реклама
Бургер менюБургер меню

Робин Роу – Этикет темной комнаты (страница 61)

18

Он ничего не замечает. Я сажусь на свое место и беру бутерброд.

Медленно откусываю от него, хлеб размягчается у меня на языке.

А затем будто раздается взрыв, и папа вскакивает так стремительно, что его стул летит на пол. Он в течение нескольких секунд недоверчиво смотрит вниз, а затем переводит взгляд с меня на Пенни и обратно, и его лицо выражает сильнейший шок – ярость – шок – ярость.

Он с рычанием сует руку в карман и достает ключи. Пенни, испуганно вскрикнув, хватается за цепь, и он теряет равновесие.

Ключи выскальзывают из его пальцев и прыгают по полу.

Пенни бросается за ними.

Папа тоже.

Но Пенни ближе к ним. Завладев ими, она бежит к открытой сейфовой двери, я – за ней, и тут папа хватает меня за воротник.

Я сдавленно вскрикиваю, и Пенни стремительно поворачивается ко мне.

– Сайерс!

Хватает мою протянутую к ней руку. И тянет.

Майка рвется у меня на спине, и мы пулей вылетаем в сейфовую дверь. Папа, громыхая цепью, бежит за нами, а мы берем влево и мчимся по коридору. Добегаем до следующей металлической двери. Пенни дрожащими пальцами сует один из ключей в замок.

Ключ не подходит.

Она пробует другой.

Не подходит.

Еще один.

Забираю у нее ключи – руки у меня трясутся не так сильно – и начинаю один за другим засовывать их в замочную скважину. Папа по-прежнему ревет как зверь, и весь дом, кажется, трясется.

– А что, если он высвободится? – Пенни смотрит в коридор огромными, испуганными глазами.

– Нет, у него не получится. – Если бы ему были известны какие-то хитрости, помогающие избавиться от пут, он бы уже успел сделать это.

Вставляю еще один ключ, и он подходит идеально.

Замираю на месте.

Вот и все.

Мне остается лишь сказать:

– До свидания, Пенни.

– Что?

Поворачиваюсь к ней.

– Я не могу уйти.

Она качает головой.

– Сайе, нет! Ты должен идти со мной… Ты должен…

– Я не могу, Пенни. Я не могу оставить его.

– Но я…

– Пообещай, что ничего никому не расскажешь. О том, где мы. Обещаешь?

– Но мы должны уйти вместе. Мы должны…

Из гостиной доносится невозможная какофония звуков – скрежет металла и треск древесины, и я страшно пугаюсь, что он в конце концов сумеет освободиться.

– Пожалуйста, Пенни.

Она начинает плакать, но одновременно кивает:

– Ладно.

– Уходи. Как можно быстрее. – Я разворачиваюсь и бегу по коридорам.

Позади меня, слышу я, открывается дверь.

А потом я слышу, как она закрывается.

Пятьдесят пять

Иду словно зомби.

Я в полном недоумении.

По моему лицу текут слезы. Вытираю их ладонями, возвращаясь в гостиную, где папа ходит вокруг сломанного стула и перевернутого стола. Увидев меня, он резко останавливается. Все его тело обмякает от облегчения, но потом он снова напрягается.

– Где она?

– Ушла, – с запинкой отвечаю я.

– Дэниэл, – яростно шипит он. – Что ты наделал? Что ты наделал?

Я подаюсь назад, умудряясь оставаться недосягаемым для него.

– Дэниэл… – Теперь он говорит ровно. – Сейчас же принеси мне ключи, и я не трону тебя. Знаю, это была ее идея.

Я медленно мотаю головой.

Он, с отвисшей челюстью, отшатывается от меня, а затем берется двумя руками за цепь и тянет. Его мускулы и вены набухают, и я боюсь, что он может оказаться достаточно сильным, чтобы оторвать цепь от пола.

Но у него ничего не получается, равно как это не получалось и у меня.

– Прости, папа. Она скучала по своей семье.

– Она приведет сюда твоих похитителей!

– Она пообещала не делать этого.

– Неужто? Она пообещала? – саркастически рявкает он, но постепенно его голос начинает звучать все испуганнее. – Если она расскажет кому-нибудь… Дэниэл, они найдут тебя. Ты этого хочешь? Чтобы эти чудовища нашли тебя? Забрали тебя у меня и опять начали ставить свои эксперименты?

– Нет… – Я этого не хочу. Мысль об этом ужасает меня.

– Тогда, пожалуйста, сын. Отдай мне ключи.

Пятьдесят шесть

Под папины крики за спиной иду на кухню. Кладу ключи на стойку и сажусь на пол, скрестив ноги. Закрыв уши ладонями, не моргая смотрю на плиту, на которой когда-то светились часы.

Пенни где-то снаружи, в темноте.

Минуты тянутся как годы.

Время не то, чем кажется.

Я пребываю в некоем странном ступоре, а потом вдруг осознаю, что папа молчит.

Поднявшись с пола, заглядываю в гостиную. Он продолжает расхаживать по комнате, но походка у него шаткая, а лицо заливает пот.