Салли Блейкли – От друзей к возлюбленным (страница 4)
– Эй, – говорю я, наклоняясь над ним и упираясь рукой о матрас рядом с его плечом, чтобы не упасть.
Надо было помнить, что Рен хорошо скрывает эмоции, все эти недели, остановиться на секунду посреди хаоса и сказать, как я буду по нему скучать, убедить, что я
– Мы это сделаем, – говорю я, прижимая свое бедро к его. – Будем «плюс один» друг для друга.
– Джони, это глупо, – бормочет Рен, поворачивая голову набок, но я сжимаю его подбородок.
– Это не глупо, – говорю я. – Это хорошая идея.
Он прав. Нам не повредит план. У нас все получится.
Рен не отвечает, и внезапно я начинаю переживать, что он откажется. Что моя первая реакция заставила его передумать. Что никакие мои слова его не убедят. Я наклоняюсь к нему, как будто близость может доказать мою серьезность.
– Я этого
Какое-то время мы зависаем вот так, а потом Рен медленно улыбается и выдыхает со смешком. Он привлекает меня к себе, и моя голова упирается в его подбородок.
– Ладно, – бормочет он мне в волосы.
Я закрываю глаза и позволяю знакомому запаху окружить меня. Но вспоминаю о времени, вскакиваю с постели и хватаю платье, висящее на дверце шкафа.
– Закрой глаза, – командую я, и он так и делает, накрывая лицо рукой для пущей убедительности.
Я стягиваю футболку через голову и швыряю на постель рядом с ним, а потом накидываю платье.
– Готово, – говорю я. И поднимаю волосы с шеи. – Застегнешь?
Рен поднимается и подходит ко мне, замершей у зеркала. Я смотрю, как он застегивает платье – зеленое, с трудом выбитое в винтажном магазине ниже по улице. Его глаза встречаются с моими в отражении.
– Хорошо выглядишь, Миллер, – говорит он, и его пальцы замирают.
Я поправляю бретельку платья.
– Ты тоже неплохо, Уэбстер.
Рен кивает на дверь.
– Нам не пора?
– Две минуты, – говорю я.
В ванной я надеваю крохотные золотые сережки-колечки и прыскаю духами на запястья. Осматриваю себя в последний раз и замечаю Рена, ждущего в гостиной, – небоскреб посреди пригородов-коробок.
– Джони? – зовет он.
– Иду! – отзываюсь я, а потом морщусь. – Погоди, мне нужен бальзам для губ, еще полминуты.
Я бегу в спальню и копаюсь в одной из коробок, пока не нахожу нужный тюбик.
Когда я поворачиваюсь к выходу, взгляд привлекает белое пятно. Футболка «Превосходства», аккуратно сложенная у меня на подушке.
Глава пятая
Когда мама сообщила мне, что я буду представлять семью сегодня вечером, пока их с папой нет в городе, а сестра на спортивном ориентировании, я чуть не отказалась. Так сложилось, что я не очень-то дружна с кузиной Клодией. Но свадьба – повод простить прошлые грехи.
–
Мы направляемся за напитками. Свадьба проводится в центре Портленда над сидровым баром. Мы с Реном чокаемся маленькими стаканчиками. На этикетке бутылок написано «Виски-груша». Напиток светлый, газированный, якобы выдержанный в бочках из-под бурбона.
– Можно посчитать, сколько присутствующих проснется с похмелья, – говорит Рен, морщась и опуская стакан на барную стойку.
Мы заказываем что-то полегче и зигзагами отправляемся на террасу. Сейчас то позднее лето, от которого все кажется счастливо-неторопливым. Рукава закатаны до локтей, головы склонены в сторону садящегося солнца.
Мы останавливаемся у перил, Рен прислоняется к ним спиной и опирается рукой.
Рен – один из тех, кто будто бы рожден для строгих костюмов: высокий, стройный, изящный и умеющий классно поправлять манжеты и воротник. Когда он надевает галстук, то преображается. Рен всегда был красивым, начал привлекать внимание еще в десятом классе, а в колледже в Портленде одержимых им девчонок стало еще больше. Не то чтобы я их не понимала. Я тоже замечала и сильные руки, и волосы, по которым будто бы только что устало провели ладонью, и улыбку, которой место в рекламе зубной пасты. Но я помню и другого Рена: приглашенный на мой пятый день рождения, одетый в мой купальник с Минни-Маус, он забрался на каминную полку в доме моих родителей. Так что его сомнительное обаяние в стиле Питера Паркера едва ли распространяется на меня.
Толпа вокруг рассеивается. Время аперитива заканчивается, и гости начинают искать свои места в зале. Рен берет меня за руку и ведет к последнему ряду. Здесь наши тихие комментарии будут не слишком слышны.
Звучит музыка: струнная аранжировка смутно знакомой песни. Клодия идет к алтарю в платье с таким длинным шлейфом, что фотограф едва не спотыкается, пытаясь обогнуть ее на цыпочках. Когда она доходит до Кларка, их пес – австралийская овчарка, – на ошейнике которого закреплены кольца, сбегает. Рен прижимает палец к моим губам, предупреждая смех, но и сам еле сдерживается. Шафер Кларка кидается в погоню и падает в переднем ряду. Впрочем, шлейф Клодии останавливает пса, и подружка невесты хватает его.
После ужина (пицца на дровах: хорошо; торжественный прием: неорганизованный и короткий; диджей: опаздывает), мы добираемся до бара, а затем возвращаемся к столу с тортом и десертными вазочками. Мой дядя толкает речь, уделяю внимание вопросу, а нравится ли ему Кларк вообще. Свидетельница Клодии, икая, с трудом проговаривает тост про дружбу. Потом наконец приезжает диджей, все танцуют, комната наполняется шумом, и сидр из бурбонных бочек, который тут рекламируют, разлетается сотнями шотов.
Рен кружит меня под Dancing in the Moonlight, прежде чем я обвиваю его шею руками под Hold You in My Arms Рэя Ламонтана. Клодия и Кларк медленно покачиваются неподалеку, гости снуют между баром и танцполом.
– Добавь эту песню в мой свадебный плейлист, – говорю я Рену, и он кивает, как будто такой плейлист и правда существует. Под эту песню мы готовились к экзаменам в общажной комнате Рена – успокаивает в любой ситуации.
Рен разворачивает меня, скользит ладонью по спине.
– Я рад, что у нас будут еще свадьбы, – шепчет он. – Я правда буду скучать по тебе.
– И я тоже буду скучать по тебе, – говорю я, ощущая внезапную боль в горле.
Мне раньше еще не приходилось прощаться с Реном. Он, наша дружба – это мой якорь. Рен поддерживал меня столько, сколько я себя помню. И бо́льшую часть жизни я провела в уверенности, что в любой день, как только захочу его увидеть, я смогу. Да, был месяц, который Рен провел в Индонезии, – после свадьбы брата ездил знакомиться с новыми родственниками. И еще семестр, который я провела в Эдинбурге. Но я всегда возвращалась к нему или он ко мне. И тут до меня доходит: да, я прощалась с кучей других людей – с друзьями, коллегами, которые выбрали выходное пособие вместо переезда, – но грядущее расставание с Реном не ощущалось чем-то реальным.
Я прячу лицо у него на груди и прижимаюсь чуть плотнее. Когда Рен подозревает, что мне непросто, он готов стать опорой. И правда в том, что я не могу отделаться от его взгляда. Весь вечер Рен пытался сдерживать тревогу – я точно видела. Может, он был прав, что нервничал. Может быть, я зря себя убедила, что нервничать не стоит.
Иногда Рен понимает мои чувства раньше, чем у меня самой получается в них разобраться.
Спустя еще несколько песен Рен вытаскивает нас в очередь в фотобудку. Я стараюсь избавиться от мыслей о расставании и сосредоточиться на том времени, которое нам осталось. Мы роемся в куче бутафории: боа из перьев и огромных солнечных очков, тиар и табличек с надписями вроде «Поздравляем, Кларк и Клодия!» и «Согласна!».
– Вот, – говорю я, водружая Рену на голову капитанское кепи. Сдвигаю, чтобы сидело набекрень, и прикидываю кадр, складывая пальцы прямоугольником. – Тебе чего-то не хватает.
– Корабля? – спрашивает он, пока я перерываю коробку с шарфами. Наконец достаю один, в синюю полоску, по краю которого танцуют маленькие лобстеры. – Умения ходить под парусом?
– Ты мог бы ходить под парусом, если бы захотел, – говорю я, засовывая шелковую ткань ему под ворот, и завязываю шарф узлом поверх галстука. – Ты точно
– Хочешь поучить меня этому, Джони? – спрашивает Рен, склоняясь ко мне.
Я беру его под локоть, прислоняюсь щекой к его плечу.
– Я буду твоим старпомом.
– Мы что, хотим совершить кругосветное путешествие?
– На кораблях все еще есть команды, – замечаю я. – В том числе и старпомы.
– Надо же, столько всего ты знаешь о морском деле, – говорит Рен. В этот момент из фотобудки раздается смех, и оттуда, как из машины в цирковом номере, вываливается аж семь человек.
Внутри довольно тесно, и я невольно восхищаюсь безумством компании, ютившейся здесь до нас. Минуту мы пытаемся устроиться, а после Рен притягивает меня к себе на колени и обнимает за талию, чтобы я не соскальзывала. Он задергивает занавеску, вокруг фотокамер вспыхивают лампочки.