Роберт Асприн – Задание Шутта (страница 29)
--- О делах? --- выражение у Гарри было настороженное. --- Простите, майор, но не знал, что у нас есть дела, о которых говорить.
--- Ну что ж, сержант, сейчас узнаете, --- сказала Спэрроухок. --- Садитесь; стул не прослушивается.
--- Сижу, --- сказал Гарри. Он развернул стул спинкой между собой и адъютантом генерала --- как будто та могла начать бросать в него предметы. --- Что за схема?
--- Удачный выбор слова, --- сухо сказала Спэрроухок.
--- Вы, наверное, заметили, что генерал Б по-настоящему увлёкся своей гольф-игрой здесь.
--- Трудно не заметить, --- сказал Гарри. --- Судя по тому, сколько ребят участвуют в ежедневных пулах, это стало главным развлечением. И что с этим?
Спэрроухок скрестила руки и посмотрела Гарри прямо в глаза.
--- Что, если я скажу вам, что, несмотря на все замечательные достопримечательности и захватывающих людей здесь, на базе Зенобия, я городской человек до мозга костей? Что, если я скажу, что мне здесь смертельно скучно и я хочу домой?
--- Что, отказаться от кухни Эскримы? --- с ехидной усмешкой сказал Гарри.
--- Да, даже от неё --- хоть она и великолепна, --- сказала Спэрроухок с таким видом, что сомнений не оставалось: она говорит серьёзно. --- Если говорить прямо: мне нужно найти способ заставить генерала перестать колотить по этому дурацкому маленькому мячику.
--- И что тогда? --- сказал Гарри. --- Допустим, он решит, что пора доставлять неприятности капитану Шутнику, --- все же знают, ради этого он сюда и приехал. Мне с этого ни холодно ни жарко.
--- Знаю, это может вас удивить, сержант, --- сказала Спэрроухок, --- но и мне с этого ни холодно ни жарко. Как я сказала, я просто хочу вернуться на базу Ранхэм, к своему дому и знакомым. Надеюсь, это не слишком вас расстроит.
--- Переживу, майор, --- сказал Шоколадный Гарри. --- По моему карману ударит, но переживу. --- Он пожал плечами и посмотрел на Спэрроухок. --- Но вы же не затаскивали меня сюда, чтобы об этом говорить, --- или да?
--- Ну, медленно вы соображаете, --- сказала Спэрроухок. --- Убрать генерала с этой богом забытой базы и вернуть его в штаб --- вот чего я добиваюсь. И единственная причина, по которой он здесь торчит, --- эта дурацкая игра. Ещё куда ни шло, что он возится с ней у себя в кабинете. На улице, в этих нелепых шортах? Боже мой! Единственное, за что можно быть благодарна, --- что он не попросил меня быть его кэдди.
--- Кажется, это называется кэдди, майор, --- сказал Гарри.
--- Как ни называется --- рада, что не я это делаю, --- сказала Спэрроухок. --- Итак: мне пришло в голову, что вы можете прекратить игру, если захотите. И я намерена сделать так, чтобы вы захотели.
--- Что? --- Голос Гарри взлетел на октаву, лицо выразило полнейшее замешательство. --- Как это я могу прекратить игру?
--- Без чего они не смогут играть?
Гарри потёр подбородок.
--- Без травы? Без клюшек? Без флажков, которые показывают, где лунки? Без виски?
--- Без мячей, --- сказала майор Спэрроухок.
--- Эй, не нужно так грубо, --- сказал Шоколадный Гарри, в полный рост поднимаясь с места, что было впечатляюще даже в сидячем положении. --- Стараюсь честно ответить\...
--- Мячей, --- повторила майор. --- Вот эти маленькие белые шарики, которые они гоняют по полю. Без них игра невозможна, верно?
--- Наверное, --- сказал Гарри. --- Только вот их у нас полно. Капитан приказал мне заказать три гросса «Тайтлистов» при обустройстве поля, и поставщик ещё шесть дюжин «ПоДо» бонусом подбросил\...
--- Все исчезнут, --- мрачно сказала Спэрроухок. --- Все до единого. Как --- меня не интересует, не нужно мне знать как --- лишь бы было сделано. К завтрашнему утру ни одного гольф-мяча на базе.
--- Это можно устроить, --- сказал Гарри. --- Немного рискованно, но можно. --- Он наклонился вперёд. --- Что мне за это будет?
--- Того, что генерал перестанет дышать вам в затылок, недостаточно? --- Спэрроухок откинулась на спинку кресла с выражением неверия на лице.
--- Он не за моим затылком охотится, уж простите за выражение, --- сказал Шоколадный Гарри. --- Что в худшем случае со мной сделают? Выгонят из легиона? Переведут в другую часть? В боевое подразделение не пошлют --- войн-то нет.
--- А военная тюрьма? --- сказала Спэрроухок. --- У вас за плечами весьма впечатляющий послужной список нарушений\...
--- Чем он отличается от остального легиона? --- сказал Гарри с видом совершенно разумного человека. --- Принцип такой: вы обо мне позаботитесь, я позабочусь о вас. Вот что я имею в виду\...
Они говорили ещё час --- и в конце пришли к соглашению.
Утро выдалось прекрасным. Воздух --- чистым и свежим, температура --- на тёплой стороне умеренной; что-то с очень птичьим голосом плыло на лёгком ветерке.
До-Воп вышел на безупречно ухоженный газон перед гостиницей и дважды чихнул.
--- Ёлки, в этой дыре меня всего чешет, --- сказал он, утирая нос рукавом. --- Нельзя что ли с воздухом что-нибудь сделать?
--- По-моему, с ним как раз что-то сделали, --- сказал Суши. --- Ты разве не читал «Обязательные уведомления для посетителей», которые раздавали в шаттле?
--- Когда было читать? --- сказал До-Воп. --- У меня двенадцать реплеев на падукской консоли, лучший прогон за годы.
--- Ну и прекрасно. А из уведомлений ты бы узнал, что благодаря экологическим нормам воздух здесь --- самый чистый в галактике, --- сказал Суши, пожав плечами. --- Так, по крайней мере, утверждают хиксиане. Может, у тебя аллергия на незагрязнённый воздух\...
До-Воп перебил его очередным чихом.
--- Если это и есть здоровье --- дайте мне промышленный смог, --- проворчал он. --- Куда идём сегодня?
--- Капитан остановился в нескольких километрах отсюда, --- сказал Суши, указав в нужную сторону. --- Он наверняка думает, что Бикер где-то рядом, --- нам надо исходить из того же\...
--- Зачем? --- перебил До-Воп. --- А вдруг капитан ошибается, и Бикер на другом конце планеты?
Суши закатил глаза.
--- Если он ошибается, нам нужно обыскать всю планету без малейшего понятия, с чего начать. Если прав --- есть хоть какой-то план. Как предпочитаешь?
--- Зависит, --- сказал До-Воп, снова утирая нос. --- Есть где-нибудь ещё подходящее место для поисков --- где воздух не такой убийственно чистый?
--- Надо же, какой энтузиазм от человека, знакомого с Барки --- Экологической Собакой, --- сказал Суши. --- Из уведомлений ты бы узнал, что вся планета --- зона без загрязнений. Так что разницы в воздухе не будет нигде. Лучшее, что ты можешь сделать, --- выложиться по полной, помогая капитану найти Бикера, чтобы убраться с этой планеты обратно на Зенобию, пока нос не отвалился.
--- Идея хорошая, кроме части про «выложиться», --- сказал До-Воп. --- Выбора, видно, нет. Так как ищем Бикера?
--- Хороший вопрос --- учитывая, что на двух других планетах мы его уже не нашли, --- сказал Суши. --- Думаю, лучше всего спросить себя: где бы мы были на этой планете, если бы были Бикером?
--- Я уже знаю, --- сказал До-Воп. --- На другой планете, где хоть что-нибудь происходит. Тут слишком безмятежно для городского человека.
--- Именно потому ты должен быть ещё больше заинтересован побыстрее закончить дело и рвануть домой, --- сказал Суши. --- Идём, в центре города должны быть туристические лавки. Прогуляемся, вдруг заметим нашего человека --- или нашего Соловья.
--- Ладно, ладно, --- сказал До-Воп. --- Только вот Бикера с туристическими сувенирами я не представляю. Ты думаешь, у него вообще есть футболки?
--- Почём мне знать --- может, их сотня, --- сказал Суши, пока двое легионеров неспешно направились в сторону города. --- Кто знает, что он носит под этой накрахмаленной рубашкой?
До-Воп нахмурился и ответил:
--- По-моему, пурпурный антироботный камуфляж.
Исчерпав тему гардероба Бикера, До-Воп и Суши брели по тропинке в город, разглядывая дорожку перед собой. Как почти все тропы, которые им встречались на Мире Хикса, эта была вымощена местным плоским камнем, тщательно подобранным в тон пейзажу. Прямой она не шла никогда --- предпочитала мягкие изгибы, следуя естественным очертаниям рельефа. С одной стороны её сопровождал забор из жердей. Всё это было насквозь прелестным в самодовольно-деревенском духе.
За изгибом дорожки впереди появилась женщина на велосипеде. Она увидела двух пешеходов и нажала на грушу старомодного воздушного гудка на руле. Суши и До-Воп подняли взгляды и машинально посторонились. И только когда велосипедистка проехала мимо и скрылась за следующим изгибом дорожки, Суши обернулся и проводил её взглядом.
--- Эй, ты видел? Это же была Соловей!
--- Да ну? --- До-Воп резко развернулся. --- Ну, давай за ней!
Но у неё было более чем достаточно форы, чтобы обогнать их обоих.
Глава 12
После ржавчины и зачатков бунта Рот-н-Арта Мир Хикса стал глотком свежего воздуха. В буквальном смысле: стандарты качества воздуха были прямо прописаны в Хартии поселенцев --- фактически, в планетарной конституции --- при первой колонизации. Любое устройство или организм, испускающий один из 253 перечисленных вредных газов или один из 728 перечисленных вредных взвешенных частиц, подлежал конфискации без права обжалования. Нормы по шуму были не менее строгими; отдельные музыкальные инструменты официально числились в списке запрещённых --- если только к ним не прилагался сертификат об исполнительском мастерстве от признанного учреждения музыкального образования. Любой исполнитель без такого сертификата подлежал высылке с планеты.