18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роберт Ханс – Смертоносные гвозди (страница 3)

18

— Ты не видел Ма Жуна и Цзяо Тая?

— Они вернулись несколько минут назад, ваша честь, — ответил тот, — но следом за ними в суд прибежал надзиратель рынка и сообщил о большой драке в винной лавке. Поскольку он просил о незамедлительной помощи, ваши помощники тут же отправились с ним.

Судья кивнул, потом отодвинул занавес и вошел в зал суда.

Глава 2

Сидя за высоким столом на помосте, судья Ди рассматривал заполненный людьми зал суда. Там собралось более сотни человек.

Шесть стражников выстроились в два ряда перед столом, их начальник стоял поодаль. Советник Хун занял свое обычное место за креслом судьи Ди, а Дао Гань стоял возле стола, на котором старший писец раскладывал кисточки для письма.

Судья собрался уже поднять молоток, чтобы, ударив им, открыть заседание, когда у входа в зал появились двое мужчин в богатых меховых халатах. Они с трудом пробирались сквозь толпу, а присутствующие засыпали их вопросами. Судья сделал знак начальнику стражи, и тот быстро прошел мимо собравшихся и подвел пришедших к столу. Судья Ди с силой ударил молотком по столу.

— Попрошу замолчать и соблюдать порядок! — рявкнул он.

Зал мгновенно затих: все смотрели на двух мужчин, опустившихся на колени на каменный пол перед помостом. Тот, что постарше, был худым человеком с остроконечной седой бородой и изможденным перекошенным лицом. Другой был плотно сложен, лицо у него было круглым и широким, а мясистый подбородок окаймляла жидкая бородка.

Судья Ди провозгласил:

— Объявляю утреннее заседание судебной управы Бэйчжоу открытым. Проведем перекличку.

После того как чиновники надлежащим образом откликнулись на свои имена, судья Ди наклонился и спросил:

— Кто эти два человека, обратившиеся в суд?

— Меня, ничтожного, зовут Е Бинь, — почтительно ответил старший из мужчин, — я занимаюсь торговлей бумагой, а рядом со мной — мой младший брат Е Дай, помогающий мне в лавке. Докладываем вашей чести, что наш зять, торговец древностями Бань Фэн, зверски убил нашу сестру и свою жену. Мы умоляем вашу честь…

— Где сейчас находится этот Бань Фэн? — прервал его судья Ди.

— Вчера он бежал из города, ваша честь, но мы надеемся…

— Всему свое время! — отрезал судья. — Сначала расскажите, когда и как стало известно об убийстве!

— Сегодня рано утром, — начал Е Бинь, — мой брат пошел к Баню. Он несколько раз постучал, но никто не ответил. Брат решил, что случилось какое-то несчастье, потому что в такое время Бань с женой всегда были дома. Поэтому он побежал к себе домой, но…

— Подождите! — прервал его судья Ди. — Почему же он сначала не спросил соседей, может быть, они видели, что Бань с женой куда-то вышли?

— Их дом находится на заброшенной улице, ваша честь, — ответил Е, — и дома по обе стороны от жилища Баня пустуют.

— Продолжайте! — приказал судья.

— Мы вернулись туда вместе, — сказал Е Бинь, — их дом находится через две улицы от нашего. Мы снова стучали и кричали, но никто не вышел. Я знаю это место как свои пять пальцев, и мы быстро обошли участок, перелезли через забор и подошли к дому сзади. Два зарешеченных окна спальни были открыты. Я забрался брату на спину и заглянул внутрь. Я увидел…

От волнения у Е Биня перехватило дыхание. Несмотря на холод, по лицу его струился пот. Он взял себя в руки и продолжил:

— Я увидел на постели у стены обнаженное и покрытое кровью тело сестры, ваша честь! Тут я закричал, выпустил из рук железную решетку и упал на землю. Брат помог мне подняться, и мы побежали к надзирателю квартала…

Судья Ди ударил молотком по столу.

— Прошу истца успокоиться и говорить связно. Как вы узнали, что ваша сестра мертва, увидев через окно ее тело, покрытое кровью?

Е не отвечал, его тело сотрясалось от рыданий. Наконец он поднял голову:

— Ваша честь, — пробормотал он, — у нее не было головы!

Глубокое молчание воцарилось в переполненном зале.

Судья Ди откинулся на спинку кресла. Медленно поглаживая бороду, он сказал:

— Продолжайте, пожалуйста. Вы сказали, что пошли к надзирателю квартала.

— Мы встретили его на углу улицы, — продолжал Е Бинь, немного успокоившись. — Я рассказал ему о том, что мы увидели, и что опасаемся также за жизнь Бань Фэна. Мы попросили разрешения взломать дверь. Каково же было наше возмущение, когда надзиратель Гао сообщил нам, что вчера в полдень он видел Бань Фэна, бегущего по улице с кожаным мешком! Он крикнул, что на несколько дней должен покинуть город.

Этот злодей убил нашу сестру и сбежал, ваша честь! Я умоляю арестовать этого подлого убийцу, чтобы отомстить за смерть нашей несчастной сестры!

— Где сейчас этот надзиратель Гао? — спросил судья Ди.

— Я просил его прийти вместе с нами сюда в суд, ваша честь, — простонал Е, — но он отказался, заявив, что ему нужно охранять дом, чтобы никто ничего там не тронул.

Судья кивнул и прошептал советнику Хуну:

— Вот, наконец, настоящий надзиратель, знающий свое дело!

Обращаясь к Е Биню, он сказал:

— Сейчас писец зачитает ваше заявление, и если вы сочтете запись верной, вы с братом заверите ее отпечатками большого пальца.

Старший писец прочитал свои заметки, и братья Е признали их правильными. После того как они оставили на документе отпечатки пальцев, судья Ди сказал:

— Я немедленно отправлюсь на место преступления, и вы с братом пойдете со мной.

Но сначала вы дадите писцу полное описание Бань Фэна, чтобы его разослали гражданским и военным властям. У Бань Фэна была только одна ночь, а дороги здесь плохие, и я уверен, что скоро его схватят. Не сомневайтесь, что суд привлечет убийцу вашей сестры к ответу.

Судья вновь ударил молотком по столу и объявил заседание закрытым.

Вернувшись в кабинет, Ди подошел к жаровне. Грея руки над огнем, он обернулся к советнику Хуну и Дао Ганю:

— Подождем здесь, пока Е Бинь сделает описание Бань Фэна.

— Странное дело с этой отрезанной головой, — заметил советник Хун.

— Быть может, Е ошибся из-за полумрака в комнате, — сказал Дао Гань, — голова могла быть закрыта углом одеяла или чем-нибудь подобным.

— Скоро мы сами увидим, что произошло, — сказал судья.

Вошел писец с подробным описанием Бань Фэна, и судья Ди быстро составил текст объявления о розыске и записку для начальника ближайшего поста военной стражи. Потом он приказал писцу:

— Проследи, чтобы этим делом занялись немедленно!

Большой паланкин судьи Ди уже стоял, поджидая их, во дворе управы. Судья сел в него и дал знак советнику Хуну и Дао Ганю присоединиться.

Восемь носильщиков, четверо спереди и четверо сзади, водрузили на плечи рукояти паланкина и двинулись ритмичным шагом. Перед ними ехали верхом два стражника, а их начальник еще с четырьмя солдатами шел следом.

Выйдя на главную улицу, пересекавшую город с севера на юг, передние стражники начали ударять в маленькие медные гонги и кричать что есть силы: «Дорогу! Дорогу! Приближается его превосходительство судья!»

По обеим сторонам главной улицы располагались лавки, возле них толпилось множество покупателей. При виде процессии они почтительно расступались.

Проследовав мимо храма бога войны и сделав несколько поворотов, кортеж вступил в узкую и длинную улицу. Слева находился ряд складов с маленькими зарешеченными окнами, справа была длинная высокая стена, в которой виднелись несколько небольших дверей. Они остановились возле третьей двери, где застыла в ожидании небольшая группа людей.

Пока носильщики опускали паланкин, подошел человек с умным, простодушным лицом и представился как Гао, надзиратель юго-восточного квартала. Он любезно помог судье спуститься с паланкина.

Осмотревшись по сторонам, судья Ди заметил:

— Эта часть города выглядит довольно заброшенной!

— Несколько лет назад, — сказал надзиратель, — когда здесь квартировала наша Северная армия, в складах напротив хранились военные припасы, а на этой стороне улицы находилось восемь усадеб, в которых жили командующие. Сейчас склады пусты, но в оставленные воен-ними жилища перебралось несколько семейств, в том числе и Бань Фэн с женой.

— Во имя Высокого Неба, — воскликнул Дао Гань, — что могло заставить торговца древностями выбрать такое захолустное место? Здесь и бобовой лепешки не продашь, не говоря уж о ценных старинных вещах!

— Действительно, — поддержал судья. — Вам известна причина этого?

— Бань Фэн обычно сам доставляет свои товары по домам клиентов, ваша честь, — ответил надзиратель.

По улице пронесся холодный ветер.

— Проведите нас внутрь, — нетерпеливо сказал судья.

Сначала они попали в обширный двор, окруженный одноэтажными постройками.