Роман Соловьев – Шпион (страница 6)
Журналист сбегал и вскоре вернулся с походной сумкой-футляром. Когда он влез в карету, я представил журналиста супруге.
– Элизабет, познакомься. Это мистер Риддик, журналист из «Таймс». А это моя супруга Элизабет…
Риддик улыбнулся и поцеловал супруге руку.
– Миссис Мельбурн, очень рад нашему знакомству. Вы красивы, как Волшебный цветок…
– Что еще за цветок?
– О! Это старинная индийская сказка. Один индийский махараджа, чтобы поразить сердце юной красавицы Даяны, преподнес ей в подарок слона из чистого золота. Но ветреная красавица обманула махараджу и вскоре убежала с обычным бедняком. Тогда махараджа нанял колдуна и приказал превратить Даяну в Волшебный цветок невиданной красоты. Говорят, этот цветок до сих пор стоит на одной из площадей Калькутты. И от него невозможно оторвать взгляд…
Когда экипаж тронулся, я поинтересовался:
– Что же за важное событие сегодня в военном порту Портсмута, если вы так рветесь туда?
– В полдень состоится торжественное отплытие линкора «Диктатор». Мероприятие приказали держать в секрете до самого отплытия. Знаете, у начальства свои предрассудки…
Странно, почему Санни заранее не предупредил меня об этом? Неужели все и вправду настолько засекречено?
Я мгновенно вспомнил разговор с Артуром несколько месяцев назад.
Конечно я не мог пропустить такого важного события, как отправление грозного «Диктатора».
– Мистер Риддик, как я понял, вечеринка будет закрытая? Гражданских не пропустят в военный порт?
– Конечно не пропустят. Гражданских будет не более пятнадцати человек и все важные персоны из Лондона.
– Мы приедем в Портсмут примерно в половине одиннадцатого. Пока я буду улаживать дела на судоверфи, прошу, найдите адмирала Остина. Попросите оформить пропуск на меня и мою супругу, племянницу премьер министра Англии.
Журналист удивленно взглянул на Элизабет и кивнул:
– Хорошо, мистер Мельбурн. Я выполню ваше поручение.
Мы высадили журналиста неподалеку от Военно-Морской базы и отправились на судоверфь. По моему приказу на судоверфи отладили строгую контрольно-пропускную систему. Поставили шлагбаум и построили пропускные пункты. У складов и перед площадкой доков вытянулись караульные вышки, где дежурили часовые. В порту сейчас разгружали два торговых фрегата, рабочие грузили ящики на повозки. Из доков доносились стуки молотков.
– Джеймс, если честно, никогда не любила Портсмут, – призналась Элизабет.– Суетливый портовый городок, к тому же здесь много ирландцев…
– Элизабет, ты раньше не говорила, что не любишь ирландцев.
– Шумны, говорливы, такое ощущение, что им все чем-то обязаны.
– Сейчас мы ненадолго заглянем в контору. Я отдам распоряжение управляющему.
Элизабет не захотела идти в кабинет управляющего, она решила осмотреть небольшую цветочную оранжерею, которую устроила Молли в просторной приемной.
Уильям удивился, узнав, что я скоро отправляюсь в Лондон, служить в Управление топографии и статистики.
– Мистер Мельбурн, так вы решили связать себя с карьерой военного? – вежливо спросил управляющий.
– Думаю Восточная кампания ненадолго. К зиме я уже наверняка вернусь. Так что полностью полагаюсь на вас.
– Все будет в полном порядке, сэр. Можете не волноваться.
– А где наша красавица Молли?
Уильям улыбнулся:
– Отпросилась к доктору. Утром Молли призналась, что она в положении… ждет бэби.
– Уж не ты ли постарался, Уильям?
Управляющий густо покраснел.
– Сэр, как вы могли подумать!
– Ладно. Я пошутил. Ну все, Уильям, мне пора.
– Удачи, мистер Мельбурн!
Мы подъехали на Военно-Морскую базу без четверти двенадцать. У сетчатого ограждения стояло не меньше десяти карет. Вперед вышли два вооруженных моряка.
– Сэр, гражданским лицам вход запрещен.
Из контрольно-пропускной будки выскочил долговязый лейтенант.
– Мистер и миссис Мельбурн? Адмирал Остин позволил вам пройти на причал. Пойдемте, я вас провожу.
Мы обогнули здание штаба, минули плац, но на этот раз направились не к докам, а свернули налево. Через пять минут оказались на причале.
Гражданских на причале и вправду мало. Я заметил несколько важных, хорошо одетых мужчин, которые наверняка прибыли из Лондона. Одного я сразу узнал, это Уоррен Виндзей из Палаты Лордов. Виндзей частенько мелькал на страницах «Таймс» и был довольно влиятельной политической фигурой. На причале присутствовал также военный статс-секретарь, герцог Ньюкасл со своей свитой. Суетился журналист Риддик, который ни на шаг не отходил от адмирала Остина.
«Диктатор» оказался великолепен. Огромный и остроносый корабль с большими башнями и грозными пушками, серебристыми надстройками и палубой с высокими бортами. Таких линкоров мне еще не приходилось видеть. Длина корабля примерно сто десять ярдов. «Диктатор» напоминал большую плавучую крепость.
Адмирал Остин, наконец, отвязался от назойливого журналиста и подошел к нам. Он вежливо поздоровался и поцеловал руку Элизабет. Моя супруга оказалась единственной женщиной на причале, однако наверняка многие присутствующие знали, что Элизабет – племянница премьер-министра. За адмиралом Остином как тень ходил незнакомый коммандер с бульдожьей челюстью.
– Как вам «Диктатор», мистер Мельбурн? – улыбнулся адмирал.– Неплохой сюрприз для русских?
– Скажу честно, адмирал. Я не видел ничего более прекрасного и завораживающего. Какая невероятная мощь!
С Военно-Морской базы громыхнул выстрел из пушки. «Диктатор» оглушил порт приветственным ревом и начал медленно отходить от причала. Из-за высоких бортов мы не могли видеть команду на палубе. Капитан «Диктатора» приветственно махнул с высокого капитанского мостика.
Элизабет пугливо прижалась ко мне.
– Джеймс… это просто потрясающий корабль…
Когда «Диктатор» отплыл на двенадцать кабельтовых, с корабля раздался ответный приветственный залп. Вслед за «Диктатором» медленно шли четыре неуклюжих транспортника. Но тут случилось невероятное. Сначала послышался приглушенный взрыв. «Диктатор» тряхнуло и корабль сразу замедлился. Следом раздались еще два мощных взрыва и почти весь «Диктатор» мгновенно объяло черным дымом.
– Что случилось, Джеймс… – пробормотала Элизабет.
Корабль слегка накренился. Даже отсюда мы слышали крики матросов, которые бегали по палубе и пытались потушить пожар. Надстройки горели, объятые ярко-красным пламенем, то и дело слышались приглушенные хлопки взрывов.
На причале все стояли в полном оцепенении. Адмирал Остин громко орал на коммандера:
– Кинглейк, как вы проверяли корабль перед отплытием?
Транспортники тоже сразу замедлили ход. К тонувшему «Диктатору» уже плыли два спасательных береговых корвета.
Герцог Нюкасл, с побагровевшим лицом, быстро подошел к адмиралу:
– Адмирал Остин, можете объяснить что произошло? Почему лучший британский корабль взорвался прямо на наших глазах?
– Это наверняка диверсия… – чуть слышно пробормотал адмирал.– Будет проведено тщательное расследование…
Грозный «Диктатор» накренился еще сильнее, заваливаясь на левый борт. Наверняка пробоины в корме оказались серьезные. По прежнему валил густой черный дым с палубы. Экипажи прибывших корветов сразу поспешили на помощь морякам.
Но кто мог устроить эту диверсию? Что за мощную взрывчатку заложили, чтобы остановить и нанести серьезный урон огромному военному кораблю, водоизмещением в пять тысяч тонн… неужели у нас появился тайный и могущественный союзник?