Роман Смирнов – Перекрёсток миров (страница 29)
— Сейчас почти одиннадцать. То есть через час полиция начнёт поиски?
— Начнёт проверку, — уточнила Ария. — Сначала позвонят мне, потом тебе. Не получив ответа, отправят патруль к моей квартире. Там они обнаружат следы взлома и… начнётся настоящая поисковая операция.
— Но как они найдут нас здесь? Мы сами не знаем, где находимся.
— У всех полицейских телефонов есть GPS-маячок, — ответила Ария. — И даже если телефон выключен или разбит, последние координаты сохраняются в системе.
Это давало им надежду, но Макс понимал, что времени всё равно мало:
— Нам нужно продержаться и тянуть время. Если "босс" придёт раньше и решит… избавиться от нас, никакая поисковая группа не успеет.
— Поэтому мы должны быть готовы, — твёрдо сказала Ария. — И использовать любую возможность для побега.
Она взяла металлический поднос и начала осторожно сгибать его края, создавая более острые углы. Максу оставалось только удивляться её хладнокровию и решительности в такой ситуации.
Их план был рискованным и, честно говоря, отчаянным, но выбора не оставалось. Либо они сами найдут выход из этой ловушки, либо… Макс не хотел думать о других вариантах.
Он посмотрел на Арию, методично готовящую импровизированное оружие, и подумал, что если уж суждено попасть в опасную ситуацию, то лучшего напарника для этого не найти.
Теперь им оставалось только ждать: либо прихода "босса", либо спасательной операции полиции. И в любом случае, они не собирались сдаваться без боя.
Глава 17. Встреча с "боссом"
— Почти полночь, — тихо сказал Макс, поглядывая на часы. — Скоро система должна сгенерировать тревогу.
Ария кивнула, но её лицо оставалось напряжённым:
— Вопрос в том, сколько времени потребуется, чтобы нас найти. И что успеет произойти до этого.
Ключ повернулся в замке, дверь распахнулась, и на пороге появились уже знакомые фигуры волка и пумы. За ними возвышался медведь, а на переднем плане стоял тот, кого они раньше не видели — леопард среднего роста с характерными тёмными пятнами на золотисто-жёлтой шерсти. Его правый глаз пересекал длинный шрам, придававший морде особенно зловещее выражение.
— Леонард Пятнистый, — тихо произнесла Ария, сразу узнав известного криминального босса.
— Офицер Найтфолл, — леопард растянул губы в улыбке, больше напоминающей оскал. — И загадочный консультант полиции, о котором в последнее время столько разговоров. — Он окинул Макса оценивающим взглядом. — Наконец-то мы встретились лично.
Он сделал знак своим подручным, и те отступили в коридор, оставив дверь открытой. Но надежда на лёгкий побег мгновенно исчезла — в проёме встал медведь, полностью перекрывая выход.
— Надеюсь, вас разместили с относительным комфортом, — продолжил Пятнистый, делая несколько шагов в комнату и останавливаясь на безопасном расстоянии от пленников. — Извините за отсутствие изысков, это место предназначено для… временного пребывания.
— Что вам нужно? — прямо спросил Макс, решив не тратить время на светские любезности.
Леопард улыбнулся ещё шире:
— А вы не из пугливых, верно? Безволосое существо из другого мира — и такая смелость.
Макс и Ария обменялись быстрыми взглядами. Откуда он знает?
— Да-да, — Пятнистый зажёг дорогую сигару, которую достал из внутреннего кармана элегантного пиджака. — Я знаю не только об операции полиции против моей маленькой типографии, но и о происхождении нашего интересного гостя. — Он выпустил струю дыма в потолок. — Информация, мои дорогие, это самый ценный товар в наше время. А у меня есть свои источники в самых разных местах.
— Включая полицию Анималии, — утвердительно сказала Ария, и это не был вопрос.
— Умная кошечка, — одобрительно кивнул Пятнистый. — Да, включая ваше доблестное управление. Как думаете, почему вы смогли так легко найти мой печатный цех? Потому что я позволил его найти.
— Что? — не поверил Макс. — Но зачем?
Леопард издал короткий смешок:
— Бизнес, мой безволосый друг, это искусство знать, когда чем-то пожертвовать. Тот печатный цех уже устарел, оборудование требовало обновления, а тут как раз представился случай… — Он прошёлся по комнате, пристально разглядывая своих пленников. — К сожалению, вы оказались в неправильном месте в неправильное время и увидели то, чего видеть не следовало.
— Схемы распространения, — догадалась Ария. — Документы, которые остались на компьютерах.
— Именно, — Пятнистый щёлкнул пальцами. — Но я был уверен, что полиция не успеет их расшифровать. Представьте моё удивление, когда некоторые мои… деловые партнёры оказались под наблюдением. — Он бросил недовольный взгляд на Макса.
— Если вы знаете моё происхождение, то должны понимать — моё исчезновение вызовет международный скандал.
Леопард снова рассмеялся, но на этот раз в его смехе звучала искренняя весёлость:
— Международный скандал? С параллельной вселенной? Это было бы интересное зрелище, не правда ли? — Он стряхнул пепел с сигары. — Но, увы, официально вы всего лишь консультант полиции с неопределённым статусом. Ваше исчезновение вызовет стандартное расследование, не более того.
— Вы не ответили на вопрос, — напомнила Ария, стараясь, чтобы её голос звучал спокойно и профессионально. — Что вам от нас нужно? Если информация о ваших партнёрах уже у полиции, похищение офицера не поможет.
Леопард Пятнистый опустился на стул, стоявший у стены, и закинул ногу на ногу, демонстрируя полное спокойствие и контроль над ситуацией:
— Видите ли, офицер Найтфолл, информация — это не просто данные. Это контекст, это нюансы. — Он сделал паузу, чтобы затянуться сигарой. — Я хотел лично убедиться, что вы двое не знаете… определённых деталей. И, судя по вашим реакциям, не знаете. Это хорошая новость.
Макс и Ария переглянулись, пытаясь понять, о каких "деталях" идёт речь.
— Но зачем было нас похищать? — спросил Макс. — Можно было просто следить.
— О, но похищение решает сразу несколько задач, — Пятнистый поднял палец, словно профессор на лекции. — Во-первых, я могу лично оценить, насколько вы опасны для моих планов. Во-вторых, это посылает чёткий сигнал полиции Анималии: не лезьте в мои дела. И в-третьих… — он сделал драматическую паузу, — это даёт мне возможность испытать свой новый проект.
— Какой ещё проект? — напряжённо спросила Ария.
Леопард поднялся и подошёл к двери:
— Шрам, принеси-ка наш маленький сюрприз.
Волк, которого, видимо, звали Шрам, быстро вышел в коридор и вернулся, неся небольшой металлический чемоданчик, который бережно передал боссу.
Пятнистый поставил чемоданчик на стол и ласково погладил его поверхность:
— Знаете, фальшивые деньги — это, конечно, прибыльный бизнес. Но у него есть определённые… ограничения. — Он щёлкнул замками чемоданчика. — Современный мир требует современных решений. И я нашёл такое решение.
Он открыл чемоданчик так, чтобы Макс и Ария могли видеть его содержимое. Внутри, в специальных углублениях, лежали несколько небольших устройств, напоминающих компактные планшеты с присоединёнными к ним антеннами и какими-то датчиками.
— Что это? — спросил Макс, хотя уже начинал догадываться, и эта догадка ему совсем не нравилась.
— Будущее финансовых преступлений, — с нескрываемой гордостью объявил Пятнистый. — Беспроводные скиммеры нового поколения. Они имитируют работу банкоматов и платёжных терминалов, считывая все данные карт в радиусе десяти метров. Без физического контакта, без заметных следов. — Он с любовью погладил одно из устройств. — Установил такое в людном месте, и через час у тебя данные сотен банковских карт.
Ария не смогла скрыть ужас:
— Вы хотите украсть деньги у тысяч ни в чём не повинных горожан?
— "Украсть" — такое грубое слово, — поморщился Пятнистый. — Я предпочитаю "перераспределить". В конце концов, большинство жертв получит страховое возмещение. — Он пожал плечами. — К тому же, мы целимся не на обычных граждан, а на бизнес-счета, корпоративные карты. Представьте: одно устройство возле офисного центра в обеденное время, и мы получаем доступ к счетам крупных компаний.
— Вы не сможете массово использовать такие устройства, — сказал Макс. — Как только произойдёт первая крупная кража, банки усилят шифрование и добавят новые протоколы безопасности.
Пятнистый одобрительно кивнул:
— Вот поэтому вы и ценный консультант полиции. Правильно мыслите. — Он закрыл чемоданчик. — Но в том и прелесть этого плана. Мы не будем использовать их массово. Мы проведём одну крупную, тщательно спланированную операцию. Ежегодный благотворительный бал мэрии, который состоится через неделю. — Его глаза блеснули. — Представьте: в одном зале собраны все богатейшие и влиятельнейшие жители Анималии. Их корпоративные карты, личные счета… Мы сорвём куш, которого хватит на несколько лет безбедной жизни. А потом тихо исчезнем, пока банки будут разбираться, что произошло.
— Теперь понятно, зачем мы здесь, — мрачно сказала Ария. — Вы боитесь, что мы могли увидеть информацию об этих устройствах в той вентиляции.
— Именно, — кивнул Пятнистый. — На компьютерах была информация о компонентах, схемах, местах размещения. Мне нужно было убедиться, что вы не успели доложить об этом своему начальству.
— И что теперь? — спросил Макс, стараясь, чтобы его голос звучал твёрдо. — Вы убедились, что мы не знаем о ваших скиммерах. Отпустите нас?