Рина Эм – Великий вождь Арис (страница 42)
— Когда ты уехал, она объявила, что ты — не настоящий вождь потому, что одержим демонами и мне ничего не оставалось, кроме как… впрочем, ты можешь решить, что я сваливаю всю вину на нее. Но это не так! Я не возразил ей, не поставил ее на место…
— Будто кто-то мог поставить ее на место! — воскликнул Арис. — Даже Мауро это не удавалось! Он все время гонял ее по двору кнутом, но Арде было плевать на всё. Она делала что хотела сама.
— Арис! — вдруг воскликнул Наро. — Арис! Ну я понимаю — Мауро! Ты убил его за то, что он убил твою мать! Но Арда! Неужели ты не видел, что это просто старая женщина, выжившая из ума⁈ Зачем ты убил ее? Убил так, на площади, прилюдно⁈ Зачем?
Арис приложил ладони к лицу и глубоко вдохнул прежде, чем ответить:
— Так было нужно.
— В этом ты весь! — вымолвил Наро. — В тебе нет жалости и раскаяния! — он покачал головой и тихо добавил: — И потому ты должен стать вождем, а не я. Мне не вынести этой ноши.
Они помолчали, каждый думая о своем. Наро тихо сказал:
— От меня тебе не избавиться. Убей меня, если хочешь потом жить с этим.
— Чего ты теперь хочешь? — спросил Арис и Наро сказал:
— Я хочу остаться. И занять место, достойное твоего брата.
Арис покачал головой:
— Ты метишь в мои советники? После всего?
Наро только кивнул и ничего не ответил.
— Ты снова нападешь на меня, когда появится такая возможность? Или ты будешь верен мне? Ты простишь и забудешь Арду и Мауро⁈ Я должен был убить их. Я думал, что это мой долг! И если я не прав, ничего уже не изменить! Так ты простишь⁈ Забудешь⁈ Останешься мне верен, как вождю, навечно, а, Наро⁈
— Не задавай мне такого вопроса, Арис, — Наро усмехнулся. — Я мог бы зарезать тебя сейчас. Ты на ногах не стоишь. Я мог бы воткнуть нож тебе в сердце.
Арис хмыкнул. Наро заговорил снова:
— Я знал, что мы с Ардой мертвецы с той самой минуты, как она решила восстать. А Мауро… Ему лучше было умереть от меча, чем становиться старым… Да. Я забуду и прощу. Но и ты должен поклясться, что больше никогда не тронешь наших близких, Арис!
— У нас нет больше близких, — сказал Арис, опираясь на плечо Наро. — Никого не осталось. Ты и я. Говорят, у Арды был еще один сын раньше, но он умер. Я не убивал его, он умер сам. Я тогда был ребенком…
— Ты пьян и не знаешь, что говоришь, — сказал Наро. — Лучше держись за меня и постарайся больше не падать. Мне надоело кататься по этому склону.
Они медленно поползли вверх.
— Ты говоришь, не осталось никого, кроме нас. Это так, — начал Наро. — Но ты должен жениться и поскорее. Ты взрослый мужчина, а все еще не женат. Я не могу жениться, пока не женат ты. А тебе пора завести сына, наследника. Ты понимаешь?
— Оо, сейчас не до того. Ты слышал, что на нас идет темный колдун?
— Ты справишься с ним, — отмахнулся Наро. — А жениться давно пора. Об этом говорили еще в прошлом году. Отец зря не нашел тебе невесту. Если ты приблизишь меня, я подумаю о том, кто тебе подходит. Сулам так и не выдал свою дочь. Он надеялся, что ты обратишь на нее внимание и я тоже замечал, что она тебе нравится…
— Если ты теперь мой советник, то отведи меня спать, а потом иди к шаману, — Арис наконец то взобрался на горку и остановился, еле дыша. — Скажи шаману, чтоб начинал варить зелье из белых лилий. То, которое лишает страха и дарит смелость. И скажи, чтобы варил его очень и очень много! Ты понял?
— Ты пьян и утром…
— Советник, ты должен понимать, когда я пьян, а когда нет, — Арис поднял руки и с трудом сгреб на груди рубаху Наро и заглянул ему в глаза. — Ты понял?
— Я понял, — Наро встревоженно смотрел на него. — Я понял. Теперь я вижу, что ты не пьян. Но что же, о великие боги, с тобой творится?
— Это все колдовство, — Арис, опираясь на руку Наро, вошел в шатер и рухнул на кучу сена. — Иди к шаману. Нам нужно зелье. Очень много зелья!
Арис проснулся на рассвете от оглушительного шума. Кто-то кричал совсем близко, будто ссора была тут, в шатре. Крики приблизились, стали громче, яростнее, того гляди начнется драка.
— Я знаю, ты принес яд! Убирайся, проклятый предатель! Я не подпущу тебя к вождю! — голос Антора, а отвечал ему Наро:
— Прочь с дороги! Ты котт, ты чужак! Я выполняю приказ вождя! Я теперь — его советник! Так он сказал вчера!
— Никто не слышал таких слов! Вождь еще не рехнулся, чтобы приблизить к себе такого, как ты!
Арис разлепил глаза, и сел, ожидая, что вчерашнее состояние вернется, но тяжесть исчезла. Только резанула тоска, будто что-то свербило под ложечкой, напоминая о вчерашнем ощущении легкости и полета.
Он сел и крикнул:
— Что там такое?
— Ты не поверишь, вождь! — Антор через секунду оказался рядом с ним. — Этот лесной хорек, предатель Наро, явился сюда и заявил, что вчера ночью ты сделал его своим советником! Мало того, он заставил шамана приготовить какое-то зелье, которое якобы велел сварить ты! И вот, он принес его тебе на пробу — целый кувшин! Шаман говорит, что сам варил зелье и уверен, что оно хорошее, но я думаю, Наро добавил в него яд, иначе, как объяснить все это⁈ Что только не придумает, лишь бы добиться своего… но почему ты так странно на меня смотришь⁈
— А я Наро не поверил сразу, — проникновенным голосом заявил младший шаман. — Я сварил зелье про запас, — и его глаза испуганно забегали.
Наро сложил руки на груди:
— Вождь, я все утро терплю его нападки и не отвечаю грубостью лишь из уважения к тебе! Этот человек забыл свое место — он нападает на твоего брата, хотя он уже не твоя рука. Ты сам говорил это. Антор теперь один из коттов и никто для нас. Укажи ему его место. Пусть уходит со своими коттами за границу стойбища!
— Да я за это! — заревел Антор и шаман испуганно скользнул назад, и застыл у стены, не зная куда деваться.
— Довольно! — заорал Арис. — Хватит! Я только открыл глаза!! Тихо! Молчите все! — он встал, подхватил рубаху, надел ее и сквозь зубы процедил:
— Да, я вчера сказал Наро, что он будет моим советником. Да, Антор, я так решил. Наро мой брат… впрочем, я после поговорю с тобой об этом. А пока запомни, что ты больше не назовешь его предателем!
— И ты, Наро, должен запомнить, что Антор мне такой же брат, как и ты! Я обязан ему жизнью и ни один раз он выручал и спасал…
— Нет, ты не можешь забыть, что сделал этот человек! — заорал Антор. — Или ты забыл, что было в конце весны⁈ Или ты ослеп и одурел⁈ Ты приказал ему изготовить для тебя зелье⁈ Ты умрешь, если выпьешь его, я уверен — оно отравлено!
— Нет, я думаю, Наро не стал бы травить меня так явно и открыто, даже если б хотел, Антор. Вчера ночью он встретил меня возле Туганны и мог утопить, и никто не узнал бы об этом. Но он помог мне…
— И ты размяк! Поверил! — выплюнул Антор. — Я выпью из этого кувшина ради тебя и ты увидишь, что я был прав!
— Ты видишь, как он говорит с тобой, брат⁈ — закричал Наро. — А он уже никто нам! Он котт! И сам он хорек! Все вы, котты — лесные хорьки! Или ты сам не говорил таких слов⁈
— Ну все! — Антор схватился за нож, и Наро сделал тоже самое. В последний момент Арис успел втиснуться между ними. Наро он отбросил назад, так, что тот улетел далеко, ко входу а Антора сжал, не давая двинуться.
— Тихо! Тихо оба, иначе я сам накажу вас обоих! — орал он. — Вы перешли все границы! Вломились в мой шатер и устроили шум! Все! Успокойтесь!
— Отпусти меня, — сквозь зубы потребовал Антор. — Отпусти и я уйду! Если ты приблизил к себе Наро, то я уйду! Я не хочу смотреть, как он убьет тебя и…
— Тихо!! — Арис тряхнул его, заставляя замолчать. — Довольно! Молчи! Я после поговорю с тобой о Наро, а пока запомните оба! Я запрещаю вам ссориться под страхом смерти! Ясно⁈
— Мне все ясно, вождь, — смиренно опустил глаза Наро, но Арис видел, как у него блеснули глаза.
— А тебе⁈
Антор вырвался и тряхнул плечами:
— Мне все ясно! Мне все равно, накажешь ты меня, или нет, я скажу тебе еще вот что — стоит тебе захотеть, я уйду, если ты тоже считаешь, что я лесной хорек, или мои люди лесные хорьки и…
— Замолчи!! — не помня себя заорал Арис и ударил изо всех сил по опорному столбу так, что сложилась половина шатра.
Шаман с визгом убежал, бросив кувшин, и Арис увидел, что за порогом собралось половина стойбища.
— Кем бы ты не считал меня, я готов за тобой идти и готов отдать за тебя жизнь, как прежде! — в запале продолжал Антор. — Но Наро не смеет мне указывать место! И…
— Уйди, Антор! Уйди по-хорошему, прямо сейчас!
Антор осекся, пожал плечами, и пошел прочь, пробираясь через висящие полотнища. На миг он пропал за ними, а потом выбрался и пошел прочь, расталкивая людей.
Арис воздел руки к небу и покачав головой, пошел к реке, дав знак Редору, Тангору и Пако следовать за ним. Шаман, который успел забраться на телегу и сидел там с испуганным видом, тоже потрусил следом.
Возле Туганны Арис присел и опустил руки в ее прохладные струи. Долго плескал воду в лицо. Позади, на камнях сидели главы его кланов и ждали продолжения, но Арис не спешил.
Прохладная вода смывала гнев и ярость, и только успокоившись как следует, он напился из потока, и наконец обернулся к ним.
— Мой шатер сейчас не подходит для собраний и потому я позвал вас на берег реки. И не предложу вам угощения… мда, — он быстро глянул наверх. — Итак… о чем я? Ах, да. Вчера ночью я был возле Дарина и видел тех, против кого нам придется сражаться.