18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сабрина Джеффрис – Как стать герцогиней (страница 55)

18

– Больше не помолвлен. – Грей поднял глаза и встретился взглядом с Джошуа: – И я не виню тебя в убийстве вашего дяди Эрми. Если бы он еще был жив, я бы сам его прикончил.

Это заявление настолько поразило Джошуа, что он замер на месте. Беатрис воспользовалась моментом и встала между братом и Греем.

– Джошуа не убивал дядю Эрми. Он тогда был в Лестере.

– Или он так утверждает.

Беатрис скрестила руки на груди:

– На самом деле он может это доказать. – Беатрис оглянулась на брата и попросила: – Расскажи ему. Объясни ему, где ты был и почему.

– Я не должен ему ничего рассказывать! – прорычал Джошуа. – Это его не касается! Это не его забота!

Грей гневно посмотрел на него через голову Беатрис:

– Моя, если ты хочешь, чтобы я помог тебе избежать виселицы. Шеридан серьезно нацелен привлечь тебя к ответственности и предать правосудию. И я очень не хочу рассказывать ему о поведении вашего дяди, о том, что он делал с Беатрис, без самой крайней необходимости. И то, что ты при первой возможности начинаешь размахивать передо мной пистолетом, тоже не убеждает меня в твоей невиновности.

Сердце судорожно билось в груди у Беатрис. Она резко повернулась к брату и приказала:

– Да опусти ты этот чертов пистолет и расскажи ему правду!

К счастью, Джошуа убрал палец с курка, поставил пистолет на предохранитель и опустил.

– Я не понимаю, почему Шеридан мутит воду. Смерть дяди Эрми была несчастным случаем.

– Могла быть и несчастным случаем, – согласился Грей. – Но Шеридан думает, что у тебя был мотив. Что ты убил дядю Эрми ради того, чтобы не дать продать этот дом.

– Джошуа? – прикрикнула Беатрис на брата.

Он вздохнул:

– Я был в Лестере в доме знахарки, когда умер дядя Эрми. Я хожу к ней каждый раз, когда у меня есть дела в этом городе.

– Это женщина? – удивленно спросил Грей.

Джошуа гневно посмотрел на него:

– Ей не меньше семидесяти лет, так что выброси свои грязные мысли из головы. Не станет она ложиться со мной в постель, как… впрочем, и любая другая женщина. – Джошуа внезапно покраснел. – Как ты думаешь, почему я к ней езжу? Я хочу найти какую-то другую работу, получше этой, более надежное место, чтобы какая-то женщина вышла за меня замуж, ну и чтобы просто подлечить эту, пока почти бесполезную конечность.

Джошуа похлопал тростью по своей икре. Беатрис увидела, как в глазах Грея промелькнула жалость, и молилась, чтобы Джошуа этого не увидел.

К счастью, Грею удалось быстро скрыть свои чувства.

– А ее врачевания тебе как-то помогают? – спросил он.

Джошуа напрягся:

– Пока я этого не заметил, несмотря на то, сколько денег ей уже отдал. Но мне следовало это знать. Ничто не поможет.

Беатрис была готова расплакаться от безнадежности, звучавшей в словах брата.

– Он был у знахарки в тот вечер и в ту ночь, – снова заговорила Беатрис. – Она работает с пациентом всю ночь, и плата за ее услуги включает и размещение у нее дома. Ее метод лечения заключается в обертывании ноги горячим компрессом с травами, и он оставляется на всю ночь. Она снимает его только утром. Джошуа уверен, что она подтвердит его алиби: что он всю ночь был у нее. У нее нет оснований это скрывать.

– А почему он не сказал тебе об этом раньше? – спросил Грей.

– Да потому, что это Джошуа, самый гордый человек с этой стороны Ла-Манша, – вздохнула Беатрис. – Боже упаси, если кто-то узнает о его желании сделать все, что угодно, только бы найти жену… Он готов обратиться к какой-то сомнительной знахарке, хотя даже хирурги говорили ему, что сделали все, что могли.

– Черт побери, Беатрис, почему бы тебе не разболтать все мои секреты его проклятой светлости? – пробормотал Джошуа.

– Это лучше, чем видеть тебя на виселице, – ответила Беатрис.

– И понятно такому же гордому мужчине, как ты, – заявил Грей. – А что там с Морисом?

– В смысле? – Джошуа встал рядом с сестрой и спросил у нее: – О чем он говорит?

Беатрис хотелось придушить Грея за этот вопрос.

– Шеридан думает, что ты мог убить его отца, – сообщила она брату.

– Ты знала, что он и в этом меня подозревает? – Джошуа покачал головой: – Именно поэтому ты пустила Грейкурта в свою постель? Потому что ты считала меня не просто убийцей, а совершившим целых два убийства?

Беатрис резко повернулась к брату:

– Я тебе уже несколько раз повторила, что это я совратила его. Но ты мне не веришь!

– Потому что я знаю, что представляют собой мужчины типа него. – Джошуа засунул пистолет в карман пальто. – А ты сама по себе неспособна на такую глупость. Ты не такая!

– Хватит изображать из меня развратного негодяя! – рявкнул Грей. – Да, мы с ней слишком увлеклись и зашли слишком далеко, но я намерен все это исправить, независимо от того, убил ты моего отчима или нет. Обещаю тебе, что она будет в безопасности.

Джошуа выругался себе под нос:

– Ради всего святого, за кого вы двое меня принимаете? За многоопытного преступника? Я никого не убивал и уж точно даже пальцем не притронулся к дяде Морису. Зачем? Он хорошо к нам относился.

– Но он планировал продать дом, в котором вы живете, – заметил Грей. – Ты мог решить избавиться от него, когда узнал об этом.

Беатрис закатила глаза:

– Это чушь. И я тебе уже говорила, что мы весь тот вечер и ночь были вместе с Джошуа.

Грей явно чувствовал себя некомфортно.

– Что еще скажешь, моя милая? Он же твой брат.

Беатрис открыла от удивления рот:

– Ты мне не веришь? Сомневаешься, что я говорю правду?

– Я просто говорю, что не стану тебя винить, если ты хочешь его защитить. Это вызывает восхищение. Но ты забываешь, что есть вещи, которые он еще не объяснил. Например, почему он позвал сюда Мориса в тот вечер?

– Я никого не звал, – запротестовал Джошуа. – Мы здесь были вдвоем с Беатрис, всю ночь занимались бухгалтерией. Мне было незачем звать его сюда.

– Моя мать утверждает совсем другое, – заявил Грей.

– Это неудивительно, – заметил Джошуа, тяжело опираясь на трость. – А тебе не приходило в голову, что она могла его убить? Эта женщина уже трижды вдова и каждый раз, лишившись мужа, что-то получала. Тебе не кажется это несколько подозрительным?

Глаза Грея, казалось, превратились в два кусочка арктического льда, по крайней мере изменили цвет.

– Послушай, ублюдок, моя мать никогда бы…

– Достаточно! Замолчите оба!

Беатрис опять встала между ними. Пришла пора положить этому конец. Пока ее брат продолжает провоцировать Грея, ей не удастся убедить Грея внять голосу разума и спокойно взглянуть на ситуацию.

– Джошуа, иди в дом. Мне нужно поговорить с его светлостью с глазу на глаз.

– Так я тебе и позволю!

– Ты можешь наблюдать из окна. Он явно не будет меня насиловать на лужайке при свете дня.

Джошуа прищурился, глядя на Грея, который все еще не успокоился – у него все кипело внутри.

– Только давай побыстрее, – сказал Джошуа сестре и направился в дом.

Беатрис заставила Грея отойти подальше, чтобы брат их точно не слышал сквозь открытую входную дверь.

– Почему ты это делаешь? Ты же знаешь, что он не виновен. Он мог бы кого-то убить, защищая меня, кого-то типа дяди Эрми, но он никогда не стал бы убивать твоего отчима из-за недвижимости. И даже если ты прав и его беспокоила возможная потеря дома, в котором мы живем, твоя мать сказала, что теперь Шеридан подумывает о его продаже, так что Джошуа придется и его убить, и так, чтобы его не поймали. Тогда наследником станет Хейвуд, и он тоже захочет продать дом, предназначенный для вдовствующей герцогини… Твои подозрения нелепы и абсурдны!

– Беатрис… – заговорил Грей успокаивающим тоном, который при этом также звучал снисходительно.