Роберт Блох – Странные Эоны (страница 20)
Но что-то все же ускользало от нее, что-то важное, что-то, о чем она непременно должна вспомнить. Это было где-то в глубине ее сна, в глубине замутненного сознания, в глубине пения, да и самого зала собраний. Мимолетное впечатление, отдельное от прочих, — юные люди.
Затем оно пришло.
Это когда она поднялась и стала выходить; это когда она увидела лицо. Лицо, смотрящее из глубины теней в дальнем конце зала, — далеко не юное лицо. Лицо человека, назвавшего себя Беном Пауэрсом.
После того как Бедард довез ее до квартиры, Кей приняла одну красную таблетку.
Обычно она избегала их, поэтому прятала пластиковую коробочку сзади на верхней полке своего медицинского кабинета, чтобы предельно уменьшить соблазн. Красные дьяволы, оставьте меня. Но временами, когда сон отказывался принимать ее в свои объятья, становилось необходимостью искать его в форме капсул. Кей знала, что каждая модель поступает так же; все они — Спящие Красавицы— само существование которых зависит от пробуждения, освеженного долгим отдыхом. Если не поспать, то красавица исчезает, и съемка обнаруживает и фиксирует предательское свидетельство утомленности. Сегодняшней съемкой должны стать Чары Принца, пробуждающие современную Спящую Красавицу, но не с помощью поцелуя, а звуком щелчка затвора фотоаппарата.
Прошлой ночью она попыталась решить проблему бессонницы без химических средств, но и без успеха. Вопроса о том, чтобы такое повторилось, не возникало. Но вот что было главным вопросом: кто тот человек, который скрывался от нее в тени, и почему он это делал, и кто такой преподобный Най, и чего он хотел?
Кей приняла таблетку, и все вопросы исчезли. Исчезли в темноте ее спальни, и в еще более глубокой темноте ее нисхождения в забвение, успокоение, в маленькую смерть.
Но во сне над ней продолжала нависать тень, но не того человека, который называл себя Пауэрсом, но безумного ирландца по имени Обливион. Он стоял и смотрел, как преподобный Панацей преподносил ей дозу снадобья, дозу, которая принесет покой и беспамятство. Единственное, о чем она не могла забыть, это то, что она что-то помнила. Помнила о преследующем ее пении, которое эхом звучало в углубляющейся темноте.
— Не может быть мертвым то, что вечно покоится и вечно лжет. Но с прохождением странных эонов даже смерть может умереть.
Теперь она знала, что это значило. А значило это то, что Альберт не умер. Он был погружен в сон, как и она была погружена в сон, отдыхая под мутными водами, пока смерть не умрет, и он не восстанет снова, — красный дьявол, который поднимется из глубин синего моря, когда Великие Старые выйдут из каменных гробниц и ледяных могил, чтобы заявить о себе. Их глаза наблюдают за ней, миллионы пристальных изголодавшихся глаз, миллионы ртов, раскрытых, чтобы утолить этот голод, миллионы щупалец, тянущихся, чтобы схватить ее и подтащить ее ближе к изголодавшимся глазам и разинутым пастям, и ее пронзительный крик прозвучит, как песнопение.
Пробудилась и села, жмурясь от яркого утреннего солнца.
Кей не нужно было глядеть в зеркало, чтобы убедиться — она ничуть не отдохнула. Достаточно было взглянуть на будильник, который она забыла завести, чтобы все понять.
Десять утра. Она проспала. Но это даже к лучшему. Это значит, что агентство открыто, и она может позвонить Максу и попросить его отменить фотосессию с преподобным Наем.
Кей думала об этом, пока принимала ванну, одевалась, готовила завтрак. Нужно было придумать для Макса хорошее оправдание, прежде чем он разорвет сделку, но что она ему скажет? Конечно, правда не сработает — правда была только сном.
А так ли?
Одна вещь была совершенно реальна — ее взгляд прошлой ночью на человека, который выдавал себя за Бена Пауэрса. Но Максу до этого не было дела. Этот бит информации надо донести до Дэнтона Хейзингера.
Возможно, сначала надо поговорить именно с ним. И в то же время она могла бы и дальше думать, что сказать Максу. Может быть, Хейзингер подскажет какой-нибудь совет, который позволит ей слезть с крючка.
Но в данный момент первая вещь, с чьей помощью можно слезть с крючка, это телефон.
Кей сняла трубку и набрала номер банка, но безрезультатно. На линии была тишина. Она попробовала еще раз и поняла, что телефон сдох. Но ведь этого не может быть! Потому что не может сдохнуть то, что вечно лжет…
Она качала телефон, нахмурясь при мысли, которая пришла неожиданно. Сейчас, при солнечном свете, сон растворился; состояние паники отступило перед реальностью. Ей нужно было сделать одну простую вещь: спуститься в холл, посмотреть, дома ли сосед, и попросить воспользоваться его телефоном, чтобы позвонить в ремонтную службу телефонной компании.
Это еще не было концом света; телефонные линии каждый день выходят из строя. Пора прекратить паниковать и наконец-то собраться.
Кей поднялась и пошла через комнату к двери, когда раздался стук.
Да? — спросила она. — Кто это?
Телефонная компания Пасифик. Ваша линия не работает.
Откуда вы знаете?
Домохозяйка позвонила с жалобой. Не возражаете, если я проверю?
Хорошо.
Кей открыла дверь телефонному мастеру.
И незнакомец, называвший себя Беном Пауэрсом, вошел в комнату.
Мимо него невозможно было проскользнуть; Кей оставалось только отступить, пока он закрывал и запирал дверь.
Не путайтесь, — сказал он.
Я стараюсь, — Кей с трудом пыталась сохранить спокойствие в голосе, пристально разглядывая парусиновую сумку для инструментов, которую вошедший держал в левой руке. Но была ли это сумка для инструментов?
Теперь он подошел к кофейному столику и положил на него плотно набитую сумку. Кей сделала еще один шаг назад, думая, как бы выждать паузу, чтобы убежать в ванную и запереть там дверь. Незнакомец поднял на нее взгляд и покачал головой.
Подождите, — сказал он, расстегивая молнию на сумке. — У меня есть кое-что для вас.
Теперь его рука погрузилась в сумку. Кей сделала глубокий вдох, готовая разразиться криком, когда из сумки появится нож.
Но это был не нож.
Вместо него рука извлекла из сумки книгу в бумажной обложке. Кей не могла прочесть название; все, что она видела, это отчетливые буквы на корешке книги, обозначавшие имя ее автора.
Г. Ф. Лавкрафт? — пробормотала Кей.
— Верно, — незнакомец протянул ей книгу. — Прочтите это.
Зачем это мне?
Потому что это важно для вас, чтобы вы поняли, что происходит, — он буквально впихнул книгу ей в руку. — Прочтите ее немедленно.
Кей покачала головой. — Ответов, которые мне нужны, не может быть в книге. Кто вы такой? Чего вы хотите? Это вы убили Бена Пауэрса?
Пришедший ухмыльнулся.
Вы задаете правильные вопросы, но в неправильном порядке. В первую очередь, я не имею никакого отношения к смерти Пауэрса — у него был сердечный приступ, и вы можете это проверить, если не верите мне. Я полагаю, что все остальное вы для себя уже определили. Я использовал имя Пауэрса для того, чтобы подобраться к вам и узнать, что вам известно о вашем бывшем муже и его возможном участии во всем этом деле.
Откуда вы узнали, что у меня с утра испорчен телефон?
Потому что я сам перерезал линию, — незнакомец поднял руку, чтобы упредить ответ Кей. — Я представил себе, что вы могли бы сделать нечто поспешное и необдуманное — что-то вроде отмены назначенной встречи в модельном агентстве или разговора с банковским менеджером.
А почему бы и нет?
Мы к этому вернемся позже — после того, как вы прочитаете книгу.
Кей была в нерешительности. — Вы до сих пор не сказали мне, кто вы такой.
Меня зовут Майк Миллер. Но это не важно.
Вам следовало бы с этого начать наш разговор. Зачем вся эта секретность?
Мера предосторожности.
Вы — кто-то вроде правительственного агента?
Неофициально.
Кей встретила его упорный взгляд.
Ну что ж, Миллер, — если это и вправду ваше имя. Вы допускаете, что все время обманывали меня. И нет никакого подтверждения тому, что сейчас вы говорите мне правду. Почему я должна верить вам?
Мне нет никакого дела до того, верите вы мне или нет. Вы только прочитайте книгу.
Он поднял парусиновую сумку, повернулся и направился к двери. Он кивнул Кей, когда отпер ее.
— Не теряйте времени. Я вернусь сегодня в полдень. Ваш телефон снова будет работать, после того как мы побеседуем.
После этого он ушел.
Кей какое-то время смотрела на закрытую дверь, заставляя себя ждать, пока пройдет достаточно времени, чтобы он вышел из здания и оказался на улице. Затем она подошла к окну и посмотрела вниз. К своему облегчению она узнала его машину и увидела, как она съезжает с обочины, и он был за рулем. По крайней мере, правдой было то, что он ушел. И теперь, если она будет действовать быстро…
Кей повернулась, швырнув книгу на кофейный столик, когда она проходила мимо него, направляясь к стенному шкафу. Она достала свою сумочку с
Там стоял мужчина и преграждал ей путь.
Она не могла разглядеть его лица в затененном холле, но это было не важно. Все ее внимание было сосредоточено на маленьком вздернутом пистолете, который, казалось, внезапно материализовался в его правой руке.
— Извините, леди, — мягко сказал он.