Салли Блейкли – От друзей к возлюбленным (страница 2)
Ну да. Рен нередко поступает бескорыстно. Я подружка невесты, так что, следуя заранее составленному списку, с завтрашнего дня начну подготовку к празднику, но Рен, в суть которого заложена помощь другим, ныряет в дела с головой еще до того, как его кто-то попросит.
– Конечно, – говорю я. – Я тоже.
– Твои волосы… – замечает Рен, и я поднимаю глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как он кивает в мою сторону.
– Стали короче, – продолжаю я, приглаживая затылок. Волосы у меня теперь до плеч, и о былом напоминает только челка. Я сменила стиль год назад, когда Стиви сказала, что волосы хранят воспоминания, или эмоции, или что-то в этом роде. Я была готова попробовать что угодно, чтобы заполнить дыру, появившуюся в жизни.
– Ты все еще…
Я указываю на него, не в силах подобрать слова, мурашки пробегают по шее. Похоже, он недавно подстригся, но прическа все та же. Плечи вроде бы слегка раздались, но он всегда был в хорошей форме – возможно, причина в крое футболки или игре света. Изменения ничтожны: Рен стал на два с половиной года старше, но разницу заметит тот, кто близко его знает.
– …высокий, – наконец заканчиваю я, слегка поморщившись.
– Да, – говорит Рен. – Старался изо всех сил сбросить несколько сантиметров, но…
Он пожимает плечами. Я слишком поздно понимаю, что он пытается шутить, так что смех звучит неестественно.
– Что ж, – говорю я. – Я в своей старой комнате, но не буду тебе мешать.
Рен поднимает кулак ко лбу. На какой-то миг маска спадает, и его взгляд снова фокусируется на мне. Рен всегда умел видеть меня насквозь: внезапно мне снова шестнадцать, и я плачу у него на плече, потому что провалила контрольную по математике; или восемнадцать, и я нервно разглядываю потрепанный приветственный подарок от колледжа, пока мы, первокурсники, едем на север в Портленд; или двадцать семь, и я стою на холодной новогодней улице – это последний раз, как мы с ним виделись.
– Ну да, – говорит Рен, глядя мне в глаза, и добавляет: – Вообще-то, мне бы стоило сказать… – Он замечает, что в ожидании его слов я слегка напрягаюсь. Кулак опускается. – В этом году мы снова на веранде.
Я сжимаю губы.
– М-м?
– Мы с тобой, – поясняет Рен, кивая на меня, как будто нужно прояснять именно
– Кто «они»? – спрашиваю я, хотя ответ тут только один.
– Ну, – говорит Рен. – Последнюю пару лет… – Он умолкает.
Я принимаю как можно более равнодушный вид: будто бы это нормально, что меня тут не было последние два лета, что он и я – больше не «мы», связанные чем-то, что я считала безусловным. Теперь кажется, что нас объединяли всего лишь время и доброе соседство; все то, что поневоле сплачивает людей.
– Стиви и Лео будут жить в вашей бывшей комнате, а Тэд – в той, которую обычно занимаю я.
– Без проблем, – говорю я с натянутой улыбкой и поворачиваюсь к выходу из кухни. А чего я ожидала? Что мою комнату будут оберегать, как алтарь, когда для гостей едва хватает места? Что Стиви и Лео не заберут ее себе? – Скажи, если будет нужна помощь. Если нет, встретимся завтра на веранде.
Он сводит брови, глаза темнеют.
– Ясно. Тогда не буду тебе мешать.
Я, почти тридцатилетняя женщина, салютую ему и выхожу.
Глава третья
Еще несколько лет назад я была бы в восторге оттого, что мы с Реном можем провести здесь целый день вместе. Но сейчас мысль о том, что я останусь с ним наедине, заставляет меня как можно скорее ретироваться. Я быстро прохожу по коридору, поднимаюсь по лестнице, перепрыгивая через ступеньку и тихо закрываю за собой дверь. Прислоняюсь к ней спиной и наконец выдыхаю.
Мне требуется минута, чтобы очистить мысли, обдумать разговор, который я оборвала, и осознать случившееся.
Рен. Рен
И с завтрашнего дня мы будем ночевать в одной комнате. До конца недели.
От этой мысли у меня начинается клаустрофобия: дом, кажется, слишком мал для нас и всей нашей истории.
Мне надо уйти отсюда.
Я набиваю в шопер столько еды, что хватило бы и на месяц, и выволакиваю на пляж складной стул. Сегодня один из тех редких дней, когда температура может подняться под тридцать градусов. Солнце уже жарит, и песок обжигает стопы. Я густо намазываю плечи и устраиваюсь поудобнее с книжкой. Очень хочется сбежать в историю о женщине, влюбившейся в мужика на пятьсот лет старше, но это ничего, потому что он маг и наследник какого-то трона.
Впрочем, спустя какое-то время я понимаю, что перечитываю один абзац в четвертый раз. Слова расплываются перед глазами, а уголки книги больно врезаются мне в ноги.
Я отшвыриваю книгу и меняю ее на телефон.
– Лео хочет поиграть в «захват флага», – говорит Стиви вместо «здравствуй».
– Он… сейчас? – Я опускаю солнечные очки, раз уж увлечься ромфантом не вышло.
– Нет, в среду. – Она чем-то занята, звучат какие-то позвякивания и удары.
– Стиви, тебе придется объяснить получше, – говорю я, зарывая большие пальцы ног в песок.
Она вздыхает. Возня прекращается.
– Это какая-то важная традиция, – говорит она. – Они с братом организовали целое городское мероприятие, еще будучи в школе. Это его единственная просьба.
– Принято, – говорю я и отдергиваю от уха телефон – из него раздается звук, как будто рухнул книжный шкаф. – Ты чем там занимаешься?
– Я в офисе. – Стиви фыркает. – У
– А, – говорю я. – Турне. – Сразу же после медового месяца Стиви отправится с Лео на гастроли его инди-рок-группы. По всей Северной Америке, на три первых месяца брака.
– Эй, – говорит Стиви. – А ты где?
– Дома сижу.
Ложь срывается с языка на удивление просто. Я решила до свадьбы Стиви никому не говорить, что меня уволили. Приехать сюда первой, чтобы собраться и подготовиться к неделе вранья, казалось прекрасной идеей. Так и было, пока человек, встреча с которым вселяла в меня сильнейший ужас, не решил тоже заявиться пораньше.
– Насколько я помню, из твоей квартиры не слышно океана.
Я сжимаю ручки стула, опять погружаю стопы в песок. На пляже появляется семейство. Дети пронзительно вопят и размахивают ведерками. Их отец громовым голосом велит им не спешить.
– О, это плейлист, – говорю я.
– Что?
– Я слушаю его, когда пытаюсь поспать. Знаешь, звуки дождя, звуки океана.
– Хм, – бормочет Стиви. – А ты пыталась уснуть?
– Нет. Просто… – Я мешкаю, пытаясь соврать получше. – Просто хочу побыстрее услышать чаек! – Выходит наигранно, как будто зазывала на ярмарке пытается затащить ноющего ребенка на карусель.
– Что происходит? – спрашивает она.
Я зажмуриваюсь, готовясь к тому, что эта неделя полетит к черту, еще не начавшись.
– Это из-за Рена? – спрашивает она. – Ты же увидишься с ним завтра.
Стиви – единственная в моей семье, кто знает, что мы с Реном не разговаривали последние два с половиной года. Она подтвердила, что со стороны Уэбстеров тоже никто не в курсе. Получилось так, что мы с Реном, не сговариваясь, решили избавить семьи от нашей драмы. Но Стиви не знает, что произошло между нами, какую черту мы пересекли. Видимо, в этом мы с Реном тоже молча согласились.
– Я немного стрессую, – признаю я. Бриз щекочет мне шею, колышет редкую пляжную траву. – Но все будет в порядке, Стиви. Раньше мы были друзьями, а теперь нет – и все.
Стиви фыркает.
– Да.
– Давай обсудим расписание на неделю, – говорю я. Проплывающая мимо рыбацкая лодка ослепительно сияет на солнце. Проводив ее взглядом, я смотрю на блики, скачущие по волнам. – Можешь не беспокоиться из-за нас с Реном.
Стиви снова вздыхает, но смягчается.
– Ты, скорее всего, приедешь завтра раньше нас. Прости, мы не сможем забрать тебя из аэропорта.
– Ничего.
Это идеальное прикрытие – не придется объяснять, почему я оказалась здесь раньше всех. По дороге на побережье Стиви и Лео заедут к нашим родителям. Заберут все нужное для свадьбы: коробочки с сувенирами, украшения и столько тканевых салфеток, что хватит вытереть и свой бензин, и соседский, и еще останется.
– Думаю, Рен завтра тоже приедет пораньше, – говорит Стиви.