реклама
Бургер менюБургер меню

Ринга Ли – Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья (страница 62)

18

Улыбнувшись, Лю Синь перевел взгляд на стоящего рядом Тан Цзэмина и поправил его хвост.

– Осторожнее, А’Ли, – мягко одернул юношу отец из-за того, что мальчик чуть не уронил кувшин вина, ставя тот на край стола.

По Иньли неловко улыбнулся и поправил несколько блюд.

Раскланиваясь напоследок, хозяева оставили гостей одних, напомнив, чтобы они звонили в связанный колокольчик[34], если им что-нибудь понадобится.

Стол был богато заставлен блюдами – как мясными и рыбными, так и овощными. Вся компания, еще недавно поужинавшая дома, вновь почувствовала аппетит, глядя на тарелки с пестрящей всевозможными ароматами едой. Что больше всего поразило Лю Синя, так это овощной аналог у всех мясных блюд. Так, например, цзяоцзы[35] были всех возможных видов, начиная мясными и заканчивая грибными и соевыми, а золотого карпа в кисло-сладком маринаде, царя их застолья, вырезали из дыни под сладким соусом.

Пораженный таким вниманием хозяев, Лю Синь с удовольствием ел сладкие грушевые пельмешки и впервые не чувствовал себя обделенным, довольствуясь простыми овощами и рисом, которые ему уже приелись.

Довольный Тан Цзэмин уплетал львиные головы, закапывая фасолью капусту, что служила им гривой.

Не отказавшись от вина из черной смородины, Лю Синь пригубил сладкий напиток и был приятно удивлен вкусом, в котором слабо ощущался алкоголь.

Наговорившись и наевшись, мужчины положили закуски на плавучие небольшие столики, намереваясь пустить их по воде и продолжить выпивать уже в источнике, после чего все отправились раздеваться.

Прибывший из современного мира, Лю Синь вдоволь насмотрелся на тела и не испытывал ни капли смущения, когда посещал бани или купался на природе. Однако даже он облегченно выдохнул, увидев, что трое мужчин обнажились лишь по пояс, оставшись в нижних штанах.

Взяв их с Тан Цзэмином сумки, он скрылся в комнате, начав раздеваться и указывая мальчику следовать за ним. Оставшись в нижних штанах и накинув на плечи легкий белый халат, Лю Синь подошел к Тан Цзэмину:

– Дай-ка я заплету тебе волосы чуть повыше.

Тот, стоя перед ним, распустил хвост и быстро отвел взгляд в сторону, перетаптываясь на месте.

Перевязав высокий хвост Тан Цзэмина лентой и обмотав вокруг волосами, Лю Синь проделал то же самое со своей прической.

Выйдя в зал, юноша скинул халат и осторожно сделал шаг в подсвеченную воду, внимательно глядя на дно и не замечая взглядов троицы, которая замерла, стоя по пояс в источнике и наблюдая за ним.

Лю Синь сел у воды на дубовый пол, опуская ноги и решая еще некоторое время посидеть так. Откинувшись на выпрямленных руках, он тряхнул волосами и посмотрел на темное звездное небо.

Гу Юшэн отвернулся от него, одним глотком допивая вино и подталкивая к парню плавучий столик. Бамбуковая легкая подставка мягко плыла по воде, пока не отклонилась течением и не столкнулась с плечом Цзина. Мужчина удивленно вскинул брови и медленно перевел взгляд на Гу Юшэна. Растерявшись на мгновение, он благодарно кивнул и подхватил со столика кувшин и чарку, отворачиваясь и не замечая, как Гу Юшэн накрывает ладонью лицо.

Сяо Вэнь растянул губы в улыбке и медленно двинулся на середину источника, ведя руками по воде.

– Может, переберемся к водопаду? – спросил он.

Лю Синь увидел, что чуть дальше и впрямь есть небольшой водопад, спускающийся со скалы и впадающий в заводь. Разглядев в темноте клубы поднимающейся шумящей воды, юноша поджал губы.

– Там слишком темно. Может, чуть позже?

Они провели еще час за выпивкой и разговорами, прежде чем Сяо Вэнь утащил с собой двух мужчин, прося помощи с доставкой вина и закончившимися закусками.

Лю Синь только кивнул и решился спуститься в воду, внимательно смотря себе под ноги. Пар, исходивший клубами от воды, не был плотным, так что земля вполне просматривалась. Дно источника было мягким, кое-где каменистым, состоящим из небольших гладких камней, в которых приятно утопали ступни.

Убедившись, что беспокоиться не о чем, Лю Синь приблизился к боковым камням заводи, оглядывая открывшийся вид на Яотин, свет которого достигал и досюда. Казалось, сам город – это огромный фонарь. Оперевшись руками о камень, Лю Синь посмотрел вниз на обрыв и небольшое озеро, в которое выливалась вода из источника, образуя один из водопадов, что были разбросаны по всей горе.

Тан Цзэмин резво запрыгнул на камень рядом с Лю Синем, подняв всплеск и брызги, которые мигом окатили юношу, и засмеялся, смотря на него сверху вниз. Ущипнув его за лодыжку, Лю Синь улыбнулся в ответ, стряхивая капли воды с лица.

– Яотин такой большой, правда? – спросил Тан Цзэмин, оглядываясь на огни города.

– М-м, – кивнул Лю Синь, прищурившись. – Мне иногда кажется, что и месяца не хватит, чтобы обойти его.

– Существуют города намного больше, чем этот. Они как маленькие государства, разделенные на сегменты, у каждого из которых есть свой наместник.

Лю Синь приподнял брови, глядя на Тан Цзэмина:

– Вэнь-гэ уже многому научил тебя, верно?

Тан Цзэмин втянул воздух, откидываясь на руки и склоняя голову к плечу:

– Большинство вещей я узнаю из книг, а читать меня научил именно ты. Можно сказать, я узнаю все это благодаря тебе.

Лю Синь усмехнулся, опуская глаза и чуть покачивая головой. Тан Цзэмин, не отрывая от него взгляда, медленно опустил пальцы в воду. Через несколько мгновений маленькие капли оторвались от поверхности зеркальной глади за спиной Лю Синя и взмыли вверх. Перекручиваясь и вращаясь между собой, они хаотично окружили голову юноши, танцуя в только им известном танце.

Тан Цзэмин улыбнулся уголками губ, зачарованно наблюдая за юношей, вокруг которого плясали капли, образуя светящийся ореол, и медленно шевелил пальцами в воде.

– Ты бы хотел увидеть эти города? – прервал тишину Лю Синь, не замечая манипуляций у себя над головой.

– Если с тобой, то да, – ответил Тан Цзэмин, растягивая губы в улыбку.

– Хорошо, – задумчиво кивнул Лю Синь и вновь посмотрел на огни Яотина.

Еще несколько долгих мгновений Тан Цзэмин наслаждался этим видом, пока за спиной Лю Синя над горой не сверкнула вспышка зарницы.

Дернувшись, он вынул руку из воды, и капли, что еще недавно мягко кружились в воздухе, мигом обрушились на обнаженные плечи Лю Синя.

– М? Дождь пошел? – юноша поднял глаза к небу, которое и впрямь начало затягивать пеленой.

– Давай вернемся внутрь. – Тан Цзэмин нервно спрыгнул в воду.

Лю Синь кивнул и развернулся, желая предупредить мужчин о том, что остаток вечера лучше провести под крышей.

Они были уже на середине источника, когда ногу Лю Синя в воде задело что-то скользкое. Кинув взгляд на идущего рядом Тан Цзэмина, он чуть нахмурился. А еще через несколько шагов остановился, когда его ногу вновь что-то задело.

– Тут разве есть рыбы? – спросил он.

Тан Цзэмин оглянулся и подошел ближе.

– Нет, вода слишком горячая для них.

Еще одно холодное прикосновение под водой заставило Лю Синя судорожно втянуть воздух.

– Иди сюда, – резко протянув руки, он приподнял Тан Цзэмина, прижимая к себе. Усадив его на предплечье, парень быстрым шагом двинулся к выходу.

– Что такое? – напрягся Тан Цзэмин, держась за его шею.

– Ничего, все нормально, – выравнивая голос, улыбнулся Лю Синь.

Он тяжело задышал, когда прикосновения в воде стали более частыми, а некоторые из них и вовсе на мгновение оплетали его ноги.

Двигаясь так быстро, как мог, он боялся опустить взгляд, но все же краем глаза замечал, что в воде было что-то темное. Этого нечто было много, и двигалось оно резко и хаотично, совсем не так, как рыбы.

– Объясни, в чем дело! – не выдержал Тан Цзэмин, видя, как стремительно лицо Лю Синя теряет свои краски.

Он опустил голову, всматриваясь под ноги юноши.

Голос Лю Синя дрогнул, когда он едва не споткнулся, зацепившись за что-то:

– Цзэмин, сиди спокойно и подожми ноги.

Они почти добрались до края источника, когда Тан Цзэмин уловил тени в воде вокруг Лю Синя и принялся вырываться из его рук, намереваясь сам вытащить юношу.

Лю Синь ссадил его на камень почти у выхода, тут же приподнялся следом и, отползая от края, широко распахнутыми глазами уставился на воду.

– Надо найти остальных, – нахмурившись и приподнимая Лю Синя, сказал Тан Цзэмин. Затем схватил его за руку и потянул в дом.

Из воды наполовину поднялась темная тень.

Они бежали по длинному коридору, оставляя за собой мокрые следы и постоянно оглядываясь. В какую бы комнату они ни заходили – везде было пусто, мужчин нигде не было.

– Нужно позвонить в колокольчик! – вспомнил Лю Синь, утягивая Тан Цзэмина в один из проходов, но тут же наткнулся на что-то мокрое.

В нос ударил запах гнили. Тряхнув головой, Лю Синь распахнул глаза, чувствуя, как оцепенение растекается по всему телу неприятной холодной волной. Первое, что он увидел, были ноги с местами ободранной кожей и трупными пятнами, под которыми уже собралась приличная лужа грязной воды. Лю Синь медленно поднял остекленевший взгляд, рассматривая фигуру, которая возвышалась над ним минимум на три головы и стояла напротив в мокрых рваных одеждах, чуть покачиваясь. Длинные руки с кривыми когтями болтались по бокам тощего тела, почти доходя до колен.

Тихий стук капель, стекавших с мокрых одежд, разбивался о пол.

Видя красные круги, пляшущие перед глазами, Лю Синь испустил судорожный выдох, поднимая взгляд еще выше – к голове, с которой свисали черные мокрые волосы, а лица не было.