Робин Бенуэй – Далеко от яблони (страница 23)
– Правильно сделала, что врезала тому чуваку. Твоему бывшему тоже стоило бы навалять.
– Точно! – Грейс вскинула пластмассовую ложку, и Рейф победно стукнул по ней своей. – В следующий раз так и сделаю.
– И тебе сейчас… мутно? После того как…
Грейс воткнула ложку в йогурт.
– Ты всегда задаешь незнакомым людям такие вопросы? – Даже родители не спрашивали ее об этом. По большому счету ее вообще никто ни о чем не спрашивал. С другой стороны, это вполне логично. В эту минуту Рейф, можно сказать, рубил топором плотину, которая сдерживала гигантскую стену воды, грозившую затопить все вокруг.
Впрочем, он лишь пожал плечами.
– А ты всегда
Грейс настолько истосковалась по разговорам, что сейчас охотно ответила бы даже на вопрос продавщицы из соседнего отдела косметики, спроси ее та про фильтр в сушилке для одежды.
– Не то чтобы мутно, просто теперь все по-другому. У меня больше нет друзей, родители ведут себя тише воды ниже травы, мне даже сообщения никто не пишет.
– В самом деле? А по-моему, твой телефон прямо разрывается.
– Да это, наверное, мама. Или Майя, моя…
Рука Рейфа с ложкой замерла на полпути ко рту.
– Люблю длинные истории.
– Майя – моя биологическая сестра. Я совсем недавно с ней познакомилась. И с нашим братом Хоакином.
– Био… Ух, ничего себе! – Рейф рассмеялся. – Послушай, Грейс, не знаю, какие у тебя планы на следующий год, но, чтобы побить рекорд этого, тебе придется сделать что-то невероятное. Например, совершить затяжной прыжок с парашютом в реку, кишащую пираньями.
– Учту, – сказала Грейс. Несмотря на то что Персик уже покинула ее чрево, от йогурта все равно было как-то нехорошо. Она подвинула свой стаканчик к Рейфу. – Майя – единственная, кто пишет мне сейчас.
– Ни друзей, ни эсэмэс. Твоя жизнь очень похожа на мою.
– Жалкое зрелище.
– Угу. – Рейф откусил голову мармеладному мишке и вздохнул. – Даже пару для свидания найти не можем. Жуть.
Грейс не сдержала улыбки.
– Так, – Рейф бросил взгляд на свой телефон, – до конца перерыва ровно четыре минуты, потом я должен вернуться в магазин и отметиться. Не желаешь меня проводить?
Грейс притворилась, что обдумывает предложение.
– Дам примерить фартук, если захочешь.
– Неа, – сказала она, а потом встала и пошла следом за Рейфом.
Он придержал для нее дверь. Макс тоже так делал.
Телефон Грейс взяла в руки только после того, как села в машину, заперла двери и подняла стекла. Внутри было жарко и душно, закрытые окна приглушали доносившиеся снаружи звуки. У Грейс сдавило горло. Сообщение было от мамы. Тебе кое-что пришло по почте.
Грейс тащилась со скоростью улитки, если представить такую улитку, которая получила водительские права и очень не хочет возвращаться домой. Грейс знала,
Мама была на кухне. На столе лежал небольшой конверт из коричневой оберточной бумаги, резко контрастировавший с белой кафельной плиткой. Грейс посмотрела на него, потом перевела взгляд на маму.
– Это тебе, – сказала та. Она поняла, откуда письмо, догадалась Грейс. На конверте значился адрес агентства по усыновлению. Дэниэл и Каталина пообещали в течение первого года ежемесячно присылать по электронной почте отчеты о развитии малышки и фотографии, так что это первое письмо Грейс не удивило.
Проигнорировав мамин взгляд, она забрала письмо и отправилась наверх. Конечно, мама рассчитывала, что Грейс вскроет его на кухне и она увидит содержимое конверта, но Грейс боялась, что, открыв письмо, рассыплется на мелкие осколки, и потому хотела остаться одна.
Прошло больше тридцати дней с той даты, как она отдала Персик Дэниэлу и Каталине. Тридцать дней было у нее на то, чтобы забрать дочку, отозвать свое согласие на удочерение и снова прижать Персик к груди. Весь тридцатый день Грейс провела в постели. Скрючившись под одеялом, она следила за часами. Когда на экране телефона высветилось 00:01, в душе Грейс что-то умерло. Тридцать дней истекли. Удочерение официально признано. Персик уже не вернуть.
В комнате Грейс расчистила свободное место на полу – сдвинула нестираную одежду, нечитаные книги и журналы, – потом села, скрестив ноги, и подушечкой большого пальца надорвала конверт, не обращая внимания на жжение от неизбежного пореза. Изнутри вывалились две фотокарточки и письмо. Она успела поймать одно фото, прежде чем оно упало на пол. На нем была запечатлена пухленькая девчушка, совсем не такая красная и сморщенная, какой Грейс ее запомнила. С фотографии смотрела Персик, спокойная, ясноглазая и совершенная.
Целую минуту Грейс не отрывала глаз от фото, затем подняла упавший листок. На персонализированном бланке почтовой бумаги забавным розовым шрифтом вверху было напечатано:
Теперь у Персик есть собственные бланки писем. Грейс никогда бы до такого не додумалась. Сколько еще всего, и важного, и мелкого, она упустила? О каких необходимых малышке вещах даже не догадывалась, пока не стало слишком поздно?
Грейс перечитала письмо один раз, потом другой. Каждое слово навсегда впечатывалось в ее сердце, врезалось и жгло. Она подняла с пола вторую фотокарточку, перевернула. На обороте было аккуратным почерком выведено: «Амелия Джонсон, возраст 4 недели». На этом снимке Персик была одета в матросский костюмчик, дополненный миниатюрной шапочкой и крошечными яхтенными туфельками. Взяв обе фотографии, Грейс осторожно сунула их под блузку и прижала к животу, где когда-то была Персик.
Она понимала, что ведет себя нелепо, что это всего лишь фото и ту связь, что существовала между нею и Персик, не восстановить, но все равно пыталась снова пережить это ощущение, вспомнить пинок малюсенькой пяточки под ребра, дробь кулачков в три часа ночи.
И все же – все же – это были только фотографии. В конце концов Грейс почувствовала себя глупо и убрала их в стол. Она смотрела бы на них вечно – и не хотела видеть больше никогда. Письмо Грейс аккуратно сложила и спрятала в дальний угол ящика с кофтами, под свой любимый свитер – тот, что носила во время беременности, теплый и мягкий.
Грейс понимала, что возврата к прошлому нет, однако, стоя посреди неубранной комнаты с прижатой к животу рукой – словно для того, чтобы удержать Персик в себе, – она осознала, что совершенно не представляет, как жить дальше – двигаться вперед.
Майя
Папа съехал в воскресенье утром.
До этого он говорил, что какое-то время поживет с ними, что они с мамой еще находятся в начальной фазе «планирования раздела». Как по Майе, это скорее походило на план по межеванию земельного участка, нежели на развод.
А потом отец нашел жилье в десяти минутах от прежнего дома с привлекательной арендной платой, заключил договор, пришел домой с охапкой мятых картонных коробок под мышкой и, не говоря ни слова, скрылся наверху.
Узнав о том, что в квартире всего две спальни, Майя поняла: надеяться на отдельные комнаты для нее и Лорен нет смысла.
– А собак у вас держать можно? – спросила она.
Майя стояла, прислонившись к дверному косяку, отец укладывал в коробку книги. Ей всегда хотелось завести щенка, но мама говорила, что собаки пускают слюни, блюют и писают на ковер. «Лорен тоже, но ты же держишь ее в доме», – неоднократно замечала Майя, однако шутка давно потеряла актуальность, да и просьбы прекратились.
– Увы, домашние животные запрещены, – ответил папа. – Хочешь, заведем золотую рыбку?
– Золотые рыбки у нас как-то не приживаются, – сказала Майя, глядя, как он встал на цыпочки, чтобы дотянуться до книг на верхней полке. В детстве она считала папу самым высоким человеком на земле, а в последнее время, просыпаясь по ночам, радовалась, что, по крайней мере, в доме есть мужчина, который защитит их всех от любого зверя, грабителя или монстра.