18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

С. Неаполитанский – Аштавакра-гита. Океан Осознания (страница 5)

18
idaṃ grāhyamidaṃ tyājyaṃ sa kiṃ paśyati dhīradhīḥ || 3.13 || aṃtastyaktakaṣāyasya nirdvandvasya nirāśiṣaḥ | yadṛcchayāgato bhogo na duḥkhāya na tuṣṭaye || 3.14 ||

3.1. Аштавакра сказал:

Ты осознал природу как единое и неразрушимое. Я

Почему ты, утвердившийся в самоосознание, привязан к обладанию богатством?

3.2. Привязанность к иллюзорным объектам восприятия возникает из неведения.  Я

Это подобно тому как иллюзорная видимость серебра в перламутре пробуждает жадность.

3.3. Ты осознал «Я есмь То, в чем возникают и растворяются вселенные, подобно волнам в океане».

Почему тогда ты выглядишь озабоченным?

3.4. Как можно, узнав есть чистое сознание, бесконечная красота!», оставаться привязанным к чувственным утехам и греху? «Я

3.5. Удивительно! Чувство «мое» остается у мудреца, узнавшего во всем и все в. «Я  Я»

3.6. Удивительно, что пребывающий в состоянии высшей недвойственности и свободы подвержен вожделению и изможден любовными играми.

3.7. Удивительно! Человек жаждет удовлетворения похоти даже в ослабленном состоянии и в последние дни своей жизни, при этом зная, что вожделениевраг знания.  –

3.8. Удивительно! Непривязанный к объектам этого мира и следующего, различающий вечное от преходящего, стремящийся к освобождению, все еще боится освобождения.

3.9. Мудрец всегда видит только.  Я

Он не торжествует, когда его восхваляют, не гневается, когда его отвергают.

3.10. Он наблюдает за действиями своего тела, как будто это тело другого.

Он велик как океан. Как могут его потревожить хвала или хула?

3.11. Осознав, что этот мирсон, он больше не интересуется им.  –

Как может пробудившийся бояться приближения смерти? 9

3.12. С кем можно сравнить человека великого духом. 10

Даже в отчаянии он ничего не желает.

Он находит счастье в осознании Я.

3.13. Пробужденный понимает, что все объекты восприятияничто по своей природе. Как он может принимать одно и отвергать другое?  –

3.14. Кто вне всякой двойственности, свободен от желаний, лишен привязанности ко всему мирскому, тому не причиняют ни боли, ни радости события, приходящие сами по себе. 11

4. Величие осознания

janaka uvāca || hantātmajñānasya dhīrasya khelato bhogalīlayā | na hi saṃsāravāhīkairmūḍhaiḥ saha samānatā || 4.1 || yat padaṃ prepsavo dīnāḥ śakrādyāḥ sarvadevatāḥ | aho tatra sthito yogī na harṣamupagacchati || 4.2 || tajjñasya puṇyapāpābhyāṃ sparśo hyantarna jāyate | na hyākāśasya dhūmena dṛśyamānāpi saṅgatiḥ || 4.3 || ātmaivedaṃ jagatsarvaṃ jñātaṃ yena mahātmanā | yadṛcchayā vartamānaṃ taṃ niṣeddhuṃ kṣameta kaḥ || 4.4 || ābrahmastambaparyante bhūtagrāme caturvidhe | vijñasyaiva hi sāmarthyamicchānicchāvivarjane || 4.5 || ātmānamadvayaṃ kaścijjānāti jagadīśvaram | yad vetti tatsa kurute na bhayaṃ tasya kutracit || 4.6 ||

4.1. Джанака сказал:

Хотя невозмутимый мудрец, осознающий Я, играет в игры жизни, он полностью отличен от малоразумных, несущих бремя мирского существования. 12

4.2. Воистину, мудрый не чувствует ликования, даже пребывая в том возвышенном состоянии, к которому стремятся небожители.

4.3. Несомненно, сердце, познавшего предсущее, не затрагивают ни добродетели, ни пороки. Я

Так дым не касается неба, хотя кажется, что они связаны друг с другом.

4.4. Великий духом человек, осознал, что весь мирэто только.  –  Я

И кто может помешать его намерению?

4.5. Среди четырех видов существ,от Брахмы до былинки, только человек осознания способен отбросить желание и отвращение. 13

4.6. Как редко встречается тот, кто знает как Единство, недвойственность, Влыдыку вселенной. Я

Он действует в соответствии с этим знанием и никогда не испытывает страха.

5. Растворение

aṣṭāvakra uvāca || na te saṃgo’sti kenāpi kiṃ śuddhastyaktumicchasi | saṃghātavilayaṃ kurvannevameva layaṃ vraja || 5.1 || udeti bhavato viśvaṃ vāridheriva budbudaḥ | iti jñātvaikamātmānaṃ evameva layaṃ vraja || 5.2 || pratyakṣamapyavastutvād viśvaṃ nāstyamale tvayi | rajjusarpa iva vyaktaṃ evameva layaṃ vraja || 5.3 || samaduḥkhasukhaḥ pūrṇa āśānairāśyayoḥ samaḥ | samajīvitamṛtyuḥ sannevameva layaṃ vraja || 5.4 ||

5.1. Аштавакра сказал:

Ты ни к чему не привязан. Ты чист.

От чего желаешь отречься?

Тело и ум растворятся со временем.

Так войди в состояние растворения.