реклама
Бургер менюБургер меню

Розамунда Пилчер – Зимове сонцестояння (страница 30)

18px

Зрештою, вони не бачилися кілька років, тому мали що обговорити та про що попліткувати. Старі друзі, знайомі, далекі родичі… Керрі послухала про круїзи Доді Середземним морем і про один грецький острів, у який вона просто закохалася. «Мрію збудувати там маленький будиночок», — сказала вона. А Керрі розповіла про Обербойрен і про те, які надзвичайно красиві гори влітку, коли схили, якими взимку туристи з’їжджають на лижах, перетворюються на зелені пасовиська, і на них пасуться незлічені стада худоби, а чисте, наче скло, повітря сповнюється дзвоном їхніх дзвіночків.

Доді та Нікола дотримали слова. Жодна з них ні разу не згадала про Різдво, Флориду й Борнмут.

Коли вони допили каву й Керрі попросила рахунок, Люсі вже час було йти. Один із люб’язних офіціантів вийшов на вулицю, на мороз, прямо у довгому білому фартуху, який теліпався на вітрі, і чекав, аж поки побачив вільне таксі й зупинив його. Керрі дала Люсі гроші на поїздку і посадила в автомобіль.

— Керрі, я ж тобі забула подякувати. Усе було просто чудово, — сказала дівчинка, опустивши вікно і визирнувши на вулицю.

— Дуже рада. Сподіваюся, фільм тобі теж сподобається. Я тобі зателефоную.

— Добре, чекатиму. Ти тільки не барися.

— Щойно зможу. Не зволікатиму ні секунди.

— Люсі, коли ти будеш удома? — втрутилася в розмову Нікола.

— Близько сьомої.

— Бережи себе.

— Гаразд.

Вони постояли, проводжаючи очима таксі, а тоді рушили тротуаром у бік річки. На розі Фарнем-роуд спинилися попрощатися.

— Ти нас неймовірно розрадила, — люб’язно мовила Доді, перебуваючи під чарівним впливом смачної їжі та вина. — Дуже рада, що ти знову вдома. Телефонуй частіше. Як вирішиш, що робитимеш далі, розкажи.

— Звісно. Бувай, ма, — сказала Керрі й поцілувала маму в щоку. — Ніколо, бувай. Ще побачимося до твого відльоту?

— Мабуть. Я більше нічого особливого не планую. Дякую за обід.

— Раптом не побачимося, бажаю гарно провести час і відпочити у Флориді.

— Зроблю все, що зможу, щоб саме так і було.

Коли вони розійшлися, Керрі ще якийсь час дивилася їм услід. Схожі як дві краплі води й обидві по вуха в проблемах. Зовсім не змінилися. Повернувшись, Керрі повільно рушила до свого будинку. Пройшовши майже до половини моста, де холодний і мокрий вітер дув їй прямо в обличчя, згадала, що Сара просила купити овочі та чай. Тож на Патні-хай-стріт зайшла у пакистанську крамничку й купила цвітну капусту, цибулю порей і маленьку молоду картоплю. Ще прихопила чай, чорний хліб з горіхами і пару пляшок вина «Джейкобс Крік». Симпатичний хлопець за стійкою спакував усе і взяв оплату.

— Господи, — сказав він, — ну й холоднеча сьогодні. У таку погоду тільки вдома сидіти.

Керрі кивнула, погоджуючись, подякувала і знову вийшла на вулицю. Похмурий зимовий день вже переходив у сутінки. Автомобілі їхали з увімкненими фарами, яскраві квадратики світла падали з вікон крамничок на темні тротуари. Коли Керрі дійшла до маленького будиночка своїх друзів, її руки вже так змерзли, аж боляче було знімати рукавичку і вставляти ключ у замкову щілину. Увійшовши, увімкнула світло в коридорі, вимкнула сигналізацію і відчула вдячність за тепло. Затим, не знімаючи пальта, пішла на кухню, поставила на стіл покупки й увімкнула чайник. Засунула синьо-білі картаті штори, розібрала торбу з продуктами. Тим часом закипів чайник, і Керрі зробила собі чаю. А тоді нарешті зняла пальто, повісила його на спинку стільця, знайшла в сумці нотатник і сіла біля телефона.

Елфріда Фіппс, Полтонс-роу, Дібтон. Знявши слухавку, набрала номер. Почувши довгі гудки, стала чекати. Чекала довго, але слухавку так ніхто і не взяв. Автовідповідач Елфріда, певно, так і не встановила. Мабуть, кудись вийшла. Поклавши слухавку, Керрі допила чай, а затим піднялася нагору, щоб повісити пальто і перевзутися. Коли спустилася, засунула штори у вітальні й розпалила вогонь у каміні. Потім повернулася на кухню і ще раз зателефонувала до Елфріди. Знову марно. Щоб чимось себе зайняти, почистила картоплю, порізала цвітну капусту й зробила маринад для курячого філе. А тоді ще раз набрала Елфрідин номер. І знову до телефона ніхто не підійшов. Отепер розхвилювалася. Зрештою, вони вже давно не спілкувалися. Елфріда не любила писати листи — віддавала перевагу телефону, — але завжди відповідала. А раптом вона померла? Ця страшна думка приголомшила Керрі, та здоровий глузд переміг — якби з Елфрідою щось сталося, Джеффрі сказав би.

Джеффрі. Треба зателефонувати батькові. Він точно знає, де його двоюрідна сестра.

Номер Ембло Керрі знала напам’ять, тож знову підняла слухавку й набрала його. Цього разу їй пощастило — батько відповів майже одразу.

— Джеффрі Саттон.

— Джеффрі, це Керрі.

— Дівчинко моя, як ти?

— Нормально. Щоправда, холодно.

— Погода пекельна, правда? Нас мало не здуває тут.

— Як Серена, Бен і Емі?

— Добре. Серена поїхала забирати їх зі школи, тож я сиджу сам, виписую чеки й розбираюся з рахунками. А що в тебе?

— Маєш хвилинку поговорити?

— І наскільки довгою буде ця хвилинка?

— Приблизно з годину.

— Господи, що сталося?

— Шукаю Елфріду. Телефонувала їй у Дібтон, але вона не відповідає.

— Її там немає.

— Немає?

— Вона в Шотландії.

— А що вона робить у Шотландії?

— Поїхала минулого місяця. І поки що там живе.

— А чому ти мені не сказав, коли ми говорили минулого тижня?

— Мабуть, були інші, важливіші теми. Ти, наприклад.

— Так, — мовила Керрі, аж трохи присоромившись. — Так. Вибач.

— Я й гадки не мав, що тобі конче потрібно знати, де Елфріда.

— Ну тепер це важливо. Чому вона поїхала в Шотландію?

— Це довга історія, — відказав Джеффрі, а тоді розповів доньці все, що знав.

Керрі із жахом слухала сумну історію і дедалі менше розуміла, як таке могло статися. Вона доволі добре знала Елфріду.

Знала, що вона дуже добра і надто імпульсивна, живе сьогоднішнім днем і не думає про день завтрашній. Але навіть зважаючи на всі ці риси, її вчинок здавався Керрі надто нерозважливим.

— Вона кохає цього чоловіка? — запитала перше, що спало на думку.

— Не знаю, Керрі. Сам не дуже розумію, що відбувається. Вона все це розповіла мені телефоном, і голос її був радше знервованим, ніж радісним.

— Тоді вона його не кохає. Просто вирішила допомогти, подбати про нього.

— Вона сказала, що він сам попросив її з ним поїхати, скласти компанію. І вона погодилася, аби бодай трохи його втішити.

— Цікаво, як саме розрадити.

— Вони мали виїжджати наступного дня після нашої розмови. Автівкою. Дорога довга, тож їхали, мабуть, із ночівлями.

— І де саме вони в Шотландії?

— У Сатерленді. Далеко на півночі. У мене десь була її адреса і номер. Я не хотів, щоб Елфріда просто зникла і ніхто не знав, де вона.

— Ти говорив з нею після того, як вона туди приїхала?

— Ні. Гадаю, їй є чим зайнятися.

Все це було дуже невчасно.

— От дупа, — зітхнула Керрі.

— Чому це?

— Мені дуже потрібна Елфріда. Терміново треба з нею поговорити.

— Якісь проблеми?

— Щось таке.

— У тебе?