реклама
Бургер менюБургер меню

Роберт Грейвс – Белая Богиня (страница 26)

18

Альтернативный вариант «Поэмы о Талиесине» был опубликован в «Мивировых древностях» в переводе Д. У. Нэша. Вот как предстает в нем текст загадки:

1 Я – беспристрастный верховный бард При дворе Эльфина. Обыкновенно я пребываю В Стране херувимов. 2 Иоанном Прорицателем Нарек меня Мерддин, В конце концов всякий король Назовет меня Талиесин. 3 Почти девять месяцев Носила меня во чреве ведьма Каридвен; Сначала был я маленьким Гвионом, Наконец я – Талиесин. 4 Я пребывал с Господом В вышних, Когда Люцифер был низвергнут В адскую бездну. 5 Я нес знамя Пред лицом Александра. Мне ведомы имена звезд От севера до юга. 6 В Каер Бедион Я был Тетраграмматоном; Я принес Хеон [Божественный Дух] В долину Хеврона. 7 Я пребывал в Ханаане, Когда был убит Авессалом; Я был принят при дворе Дон Еще до рождения Гвидиона. 8 Я сидел на коне Позади Илия и Еноха; Я был на кресте Милосердного Сына Божия. 9 Я был главным надсмотрщиком Над возведением башни Нимрода; Трижды пребывал я В замке Арианрод. 10 Мне нашлось место в ковчеге С Ноем и с Альфой. Я узрел разрушение Содома и Гоморры. 11 Я побывал в Африке [Азии?] Еще до основания Рима; Ныне я стою здесь, На развалинах Трои. 12 Я лежал с моим Царем В яслях осла; Я перевел Моисея Чрез воды Иордана. 13 Я вознесся на твердь небесную Вместе с Марией Магдалиной; Я обрел вдохновение В котле Каридвен. 14 Я был бардом и арфистом У Деона Лихлиннского; Я претерпевал голод Вместе с Сыном Святой Девы. 15 На Белом холме, При дворе Кинвелина, В колодках и в оковах Провел я полтора года. 16 Я побывал в кладовой В стране Троицы; Неизвестно, какие хранятся там Мясо и рыба.