реклама
Бургер менюБургер меню

Рина Эйртон – Хозяин Охоты. Книга I (страница 3)

18

– Дядюшка Остин, я ведь знаю, что Вы хотите поговорить о Льюисе.

– Ну, раз ты сама предложила, – Остин едва заметно улыбнулся и тихо сказал: – Льюис сам не свой сегодня, хотя вчера, когда приехал, радостный был. Шутил, смеялся, дождаться не мог вашей встречи.

– Мне очень лестно.

– Что случилось между вами? Нет, конечно, я понимаю, что ваши отношения – не моё дело, но… Роуз, ты моё единственное дитя, хоть я тебе и не отец. Мне важно знать.

Девушка мягко улыбнулась.

– Дядюшка, Вы слишком добры.

– Не пытайся увильнуть, Роуз.

– Я и не пытаюсь. Я уверена, что Льюис Вам всё рассказал. Он всегда это делал – жаловался Вам на мои проступки.

– Быть может, я хочу услышать твои слова.

– Что ж, тогда, дядюшка, я Вам расскажу. Льюис хочет, чтобы я родила ему ребёнка, хотя сам прекрасно знает, как трудно дались мне первые роды. В тот день я поклялась, что если останусь жива, никогда более не окажусь в положении.

– Вот как… – Остин задумчиво почесал светлую бороду. – Не сердись на него, моя душа. Любой мужчина мечтает о наследнике, особенно когда с ним рядом такая женщина.

– Луис – наш наследник.

– Он всё чувствует, Роуз. Не делай вид, что ты не понимаешь.

– Понимаю. Но мне печально оттого, что он пытается обречь меня на жизнь человека, коим я не являюсь, – спокойно произнесла Роуз, хотя внутри неё вскипало пламя. – Он взял меня в жёны. С раннего детства мы были вместе, и он знал, какая я. Но он всё равно взял меня в жёны, а теперь пытается попрекнуть.

– Мы должны быть благодарны Льюису. Он сделал то, что далеко не каждый бы сделал на его месте.

– Я должна благодарить его, даря по наследнику в год, как моя мачеха?

Остин покачал головой, похоже, он всерьёз начинал сердиться.

– Здесь не место для таких разговоров.

– Поймите меня, дядюшка, – продолжила Роуз. – Пускай у нас будет третий ребёнок. Я не буду волноваться о себе. Вот только будет ли мой ребёнок счастлив?

– Отчего же ему не быть счастливым? Он рождён в достатке, у него есть отец и мать, кормилицы, няньки, гувернантки. Одно твоё слово, и я прикажу нанять портного, пусть хоть каждый день шьёт ему шёлковые пелёнки.

– Не в шёлковых пелёнках счастье.

– Тогда в чём? Что тебя гложет? Не ври мне, ведь я вижу, когда ты врёшь.

Роуз виновато опустила голову и едва слышно прошептала:

– Я не уверена, что смогу полюбить этого ребёнка.

Остин, кажется, знал ответ, но всё равно был сокрушён услышанным. Он закрыл лицо рукой, едва заметно покачивая головой.

– Послушай меня, Роуз, – хрипло сказал он. – Я не прошу тебя, а приказываю вести себя покорно подле мужа. А если он снова поднимет эту тему… скажи, что боишься боли от родов, и пока не готова.

– Хорошо. Спасибо, дядя.

– Ступай, я хочу побыть один.

Когда Роуз встала и, подбирая полы платья, уже собралась уходить, дядя неожиданно добавил:

– Если бы я знал, что так всё выйдет, я бы без капли сожаления отдал его в приют.

Девушку словно поразила молния, она встала как вкопанная и с трудом смогла пробормотать:

– О ком ты говоришь?

– Просто мысли вслух. Ступай в сад, там твой муж с детьми.

Сердце Роуз пропустило несколько ударов и вновь забилось с бешеным стуком. Ей хотелось выбежать прочь из столовой, но вместо этого, как и подобает леди, она сделала книксен3 и неспешно вышла на террасу, откуда тропинка вела в сад особняка.

С самого детства сад был любимым местом Роуз по той простой причине, что здесь она могла спрятаться от нянек и гувернанток. А места для пряток хватало. Например, огромный мраморный фонтан, окружённый античными статуями, или зелёный лабиринт, куда всегда было запрещено заходить детям и девушкам. Потому Роуз не удивилась, узнав, как сильно нравится играть в саду её детям.

– Как дела?

– Папа рассказывает про его поездку в столицу. Почему мы там ни разу не были?

Роуз опустилась на каменную скамейку, приобнимая дочь за талию. Луис и его отец стояли напротив, пристально смотря на девушку и ожидая ответа.

– Ещё побываем, не переживайте.

– В мире так много мест, где вам следует побывать, – с улыбкой сказал Льюис. – И мы обязательно побываем! Когда ты станешь постарше, Луис, я начну брать тебя с собой в путешествия. У меня много друзей из университета, которые живут в самых разных уголках королевства.

– А я? – пытаясь скрыть обиду, спросила Джоан.

– И тебя, конечно, милая.

– Мама, а ты знаешь, что папа привёз нам подарки? Он пообещал отдать нам их вечером, – Роуз давно не видела сына таким счастливым.

– Правда? Так здорово! Ваш папа большой молодец. И что же ты привёз?

Льюис смотрел на леди с недоверием. Быть может, он не был идеальным мужем, но за долгие годы знакомства научился отличать фальшивые слова от настоящих.

– Много всего. Но я не хочу портить сюрприз. Могу сказать лишь то, что там есть сборник сказок.

– Ты помнишь, что я его хотел!

– Конечно, помню, сын.

– А мама нам рассказала вчера сказку, – с важностью дела заявила Джоан, поправляя ободок на голове. – Она была про злого короля, который умел колдовать. Луис так испугался!

– Неправда!

Ветер трепал подолы платьев и листву на деревьях, а сквозь их крону на лицо Луиса падали тёплые лучики солнца, поблёскивая в больших карих глазах.

– Я знаю эту историю, – улыбнувшись, сказал Льюис. – Когда я был ребёнком, слышал её, наверное, тысячу раз. Нас пугали, что если мы не будем слушаться, то нас утащит злой колдун.

– Разве злого колдуна не победили?

– Все колдуны злые по природе своей. Король Карстен, о котором рассказывала ваша мама, был первым известным колдуном. Именно он дал начало колдунам. После смерти у него осталось много детей, каждый из которых унаследовал нечистую силу. Они рожали детей, потом те вырастали и тоже рожали детей, и так продолжалось веками. К сожалению, Верховная Инквизиция не может разыскать всех живущих в королевстве колдунов, ведь они тщательно скрывают свою сущность.

– То есть любой человек может оказаться колдуном? – испуганно спросил мальчик.

– Да, так и есть.

– Не пугай детей, Льюис, – возразила девушка. – Если колдуны где-то и живут, то только в дремучих лесах в своих землянках.

Взгляды леди и лорда встретились, и Льюис поменялся в лице. Роуз прочла в его взгляде удивление, непонимание и… осуждение?

– Знаете, ребята, ваша матушка не до конца честна с вами. Восемь лет назад в этом самом особняке произошло страшное событие.

Девушка почувствовала, что тошнота подступает к горлу и начинает кружиться голова. Она крепче прижала к себе дочь, понимая, что может упасть.

– Что ты такое говоришь…

– Один из слуг был обвинён в колдовстве. Не вспомнишь, кем он был? Или, может, даже его имя?

Роуз вскочила, не помня себя от злости, и крикнула:

– Хватит!

– В чём дело, леди Роуз? Неужели Вас так волнует судьба какого-то слуги?