Ролли Лоусон – С чистого листа главы 100-165 (страница 223)
Вот тебе и пообедал.
– Вы можете ввести меня в курс дела здесь, или мне нужно спуститься к вам?
– Будет легче обсудить это здесь, сэр.
Я кивнул про себя.
– Внизу в пять.
Затем я поднялся, надел свои тапочки и воспользовался своей уборной. Когда я покинул Овальный Кабинет, я остановился у поста своей секретарши и ввел ее в курс своего графика на субботу.
– Я отправляюсь в командный пункт. Дайте Первой Леди знать, что меня может не быть на обеде, пожалуйста. Спасибо.
Она приняла мою просьбу, и я вышел, за мной последовал агент. Не думаю, что они настолько сильно волнуются насчёт каких-либо угроз внутри здания, но они скорее всегда хотят, чтобы был кто-нибудь, кто точно знает, где я нахожусь каждую секунду.
Я спустился в командный пункт и одобрительно осмотрел там всё. За 2002-й и 2003-й помещение было крупно переработано, и теперь оно уже больше походило на что-то из двадцать первого века. Джош Болтен, напротив, вообще был этому не рад, поскольку командный пункт располагался прямо под его кабинетом, и вибрации были настолько сильными, что чашки с кофе прямо гуляли у него по столу. Я позволил ему разрезать ленту, когда командный пункт был заново открыт, и позаботился о том, чтобы он получил эту фотографию, что его совсем немного смягчило.
Я вошёл внутрь и увидел постоянных работников, смотрящих в мониторы. Один из них подошёл ко мне и выпрямился. На его форме Воздушных сил были орлы.
– Полковник Уитерс?
– Спасибо, что пришли, мистер президент.
Я протянул ему руку и мы обменялись рукопожатием.
– Приятно познакомиться с вами, полковник. Не думаю, что до этого имел такую честь.
– Только мимо проходили, сэр.
– Вы сказали что-то о Либерии?
Он провел меня к стулу во главе стола для переговоров, с которого было видно настенный экран с картой Западной Африки.
– Да, сэр. Э-э-э, мистер президент, я не знаю точно, как много вам известно о Либерии, но у них уже пару лет как идёт гражданская война, и в последнее время обстановка накалилась. За последние несколько дней там всё стало довольно паршиво.
– Вам нужно будет немного ввести меня в курс дела, полковник. Я никогда там не бывал, но я знаю историю из школьной программы. Небольшая страна на западном побережье Африки, мы основали ее, отправив туда несколько освобождённых рабов, идея не была особенно удачной, и теперь там примерно такое же отсталое государство, как и остаток континента, – сказал ему я.
– В целом это довольно точно. Ещё с восьмидесятых страна была в состоянии постоянной войны, и одна группа повстанцев за другой пытается свергнуть правительство и наложить руки на ресурсы. В плане самих ресурсов там немного всего, но, если контролировать государство, то можно растащить всю копилку средств, которые им поступают в помощь от других стран, как и контролировать экспорт незаконного сырья вроде кровавых алмазов и древесины, – объяснил он.
– Звучит правдоподобно. Не поймите меня неправильно, полковник, но вы только что описали около трёх четвертей всех клоповников на юге Сахары. И почему же именно Либерия сегодня важна для меня? – спросил я.
Он кивнул:
– Сэр, как я и сказал, там есть постоянный поток повстанцев, которые нацелены на свержение правительства. В основе это подразумевает захват контроля в столице, Монровии, где находится как наше посольство, так и все остальные тоже. И прямо сейчас повстанцы почти захватили Монровию, и все идёт к худшему. К тому же Либерия считается входящей в американскую сферу влияния.
– Что означает, что нам нужно отправлять туда морскую пехоту, – закончил за него я.
– Такое уже происходило в прошлом. Мы уже какое-то время наблюдаем за ситуацией, но последние депеши из посольства указывают на куда высший уровень угрозы, чем обычно. Вас нужно ввести в курс последних событий. Мы можем сделать это здесь и сейчас, или же предоставить более формальный отчёт позже, – ответил полковник Уитерс.
Я посмотрел на свои наручные часы. Обед уже был упущен, и наверняка и мой день тоже.
– Пока что неплохо справляетесь, полковник. Кто у вас здесь? Генеральный секретарь? ЦРУ? Можете дать мне отчёт?
– Да, сэр, – и он повернулся к кому-то, – Джерри, давай начнем с карты Либерии и перейдем к карте Монровии и ее окружающей местности.
Карта на экране сменилась другой, и я надел очки, чтобы получше ее разглядеть. К нам также подошла ещё пара аналитиков, чтобы тоже включиться, и меня представили им.
Общей сутью было то, что нынешнее правительство было под контролем пожизненного президента Чарльза Тейлора, маньяка-убийцы, если можно было бы так выразиться. Там было два повстанческих течения, одно располагалось на севере, а другое – на юге, и каждая из них хотела заменить Тейлора и забрать все камушки себе. Как я слышал, они были такими же безжалостными, как и Тейлор. Америка старалась не выбирать там сторон потому, что помимо нарушений положений прав человека в позволении головорезам разгуливать там, где вздумается, нам было просто плевать. Основным правилом было просто позволять им убивать друг друга до тех пор, пока они не трогали людей в посольстве. Когда они начали бы буйствовать в сторону иностранцев, то тогда мы бы направили к ним морскую пехоту, спасли иностранцев и оставили бы их просто вырезать друг друга. Со временем бы все улеглось, и мы бы позволили иностранцам вернуться туда или уехать домой.
Я всё это послушал, и когда стало слишком много подробностей, я прервал все.
– Что по этому поводу слышно от генерального секретаря? Он в курсе? Вообще должен быть.
– Да, сэр. Мы получили от него сведения, что могут быть необходимы военные действия.
Я кивнул на это. И тогда кто-то ещё сказал:
– Подождите минутку, он здесь, – и этот кто-то взглянул на полковника и на меня, и добавил, – Секретарь Пауэлл на связи и ищет вас, мистер президент.
Я кивнул полковнику Уитерсу:
– Лёгок на помине, – и затем я жестом указал тому офицеру, и тот нажал на кнопку на телефоне, и звонок перешёл на телефон, стоящий передо мной. – Колин?
– Карл, я слышал очень тревожные новости из Монровии, – заявил мне генеральный секретарь.
– Ты позвонил мне как раз во время отчёта. Если бы ты не позвонил мне, то я сам собирался с тобой связаться.
– Думаю, что нам нужно обсудить некоторые возможные экстренные меры, – сказал он мне.
Я про себя кивнул.
– Я как раз к этому вел. Первым делом нужно собрать совет на национальной безопасности в понедельник утром. Я передам всем. В это же время оставайся в курсе всего, и я сделаю то же самое.
– Согласен. Я уже думал, что тебе об этом известно, но убедиться не помешает.
– Тоже согласен. Ещё свяжемся, – мы повесили трубку и я повернулся обратно к полковнику Уитерсу. – Ладно, итак, что вы хотите, чтобы я с этим сделал? Уже время отправлять морскую пехоту? Кстати, кто у нас сейчас доступен?
Он повернулся к кому-то.
– Джерри, включи большую карту, – на экране появилась огромная карта Африки и Южной Атлантики. – У нас есть пара вариантов, мистер президент, – на карте появилось несколько иконок, показывающих корабли, – Ближайшая амфибийная-десантная группа – это Тарава, вот здесь, у берегов Анголы. Они проводят совместные учения с анголийцами, но мы можем их вытащить оттуда и уже этим вечером отправить в Либерию. Они к завтрашней ночи уже будут на месте.
– Ладно, давайте так и сделаем. К утру понедельника я хочу формальную презентацию для всего совета по национальной безопасности. Нужны актуальные данные и варианты, – приказал я, – И дайте знать нужным людям. Также передайте членам совета о собрании.
Он улыбнулся и кивнул. – Есть, сэр, мы это сделаем.
Вокруг него все тоже закивали.
– Благодарю вас, господа, дамы. Как понимаю, вопрос исчерпан. Это все, я могу идти
– Это все, мистер президент. Спасибо вам, что пришли.
Я ушел и вернулся в резиденцию. Мне не обязательно было говорить Мэрилин о том, что мир рушился на части, так что я просто немного посмотрел телевизор и поиграл с собакой, пока она трудилась над своим вязанием. Я даже не особенно об этом задумывался в воскресенье. В девяти случаях из десяти такие вещи решаются сами собой, и хоть Чарли и был с командой на Тараве, шанс того, что он будет в это втянут, были крайне малы.
В понедельник в девять часов утра совет по национальной безопасности собрался в командном пункте. Со мной был Джош, мы ухватили Ари и на всякий случай притащили его с собой. В отличие от неформальной атмосферы, которая царила утром в субботу, сегодня все были в форме класса А. В этот раз брифинг проводил генерал-майор Смит из армии, хотя я видел, как где-то на заднем плане маячил полковник Уитерс. Я начал собрание, сказав:
– Полагаю, что все знают, почему мы все здесь. У всех была возможность ознакомиться с делом?
Большая часть кивнула и сказала “да”. Колин Пауэлл, генеральный секретарь, сказал:
– Да. Со времени нашего с вами разговора в субботу утром немногое изменилось, но общий настрой, который я слышу из Монровии, таков, что все становится хуже.
Вице-президент МакКейн сказал:
– Мы с Синди были на выходные в Фениксе. Я узнал обо всем только вчера из ежедневного отчёта для президента, но в детали меня посвятил мой офицер разведки.
– Славно, – на таком уровне нельзя что-то решать, не подготовившись. Я взглянул на генерала, – Ну, новости хорошие или не очень?