Роберт Бейли – Бульдожья хватка (страница 54)
– Ну… наверное.
– И это потому, что вы всегда даете показания в пользу компаний-грузоперевозчиков, верно?
Том взглянул на Бо, и тот кивнул.
– Ну… я…
– На скольких процессах вам довелось выступать, мистер Марш?
Юджин пожал плечами:
– Примерно на тридцати.
– И во всех случаях вы доказывали, что неосторожности со стороны водителя грузовика не было либо что неосторожность проявил другой водитель, верно?
– Не помню.
Том внимательно посмотрел на мерзавца.
– Вы ни разу не давали показания против компании-грузоперевозчика, так, мистер Марш?
Макмертри попросил Бо подойти к нему по проходу. Хейнс передал адвокату список дел и письменные свидетельские показания Марша.
– Всего сорок два дела, – шепнул негр. – Все в пользу грузоперевозчиков. Показания даны три месяца назад. На странице сорок семь в пятой строчке он говорит, что его мнение всегда было в пользу грузоперевозчика. Воткните это ему в задницу.
Том повернулся к Маршу, который так и не ответил на последний вопрос, он во все глаза смотрел на Профессора и его темнокожего выученика.
– Мистер Марш, вы нам ответите? – спросил Том, подходя к нему с письменными показаниями в руках. – Вы не забыли, какие показания дали всего три месяца назад, в деле Хокбаргера против компании «Свифт Тракинг»?
– Я… не понимаю.
– Правда ли, – загремел Макмертри и швырнул на стол перед Юджином его письменные показания, чтобы тому был виден выделенный текст, – что ваше мнение никогда не противоречило интересам компаний-грузоперевозчиков?
Марш посмотрел на документ, перевел взгляд на Тома.
– Да, это так.
Макмертри подошел к Бо.
– Сколько раз дела вел Тайлер?
– Три.
Том повернулся к эксперту.
– И в трех случаях вас нанимала юридическая компания «Батлер и Джонс»?
Видно было, что Марш волнуется, на лице отразился испуг.
– Кажется, так.
– Каждый раз они вам платили, верно?
– Да.
– Сколько именно в других случаях?
Эксперт пожал плечами, посмотрел на руки.
– Примерно столько же.
Макмертри взглянул на присяжных.
– То есть компании «Джонс и Батлер» вы обошлись в сто двадцать тысяч долларов, верно?
– Примерно так.
Ответ несколько секунд висел в воздухе. Сто двадцать тысяч долларов! Да половина присяжных, вместе взятых, столько и в год не зарабатывают! Том сейчас набрал очень важные очки. Теперь этого эксперта надо окончательно утопить.
– Чтобы дать профессиональную оценку, очень важно побывать на месте аварии и тщательно во всем разобраться, верно?
Марш с облегчением улыбнулся – скользкая тема закрыта.
– Конечно, это самое важное.
– Из ваших показаний следует, что на месте происшествия вы были три раза, верно?
– Да.
– И за всю вашу жизнь, – Том широко простер руки, – на перекрестке между Лаймстоун Боттом Роуд и трассой 82 вы только три раза и были, верно?
Марш смущенно поморщился:
– Ну да, я…
– Больше вопросов нет.
78
– Ваша честь, у защиты все, – сказал Тайлер, когда Марш поднялся со свидетельского кресла и вышел из зала.
Тома это не удивило. Джеймо действует просто. Эксперт свое мнение изложил, Уиллистоун показал, что его водители ездят по нормальному графику. Если не найти Бальярд, получится, что у них есть только два штрафа за превышение скорости – для обвинения в неосторожном надзоре и плохой подготовке водителей маловато.
– Замечательно, – сказал Катлер. – Члены жюри, сейчас почти пять часов, на сегодня достаточно. Продолжаем завтра с девяти утра.
Судья кивнул приставу, и тот проводил присяжных из зала.
Глядя вслед этой цепочке людей, Том думал: «Выигрываем? Проигрываем? Идем ноздря в ноздрю?» По лицам определить было трудно. Люди просто устали.
Присяжные покинули зал, и Катлер перевел взгляд на столы истицы и ответчика.
– Подойдите, пожалуйста.
Джеймсон, Том и Рик подошли к судье, и через их плечи судья взглянул на публику, которая не расходилась, хотя заседание уже было закрыто.
– Господа, похоже, это дело привлекло внимание общественности. Прошу вас не обсуждать обстоятельства дела с прессой – до завершения процесса. Понятно?
– Да, ваша честь, – одновременно согласились все трое.
– Мистер Макмертри, собирается ли истица завтра утром вызывать еще одного свидетеля обвинения?
Том помедлил, посмотрел на Рика. Ответ на этот вопрос: «да», но сообщать об этом Тайлеру не следует.
– Возможно, ваша честь, – сказал он. – Мы решим сегодня вечером.
Катлер нахмурился, но ничего не сказал. Макмертри знал: молодого адвоката вроде Рика Катлер мог бы заставить дать более внятный ответ, но как вести себя с Томом, судья просто не знал. «Завтра на этом и сыграем».
– Хорошо, еще что-нибудь на сегодня есть? – спросил Катлер, зевнув в кулак.
– Нет, ваша честь, – сказал Тайлер.
– Нет, ваша честь, – повторил Макмертри.
– Что ж, тогда завтра в девять.
Том быстро просочился через толпу, пожав руки нескольким знакомым и сказав журналистам, что все комментарии последуют только после процесса. У его машины, опираясь на капот, стоял знакомый человек.
– Все-таки решил послушаться Кока, – сказал судья Хэнкок, улыбнулся и протянул руку.