18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Слушать книги Роберт Льюис Стивенсон (20)

На этой странице Вы можете бесплатно слушать аудиокниги Роберт Льюис Стивенсон онлайн. Также Вы найдете и других авторов книг схожих с Роберт Льюис Стивенсон

Последние
Роберт Льюис Стивенсон - Похождения одной картонки
Роберт Льюис Стивенсон - Похождения одной картонки
«До шестнадцатилетнего возраста мистер Гарри Гартлей получал обыкновенное джентльменское воспитание, то есть учился сначала в частной школе, а потом в одном из тех больших учебных заведений, которыми Англия справедливо славится. Но с этого времени у него явилось необыкновенное отвращение к учению; из родителей у него были жива только мать, слабая и невежественная женщина; она позволила сыну бросить ученье и заняться исключительно самоусовершенствованием в области разных светских пустяков. Два года спустя он остался сиротой и почти нищим. Для производительного труда он был совершенно непригоден как от природы, так и по воспитанию. Он умел петь романсы и мило аккомпанировать себе сам на фортепьяно; красиво ездил верхом, хотя и боялся ездить; превосходно играл в шахматы. Природа наделила его удивительно привлекательной, на редкость красивой наружностью. Белокурый, румяненький, с кроткими голубыми глазами и приятной улыбкой он производил впечатление томной, задумчивой нежности…»
Роберт Льюис Стивенсон - Повесть о доме с зелеными ставнями
Роберт Льюис Стивенсон - Повесть о доме с зелеными ставнями
Фрэнсис Скримджиэр работал чиновником в шотландском банке в Эдинбурге. Ему было двадцать пять лет. Он вел спокойную, уважаемую и тихую семейную жизнь. Его мать скончалась, когда он был еще молод, но отец, человек здравомыслящий и добрый, обеспечил ему отличное школьное образование и привил привычку к порядку и умеренности. Фрэнсис старательно трудился, полностью отдаваясь своему делу. Его главные увлечения включали субботние прогулки, обеды с семьей и ежегодные двухнедельные поездки в шотландские горы или на континент. Начальство все больше ценило его, и вскоре он стал получать двести фунтов в год, планируя вскоре занять должность с удвоенным окладом. Мало кто из молодых людей мог сравниться с Фрэнсисом Скримджиэром по деловитости, жизнерадостности и трудолюбию. По вечерам он иногда играл на флейте, чтобы порадовать отца, которого очень уважал за его душевные качества…
Роберт Льюис Стивенсон - Джанет продала душу дьяволу
Роберт Льюис Стивенсон - Джанет продала душу дьяволу
«Достопочтенный Мордух Соулис долгие годы был пастором в Больвирийском приходе, расположенном на болотах низменной долины реки Дьюль. Это был строгий, суровый, мрачного вид смуглолицый старик, наводивший страх и трепет на всех своих прихожан. Последние годы своей жизни он жил в совершенном одиночестве, не имея подле себя ни родных, ни близких, ни прислуги, ни какого бы то ни было человеческого общества; словом, ни одной живой души! Так и жил он один-одинешенек в своем маленьком пасторском домике, уединенно стоявшем в стороне, приютившись под нависшей над ним скалой, прозванной „Висячий Шоу“. Несмотря на странную, почти полную неподвижность его словно застывшего лица, напоминавшего маску, глаза его постоянно тревожно блуждали по сторонам, как будто озирались, и дико сверкали из-под нависших бровей…»

Электронные книги (10)

Роберт Льюис Стивенсон - Песня Рахеро и другие баллады
Роберт Льюис Стивенсон - Песня Рахеро и другие баллады
Сборник Роберта Льюиса Стивенсона «Баллады» впервые увидел свет в конце 1890 года. Он содержал пять баллад на английском языке по мотивам полинезийских и шотландских историй. Русскоговорящему читателю знакома прежде всего баллада «Вересковый эль» из этого сборника, изданная в 1941 году в переводе Самуила Яковлевича Маршака под названием «Вересковый мёд», а после даже входившая в советскую школьную программу.Удивительно, но две заглавные баллады сборника и самые большие из них, «Песня Рахеро» и «Пир голода», до сих пор не издавались на русском языке. В этой книге читатель может познакомиться с полным переводом этого сборника Стивенсона, а также почерпнуть много дополнительных сведений об историях, рассказанных в нём, от переводчика Кьяры Варотари.
Роберт Льюис Стивенсон - Treasure Island / Остров сокровищ
Роберт Льюис Стивенсон - Treasure Island / Остров сокровищ
С детства мечтаете о морских приключениях и поисках пиратского клада? Почему бы не оживить эти мечты с помощью романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров Сокровищ» ?Однажды в провинциальной гостинице «Адмирал Бенбоу», стоящей недалеко от Бристоля, появляется необычный постоялец, назвавшийся Капитаном. Он слишком много пьет и явно кого-то боится. Выясняется, что его имя Билли Бонс и он когда-то был членом команды великого Флинта. Бывшие товарищи считают его предателем и вручают черную метку, после чего Билли Бонс умирает от приступа. Сын владельцев гостиницы Джим Хокинс находит в сундуке моряка таинственную карту. Он показывает ее доктору Ливси и сквайру Трелони. Выясняется, что на карте показано, где спрятаны сокровища Флинта. Тогда они решают отправиться на поиски этого клада на судне «Испаньола» под командованием капитана Смоллетта.Героев ждут неожиданные встречи, сражения с пиратами и все опасности моря. Вы можете присоединиться к ним во время чтения, а также насладиться языком автора и деталями истории без искажений перевода.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Роберт Льюис Стивенсон - Dr Jekyll and Mr Hyde / Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
Роберт Льюис Стивенсон - Dr Jekyll and Mr Hyde / Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
Роберт Льюис Стивенсон (1850—1894) – шотландский писатель и поэт. Родился в семье инженеров, но не стал продолжать семейную традицию и получил высшее образование в Эдинбургском университете на юридическом факультете, хотя изначально учился на инженера.Повесть «Доктор Джекил и мистер Хайд» Стивенсона была опубликована в 1886 году. В ней автор рассуждает на тему двойничества и пытается её переосмыслить. Сюжет повествует о странных событиях, происходящих в Лондоне, непосредственное участие в которых принимает Эдвард Хайд – жестокий и отвратительный человек. Эти события привлекают внимание господина Аттерсона, который работает нотариусом. Хайд каким-то образом связан с другом Аттерсона – доктором Джекилом. Именно этой связью интересуется нотариус. Он решает углубиться в вопрос и попытаться докопаться до истины. Чем же закончится это расследование? Ответ таится на страницах книги.В книге представлены три увлекательных произведения – «Доктор Джекил и мистер Хайд», «Злоключения Джона Николсона» и «Маркхейм».Произведения представлены в оригинале. Насладитесь историями без адаптации и сокращений!
Роберт Льюис Стивенсон - Приключения трех джентльменов. Новые сказки «Тысячи и одной ночи»
Роберт Льюис Стивенсон - Приключения трех джентльменов. Новые сказки «Тысячи и одной ночи»
Роберт Льюис Стивенсон – известный английский писатель, автор таких произведений, как «Остров Сокровищ», «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» и многих других, – вошел в историю литературы как тонкий стилист и мастер психологического портрета. Большой популярностью пользовались его рассказы о приключениях принца Флоризеля Богемского. В 1878 году были опубликованы истории о «Клубе самоубийц» и об «Алмазе Раджи», созданные в витиеватой манере восточных сказок, а спустя семь лет на свет появилось своеобразное продолжение – «Самые новые сказки „Тысячи и одной ночи“», созданные Стивенсоном в соавторстве с женой, Фанни Стивенсон, и получившие восторженные отзывы читателей. В книге рассказана история трех праздных джентльменов, решивших в ближайшую же ночь пережить невероятное приключение и устроить свою судьбу в загадочном Лондоне, этом «Багдаде Запада, городе нечаянных свиданий». И судьба идет им навстречу: вскоре каждый из них оказывается замешанным в необъяснимых, но смертельно опасных интригах…Тексты печатаются в новом, блестящем переводе Веры Николаевны Ахтырской.
Роберт Льюис Стивенсон - Олалья
Роберт Льюис Стивенсон - Олалья
«– Ну-с, а теперь, – сказал доктор, – моя роль окончена. Я свое дело сделал и могу сказать не без некоторой гордости, сделано оно хорошо. Теперь остается только выпроводить вас и этого холодного и зловредного города и предоставить вам месяца два отдыха где-нибудь на чистом воздухе со спокойной совестью и без всяких забот. Последнее, конечно, всецело ваше дело, но что касается первого, то мне кажется, что я мог бы вам это предоставить. Вышло это, можно сказать, довольно странно; всего только несколько дней тому назад Padre приезжает ко мне из деревни, и хотя мы с ним люди различных профессий, мы тем не менее добрые старые друзья, и он обратился ко мне, прося помочь чем-нибудь одной сильно нуждающейся семье из его прихожан. Это семья… впрочем, ведь вы совершенно незнакомы с Испанией, и даже самые громкие имена наших грандов вам ровно ничего не скажут, а потому достаточно, если я вам скажу, что некогда они были великими мира сего, а теперь находятся на краю падения и не только полного разорения, но даже нищеты…»