Роберта Каган – Мне приснилась война (страница 20)
– Конечно, пойдем, – ответил он.
Ее рот растянулся в улыбке. Лицо у Фриды было бледное, губы тонкие, нависшие веки прикрывали глаза. Тем не менее он видел, что она очень довольна.
Весь день Хершель пребывал в отличном настроении. После работы, как обещал, он повел Фриду в кафе. «
Она говорила ему все, что он хотел слышать.
– Ты лучший адвокат в Варшаве. Все скоро узнают об этом. Ты выдающийся, щедрый и очень успешный.
Голова у него закружилась. Он наслаждался ее словами и потому позволил продолжать.
– Ты бы видел лица присяжных во время твоей заключительной речи! Они были ошеломлены. Так и прилипли к своим стульям. Ты выступил фантастически! Я так гордилась тобой.
Так продолжалось около часа, после чего Хершель сказал:
– Прости, но мне пора домой. Сейчас Ханука, и дети будут ждать отца.
– Да, конечно, – кивнула Фрида. А потом, запинаясь, произнесла: – А… м… поскольку сейчас Ханука, у меня для тебя подарок.
– Для меня? Но Ханука же для детей, – удивился Хершель.
– А у меня подарок для тебя. Надеюсь, тебе понравится, – сказала она, протягивая ему черную коробочку. Он опустил голову и открыл крышку.
– Боже, Фрида! Они же стоят целое состояние! – воскликнул Хершель, доставая из коробочки часы.
– И правда, – Фрида улыбнулась. – Тебе нравится?
– Да, конечно. Даже очень. Но у меня нет подарка для тебя, – сказал он, а сам подумал: «
– О, ничего страшного. Ты делаешь мне подарок каждый день, просто позволяя работать с тобой.
Он улыбнулся. И снова почувствовал себя неловко. Вечно она заставляла его испытывать неловкость.
– Ну, спасибо тебе, – сказал он, кладя на стол несколько купюр. – Мне пора домой. Как я сказал, меня ждут дети. Спасибо еще раз – за часы.
Она улыбалась. По ее виду Хершель понимал, что она ждет, чтобы он поцеловал ее.
Глава 20
На седьмой день Хануки Шошана взяла сестер с собой на рынок купить рыбы для гефилте-фиш, которую мама собиралась приготовить на ужин. Наоми пообещала Хершелю, что приготовит ему гефилте-фиш. Поскольку блюдо было его любимым, Шошане предстояло обязательно выбрать лучшую рыбу. На старой, хорошо им знакомой дороге, ведущей к рынку, девочкам попался Альберт Хендлер, сын мясника. Он был на несколько лет старше Шошаны, и она знала, что родители надеются заключить шидух между ним и нею. Альберт поглядел на нее, потом быстро опустил взгляд и прошел мимо сестер. Но вдруг обернулся на Шошану, и она покраснела, когда их глаза встретились. Шошана торопливо повела сестер в сторону рынка.
По пути она размышляла, хочется ли ей выходить за Альберта. «
Нета была лучшей подругой Шошаны. Они дружили всю свою жизнь. Хотя семья Шошаны была куда лучше обеспечена финансово, Нета никогда не завидовала подруге – по крайней мере, насколько Шошана знала. Мало того, весь городок считал Шошану красавицей, а Нету – самой обыкновенной девочкой. И правда, Нета была немного толстовата, а ее кудрявые темно-рыжие волосы вечно торчали в разные стороны, но Шошана искренне любила ее. Она считала, что Нета красива, ведь у нее такая теплая, очаровательная улыбка. На самом деле, когда девочкам было по восемь лет, они заключили тайное соглашение, решив, что будут сестрами, хоть и не связаны узами крови.
Когда Шошана с близняшками дошли до рыбной лавки, Блюма заявила:
– Я лучше подожду снаружи, – она наморщила нос. – Там отвратительно пахнет.
– Это просто запах рыбы да аромат с коптильни, – настаивала Шошана. – Идем со мной. Мама рассердится, если узнает, что я оставила тебя на улице одну.
– Перл побудет со мной. Правда же, Перл?
Перл кивнула.
– Я останусь с Блюмой.
– Прости, Блюма. Но мама ни за что бы не позволила вам с Перл стоять снаружи одним. Она бы сказала, что вы еще слишком малы, и я с ней согласна. Так что идемте со мной.
– Прошу, Шошана! – воскликнула Блюма. – Обещаю, что мы с Перл не сойдем с этого места. Ты сможешь видеть нас из окна. Только не заставляй меня туда входить! Меня вырвет. Честное слово, вырвет.
– Блюма, ну что за спектакль! – Шошана покачала головой. – Ладно. Но стойте прямо тут, чтобы я вас видела. Не вздумайте и шагу сделать! Вы меня поняли?
– Обещаю, мы не шелохнемся. Да, Перл?
– Конечно, Блюма.
Шошана вошла в лавку и встала в очередь. Перед ней были еще две женщины. Каждой потребовалось немало времени, чтобы выбрать рыбу; нетерпение Шошаны все росло.
Дожидаясь, она старалась не притопывать ногой, чтобы ее не сочли грубиянкой. Вместо этого она смотрела в окно, где ее сестры присели на бордюр тротуара. «
– Следующий, – сказал продавец, вырвав Шошану из размышлений.
Она шагнула к прилавку и стала рассматривать рыбу, лежавшую на льду в деревянном ящике. Мама дала ей строгие инструкции, и Шошана не хотела ее разочаровать.
– Ты поняла, как выбрать самую лучшую? Ты меня слушала? – спросила Наоми Шошану, прежде чем отправить на рынок.
Шошана кивнула.
«Смотри, чтобы глаза были чистые, не мутные. И чешуя должна блестеть. С тусклой не бери». Шошану впервые отправили на рынок за рыбой одну. Она думала, это будет просто, но теперь, оказавшись в рыбной лавке, поняла, что выбор ей предстоит нелегкий.
– Поторопись, – сказала женщина, стоявшая в очереди за Шошаной. – Мы не можем торчать тут весь день. Некоторым надо идти домой, готовить. Может, у тебя времени сколько хочешь, а у нас нет. Ну?
Шошана кивнула.
– Простите. Я стараюсь, – ответила она женщине. Потом испуганно оглядела рыбу. – Думаю, вот эту, – сказала Шошана хозяину лавки, который подхватил рыбу из ящика.
– Точно будешь брать эту? Я должен знать наверняка, прежде чем начну ее чистить, – сказал хозяин.
– Думаю, да, – Шошана опять кивнула. – А как вы считаете, она хорошая?
– Для меня они все хороши, а то бы я их не продавал, – резонно заметил хозяин. – Значит, берешь эту?
Шошана кивнула.
– Да, эту. Беру.
– Думаю, ты захочешь, чтобы я ее почистил?
– Да, пожалуйста.
– На гефилте-фиш?
– Да. И мама сказала предупредить вас, чтобы вы вытащили все косточки.
Он кивнул.
– Ну конечно, – с этими словами хозяин начал чистить рыбу.
Шошана выглянула в окно. К своему ужасу, она увидела, что рядом с Блюмой и Перл стоит какой-то мужчина лет пятидесяти. Он разговаривал с ее сестрами. Шошану обуял страх. «
– Я сейчас вернусь заплатить вам и забрать рыбу, – сказала Шошана хозяину лавки.
– Не вздумай уходить, пока не заплатишь, – ответил тот. – А то я продам рыбу кому-то другому. У меня здесь бизнес. Ты не можешь бегать туда-сюда.
– Пожалуйста! Я никуда не ухожу. Я сейчас же вернусь. Обещаю.
Старуха, стоявшая в очереди за Шошаной, воскликнула:
– Молодежь в наши дни совсем не знает, что такое уважение!
– Клади деньги на прилавок, а я пока дочищу и заверну твою рыбу, – предложил хозяин.
– Не могу. Мама очень рассердится, если я вам заплачу до того, как вы закончите. Она не разрешает мне так делать, – Шошана чуть не плакала. – Пожалуйста, просто закончите с моей рыбой. Честное слово, я сейчас же вернусь.