Salina – Водопад желаний. 3 (страница 3)
Родители Эльзы медленно поднялись. Ли рель бросила умоляющий взгляд на короля, но тот даже не удостоил её ответа. Кальдер, нахмурившись, кивнул и вывел жену из кабинета.
Когда дверь за ними закрылась, Аластор остался один. Его лицо на мгновение утратило ледяное спокойствие. Он посмотрел на документы на своём столе и тихо пробормотал:
– Теперь посмотрим, как далеко вы готовы зайти, чтобы сохранить свои тайны.
В роскошных покоях, отведённых для родителей Эльзы, стояла тягостная тишина. Ли рель сидела на краю дивана, нервно теребя платок в руках. Её взгляд был устремлён в одну точку, слёзы катились по щекам.
– Что будем делать? – наконец спросила она, не поднимая глаз на мужа. Её голос дрожал, как и руки. – Неужели наш сын действительно здесь, в подземельях? Его, наверное, пытают…
Она закрыла лицо руками и расплакалась ещё сильнее.
– Успокойся, Ли рель, – твёрдо произнёс Кальдер, откинувшись в кресле. Его лицо оставалось непроницаемым, хотя пальцы на подлокотниках едва заметно сжимались. – Если Кайлен здесь, то пытать его никто не будет, как бы королю этого ни хотелось.
– Но Аластор… – начала она, но он перебил её, подняв руку.
– Доверься мне. Он слишком умен, чтобы опуститься до подобного. Но он также опасен. Надо замять эту историю, согласиться на его условия.
Ли рель подняла на него заплаканные глаза.
– Ты думаешь, Эльза согласится?
– Она не в том положении, чтобы соглашаться или нет, – резко ответил Кальдер, вставая с кресла и начиная ходить по комнате. Его голос звучал напряжённо, но он старался сохранить спокойствие. – На кону наша репутация, Ли рель. Мы не можем позволить, чтобы этот скандал вышел за пределы замка.
– Но… – начала она, но снова замолчала, чувствуя тяжесть в словах мужа.
– Мы должны выбрать для неё жениха. У нас есть один верный старейшина, которому можно доверять. Если он согласится, этот брак будет лишь формальностью. Просто для того, чтобы король удовлетворил своё самолюбие.
Ли рель смотрела на него, словно не веря своим ушам.
– Ты хочешь, чтобы наша дочь вышла замуж за старейшину?
– Это всего лишь видимость, Ли рель. Видимость, – повторил он с нажимом. – Надо поговорить с Эльзой.
Кальдер направился к двери, но, открыв её, столкнулся с двумя стражниками. Они стояли прямо перед входом, их лица были бесстрастны.
– Чем могу помочь? – холодно спросил один из них, склонив голову в сторону Кальдера.
– Я хочу видеть свою дочь, – сказал он твёрдо, глядя прямо в глаза стражнику.
– Позже, – ответил тот, не сдвинувшись с места. – Сейчас, пожалуйста, возвращайтесь в свои покои. Его Величество распорядился, чтобы вы отдыхали.
Кальдер нахмурился. Его рука уже потянулась к дверной раме, но он понял, что дальше прохода ему не дадут.
– Это возмутительно, – процедил он сквозь зубы, прежде чем захлопнуть дверь.
Он вернулся в комнату, гневно меряя шагами её длину.
– Надоели мне эти его игры в кошки-мышки, – сказал он, ударив кулаком по подлокотнику кресла. – Он думает, что может держать нас взаперти, но он не понимает, что это лишь затягивает верёвку, которая и так уже натянута до предела.
Ли рель молчала, глядя в окно. Её губы шевелились, будто она молилась, но звуков не было слышно.
Глава 3
Время шло, но от Аластора не поступало никаких вестей. Ли рель нервно мерила шагами от окна к двери, а Кальдер молча сидел в кресле, глядя в одну точку. Тишину нарушили лёгкие шаги. Слуга постучал и, не дожидаясь приглашения, вошёл в комнату.
– Ваш обед, – вежливо произнёс он, поставив поднос с блюдами на стол.
Ли рель бросила взгляд на мужа.
– Ешь, – коротко бросил Кальдер, будто это был приказ. Он сам подошёл к столу и сел, хотя, судя по выражению его лица, аппетита у него не было.
Несколько минут они ели молча, когда дверь вновь открылась. Тот же слуга склонил голову в поклоне.
– Его Величество велел передать, что желает видеть вас сразу после обеда.
Кальдер отодвинул тарелку и поднялся.
– Мы готовы. Мы не голодны, – сказал он твёрдо.
– Очень хорошо, – ответил слуга. – Прошу следовать за мной.
Ли рель нервно поправила платье, посмотрела на мужа и, тяжело вздохнув, пошла следом.
Они шли по длинным коридорам замка, освещённым факелами. Каменные стены, покрытые гобеленами, выглядели ещё мрачнее в свете угасающего дня. Когда они подошли к массивным дверям зала, слуга постучал, затем открыл их и жестом пригласил гостей войти.
Кальдер и Ли рель переступили порог и остановились. В зале, освещённом магическим светом люстр, их ждали. На возвышении у длинного стола сидел Аластор. Рядом с ним стояла Эльза. Она выглядела бледной, но в её глазах читалась решимость.
Аластор поднялся и окинул их взглядом.
– Проходите, – сказал он, его голос был ровным, но холодным.
Кальдер кивнул и вместе с женой подошёл ближе. Ли рель старалась не смотреть на дочь, а Кальдер встретил взгляд Аластора без тени страха.
– Итак, – начал король, его глаза сверкнули. – Каково ваше решение?
На мгновение наступила тишина. Ли рель сжала руки так сильно, что побелели пальцы. Кальдер глубоко вздохнул, будто перед прыжком в ледяную воду.
– Мы согласны, – выдавил он через силу. – Мужа для Эльзы мы тоже выберем сами.
Аластор медленно кивнул, его взгляд скользнул по каждому из них, задержавшись на Эльзе.
– Замечательно, – сказал он, его голос был исполнен сарказма. – Я знал, что вы поймёте всю тяжесть своего положения и примете правильное решение.
– И ещё одно, – произнёс он, глядя в сторону советника, стоящего неподалёку с пергаментом и пером в руках. – Советник, прошу записать мой указ.
Советник сделал шаг вперёд, приготовившись писать.
– Отныне все эльфы, которые занимают управленческие должности в государстве, освобождаются от своих обязанностей. Более того, – Аластор обвёл присутствующих взглядом, – эльфы больше не принимают участие в решении каких-либо вопросов, связанных с управлением государством.
Советник кивнул и быстро записал каждое слово. Ли рель ахнула, но Кальдер остался стоять неподвижно, лишь его губы сжались в тонкую линию.
– Вы хотите лишить наш народ голоса? – осмелился спросить он.
Аластор холодно улыбнулся.
– Это не обсуждается, Кальдер. Вы сами поставили свой народ в такое положение.
Его голос был как лёд, в котором нельзя было найти ни капли сочувствия.
После этих слов Аластор встал, его мантия слегка взметнулась, и, не говоря больше ни слова, он покинул кабинет, громко закрыв за собой дверь.
Эльза смотрела ему вслед, её лицо пылало от негодования. Она сжала кулаки, еле сдерживаясь.
– Отец, что это сейчас было? – воскликнула она, её голос дрожал от гнева. – Он не смеет так со мной обращаться! Я его жена!
Кальдер обернулся к дочери, но вместо того чтобы ответить, он подошёл ближе и положил руку ей на плечо, пытаясь её успокоить.
– Эльза, успокойся, – мягко произнёс он, но она резко отстранилась.
– Не трогай меня! – её голос сорвался. – Вы меня предали!
Ли рель подошла ближе, стараясь сохранить спокойствие.
– Дочь, прошу тебя, не устраивай сцен, – сказала она тихо, но с твёрдостью в голосе. – Мы сделали ошибку, пытаясь тебя спасти. Мы хотели как лучше, но теперь видишь, к чему это привело. Всё наладится, главное – не теряй самообладания.
Эльза не ответила, лишь повернулась к окну и уставилась на заснеженный сад, пытаясь скрыть слёзы, которые подступали к глазам.
Кальдер тяжело вздохнул. Он несколько секунд молчал, а затем заговорил, его голос был низким и суровым: