зовут
Она смотрит на меня в недоумении.
– Ты же знал, что это вполне вероятно, Гэвин. Почему тебя вдруг волнует, что это твой ребенок?
– Ты о чем, Анджи? Я даже не знал, что она была беременна, – говорю я. – Она сбежала со своим козлиной Крисом, и больше я о ней ничего не слышал.
Анджи охает и бледнеет. Она подходит к дивану и садится. Скотт спрашивает, в порядке ли она. В ответ она качает головой и обращается ко мне:
– Ты не писал Бэйлор письмо и не давал денег на аборт? Письмо, в котором ты просишь ее никогда с тобой больше не связываться?
Я швыряю полотенце, мне даже не важно, что оно сметает что-то со столика на пол. Я подхожу к дивану, на котором сидит Анджи.
– Нет, я не писал никакого письма. Я вообще ни хрена не сделал.
– О боже, – произносит она.