Салма Кальк – Прямо в сердце (страница 61)
Маркиз усмехнулся.
- Ну и зря раздражал.
- Отцу в нас всё было не так, - пожала она плечами и продолжила. – Леди Оливия умерла от какой-то зимней хвори, и довольно скоро отец взял в жёны леди Анну Мэй Говард, мага-универсала, и это была моя мать. Но я её не помню, потому что она скончалась, когда рожала моего младшего брата Энтони, некроманта. Мне только-только исполнился год.
- Но сначала родила вас, и успешно.
- Сначала был Филипп, он родился универсалом. Затем я, и потом Энтони.
- А дальше?
- А дальше была леди Диана Таксис, простец из семьи простецов. Её приданое было невелико, и связей её отца не хватило на хорошую партию, вот она и стала третьей женой некроманта. Родила двоих сыновей, Тимоти и Джеймса, и оба они простецы.
- Но вы ведь понимаете, что все, абсолютно все ваши братья могут породить детей-некромантов? – усмехнулся маркиз.
- В самом деле? - нахмурилась она.
О нет, она не понимала. Она была уверена – простец значит простец, и всё тут.
- Вы видите то множество юных магов, что окружает нас с вами с недавних времён. И это как раз те самые случаи – сила, спавшая в крови, и вдруг пробудившаяся. У вашего отца может родиться множество внуков-некромантов. Другое дело, что обычно миру не требуется переизбыток некромантов, и наша численность регулируется сама собой.
Она не нашлась с ответом, и просто смотрела в стену. В самом деле, бушевавшая внутри буря поутихла. И боли, той самой боли, которая, казалось, стала постоянным её спутником с того самого момента, как она покинула дом, тоже не было. Даже дышалось проще.
И как ему это удалось?
Изабель подняла голову, взглянула на маркиза, увидела в его глазах понимание и поддержку.
- Что же, вы больше не сердитесь на меня?
- Нет.
- А на них?
- Не знаю. Может быть, и сержусь.
На следующий день маркиз ещё раз связался с братом Эдвардом, и она стояла рядом с ним. Молчала, только под конец разговора сказала, что рада видеть брата в добром здравии.
Но всё это случилось два с лишним года назад. С тех пор связывались нечасто, но – делали это время от времени. Извещали о прибавлениях в семействе, поздравляли друг друга с Рождеством.
И когда её вызвал брат Роберт и очень попросил прибыть, хотя бы ненадолго, она очень, очень удивилась.
На все расспросы о том, что случилось, Роберт только качал головой. Сказал лишь, что погиб Эдвард и погиб глупо, и что в семье из-за того склоки, и нужна помощь Изабель. То есть сказал-то он не так, конечно
- Сдаётся мне, Лиззи, что без тебя мы не справимся. Про тебя и раньше поговаривали, что почти вся семейная сила тебе досталась, а нам – так, крохи. И сейчас будет неплохо, если ты приедешь и поможешь, а где слов не послушают – там иначе объяснишь.
Это звучало странновато, и брату Изабель не поверила. Но вызнать у него по магической связи, что там на самом деле, да ещё ж он универсал, не некромант – в общем, у неё не вышло.
- И что же, ты хочешь видеть непременно меня? Непременно одну?
- Да хоть как приезжай, хоть одна, хоть с мужем, хоть со всем его семейством, я помню, там взрослые дети постарше нас.
Изабель рассказала об уговорах брата маркизу, тот задумался.
- И не сказал, что именно ему нужно, так? А что другие братья? Там же остался минимум один некромант, насколько я помню?
- Да, остался, Энтони, но Роберт сказал, что он в столице и давно уже не был в замке. А меня ждут как раз в замке.
- Что ж, мы можем предпринять путешествие за пролив, чтобы познакомиться с родственниками, - кивнул Анатоль. – Но только если ты сама захочешь. Если нет – то я объясню любому твоему брату, почему ты отказала.
Изабель подумала пару дней, а потом согласилась.
Побывать ещё раз дома? Посмотреть на эти стены, подержаться за них. На знакомые холмы, которые видно из окна её комнаты. Пройтись по тем холмам, теперь-то она не просто дочь тамошнего лорда, но супруга приметного человека из другой страны и по меркам дома сама себе хозяйка.
Она не спрашивала, где и у кого муж достал артефакт портала. Видимо, он тоже помнил, с какими сложностями было сопряжено её прошлое путешествие, и решил избежать тех сложностей. И отправились большим отрядом – кроме неё, Черити, Жоржина и Мари с Раулем, а маркиз взял с собой нескольких своих учеников. Дома остался Антуан, а ещё маркиз попросил Анри ненадолго прибыть из Фаро – иначе юные дарования, заполонившие замок, разнесут его по камушку и возвращаться будет некуда.
Все они собрались в холле Зелёного замка, и сундуки притащили туда же, а потом маркиз вложил кристалл ей в руку.
- Вперёд, Изабель. Из всех нас только вы сможете легко попасть туда.
В теории она знала, что делать – ей рассказывали. Нужно взять кристалл в руку, представить себе то место, куда хочешь попасть, и дать толику силы. Она выполнила все эти несложные действия, зажмурилась… и по радостным возгласам вокруг поняла, что у неё что-то вышло.
Открыла глаза, увидела повисший перед ней туманный овал с неровными краями, и уже была готова шагнуть, но маркиз придержал её за плечо.
- Постойте, Изабель. Антуан, будьте добры сходить и разведать обстановку.
Точно, Антуан там бывал и он не пропадёт ни в каком случае.
Антуан шагнул в портал, и было слышно, как он с той стороны с кем-то здоровается. И прямо сразу возвращается.
- Всё в порядке, отец, Изабель. Вы окажетесь именно там, где нужно, и все они вас там поджидают.
Анатоль сам подхватил на руки Рауля, придержал его одной рукой, а вторую подал Изабель, и так втроём они и шагнули в портал. И тут же на Изабель нахлынули знакомые до боли запахи и звуки, и краски, и лица, всё же среди этих людей она прожила намного дольше, чем во Франкии.
- Лиззи! – завопили младшие братья, Тимоти и Джейми, и тут же обхватили её. – Ух ты, какой у тебя суровый муж, а это наш племянник, да? Здорово! Глаза не наши, а лицом и кудряшками наш, правда? Вылитый Горэй!
- Спасибо, Лиззи, что прибыла, - это подошёл Роберт, он сейчас старший, если Эдварда больше нет. – Я распорядился подготовить твои бывшие комнаты для вас с супругом, и для племянника, а ваших людей мы разместим в комнатах рядом.
- А что Мэри, она не командует?
- Да она всё равно что не в себе, так и не опомнилась ещё со смерти Эдди, - отмахнулся Роберт.
И вправду, среди встречающих не было ни Мэри, ни её детей, а тех детей, кажется, уже трое, два сына и дочь. Ничего, разберёмся.
Портал следовало вернуть владельцу, поэтому его унесли на франкийскую сторону и там передали Антуану. Изабель и компанию проводили в приготовленные покои, предложили прямо там воду для умывания и лёгкий перекус. Роберт сказал, что как только гости будут готовы к разговору, так он сразу же к их услугам.
Магического нагрева воды с тех пор, как Изабель отправили замуж, в замке не появилось. Черити с важным видом кивала старым знакомцам – мол, у неё всё хорошо, у миледи всё хорошо, и у неё так же. А на вопросы, отчего же она до сих пор не замужем, если всё хорошо, только хмыкала с видом небывалого превосходства. Жоржина не знала языка и была вынуждена молчать, или же то и дело дёргать Черити и спрашивать – кто что сказал.
Изабель одели в наимоднейшее дневное платье, хоть она и пыталась отмахиваться – мол, кому здесь пускать пыль в глаза? Но Черити сказала:
- Вот ещё, пускай смотрят, и видят, что вы богаче и удачливее их всех!
К платью с короткими рукавами полагалось взять бенгальскую шаль с узорчатой каймой – лёгкую и тёплую. Такие шали привозили из неведомых далёких стран, стоила каждая из них, как хорошая лошадь, а то и дороже, и в гардеробе Изабель их было уже пять. Две первых прислала в подарок Жозефина Бонапарт – от себя и от Гортензии, после той ночи, часть которой они с Анатолем провели в её доме. Три других добыли для неё по просьбе супруга.
Анатоль оглядел её и остался доволен. Рауль не хотел новых замков и новой родни, а хотел спать и капризничал, и Мари осталась укладывать его на дневной сон. Всем остальным было строго-настрого велено не болтать лишнего, особенно Черити. Та даже немного обиделась – мол, она никогда не скажет про миледи ни единого худого слова, но маркиз только глянул – и тут же замолчала.
Сам же он подал Изабель руку.
- Ведите, Изабель, и пускай ваш брат расскажет, что у них здесь творится.
В гостиной, кроме Роберта, Изабель увидела и Мэри – безмолвную и мрачную. Она сидела на стуле с высокой спинкой и смотрела на них холодно и безразлично.
- Добрый день, Мэри, - кивнула Изабель. – Это мой супруг, маркиз де Риньи. Мэри – вдова моего старшего брата, - пояснила она Анатолю. – И мы готовы выслушать, что у вас здесь случилось.
- Лиззи, ты должна помочь нам узнать, кто убил Эдди, - мрачно проговорил Роберт.
7. Кто виноват и что теперь делать
- Эдвард убит? – изумилась Изабель.
Что-то невероятное. Гореи умирают сами, их обычно не трогают, даже если очень не любят.
- Он неделю назад отправился на охоту с двумя своими людьми, и не вернулся ни один. Но обоих парней мы нашли, то есть – тела, бездыханные холодные тела. И кони – три мёртвых коня. И всё, больше ничего и никого. Ну, позвали Энтони, он прибыл, мы вместе с ним осмотрели то место, он и сказал, что Эдварда больше нет, он не слышит его никак. И сказал, что прочие люди и кони убиты смертной силой.
Вообще Изабель тоже не ощущала самого старшего брата – никак. И кому он мог перейти дорогу? И кто оказался так глуп, что убил некроманта?