Рина Эм – Великий вождь Арис (страница 29)
— Старик. Нам пора в лес, — отрезал Арис, отвернувшись от нее с негодованием.
— Пришли вы. Угомонись, красивенький! — воскликнула ведьма и подошла к костру. Взяв в руки пучок травы, подняла над котлом, в котором теперь светилась сама по себе янтарная жидкость. — Вот он, путь!
— А теперь — всем тихо! — скомандовала она. — Кто из вас Арис? Тогда иди сюда и стань рядом! И когда увидишь ее, говори коротко и по делу! Понял?
Арис кивнул, и тут старуха бросила в котел пучок травы и принялась шептать какие-то странные слова.
Слова падали ритмично, превращаясь в песню. Странный, тоскливый мотив поплыл по пещере.
Арис заметил, что Антор отступил назад и со страхом следит, как в котле все сильнее сияет зелье, будто в нем разгорается огонь. Из янтарного оно стало алым, а потом зеленым, и вдруг Арис увидел, как сквозь зелень мелькнула и исчезла картина — лесная тропа. Вскоре она появилась снова, будто они летели над тропой по лесу.
Потом Арис увидел озеро. Они летели над водой и вскоре оказались у самой кромки островка.
— Приготовься, — напряженным голосом сказала ведьма и Арис понял — она боится.
В этот момент сквозь зеленую толщу воды он разглядел силуэт. Только силуэт и ничего больше.
— Кто здесь? — голос был высокий и красивый, но холодный, и доносился будто изо всех углов разом. — Кто ищет меня?
Ведьма заговорила почтительно и подобострастно, будто извинялась:
— Доброго дня тебе, госпожа. Это я, травница Тамара беспокою тебя!
— Травница? Знаю я твои дела, травница Тамара! — голос хохотнул и Арис заметил, что силуэт и берег, видные сквозь отвар в котле пропали. Теперь осталась только темная жидкость и больше ничего.
— Как тебе угодно, — смиренно ответила ведьма. — Я пришла с просьбой. Изволишь ли выслушать?
— Говори.
— Вот этот человек пришел к тебе. Не гневись, дело важное. Пусть он сам и скажет, — ведьма толкнула Ариса в бок. Он вдруг растерялся и он неловко начал:
— Привет, черная ведь… то есть добрая… то есть… ммм… так. Я Арис, вождь племени северных кочевников. У меня к тебе дело. Помоги нам одолеть врага…
— Нет, — отрезал голос. — И не тревожь меня боле!
— Но госпожа, — взмолилась ведьма, — хоть дослушай!
— Не тревожь меня и ты, — грозно повторил голос и рябь пошла по воде, будто дунул ветер.
— Их враг…
— Убирайся! — ведьму отбросило порывом ветра. Пролетев через всю пещеру, она рухнула на пол. Фонтаном янтарная жидкость взлетела вверх.
— Нет, о нет! — ведьма вскочила на ноги и подбежала к опустевшему котлу. — О нет! Где мне снова набрать слезы⁈
— Все из-за вас! — в ярости она повернулась к старику-в-длинной-кофте:
— Все по твоей вине! А я сразу сказала, что ничего не выйдет! Она только лечит больных!
— Не кричи, — проговорил старик. — Арис заплатит тебе за потраченное. А попытаться все равно стоило.
И повернувшись к Арису добавил:
— Жаль, что не вышло. Придется тебе ехать самому к ней. Шансов мало. Дипломат ты никакой… мда… ну что ж, если ничего не выйдет… ты не расстраивайся.
Змеилась тропка в темной чаще. Со всех сторон наступали деревья покрытые мхом. Казалось, они вот-вот выпрыгнут и преградят тропку, но Арис подъезжал ближе, и они расступались.
Антор, который не скрывал, что произошедшее в пещере испугало его, отговаривал Ариса от этой поездки. Он теперь был согласен с Тангором, мол от этой ведьмы может будет больше вреда. Но Арис, прежде сомневавшийся, вдруг убедился, что ведьма им необходима.
Вон как она отбросила ту старуху в пещере. Прямо через котел! Будто ураганный ветер пролетел. Какая сила! Нужно привлечь ее на свою сторону. Однако, оказавшись в лесу, в одиночестве, он снова начал сомневаться. Может ведьма и одолеет колдуна, но что если потом она обернется против них?
Странный это был лес. Глухой и тихий. Под копытами коня тихо шуршала листва. Жуть брала от этой тишины.
Арис все прислушивался — не хруснет ли ветка под чьей-то осторожной лапой, не всхрапнет ли олень вдали? Но нет, звери будто вымерли в этом лесу, или попрятались в норы. Не от него. За лесной тропой незримо наблюдал кто-то еще. Арис чувствовал чье-то присутствие.
Будто взгляд сверлили ему спину.
Деревья расступились разом и он увидел в просвете прочти круглое озеро. По поверхности плавал редкий туман так, что середины не было видно.
Арис спрыгнул с коня, но едва сделал несколько шагов к кромке воды, как ноги его стали слабыми, как у ребенка. Он упал на колени и услышал в голове ясный и холодный голос, тот самый, что слышал в пещере:
— Уходи.
— Выслушай! — закричал он, силясь встать на ноги, но ничего не выходило, он падал снова и снова. — Выслушай, и я уйду!
И тут все исчезло. Ноги обрели прежнюю силу и он понял, что ведьма отвернулась от него и теперь его не слышит.
Арис спустился к берегу, сел у воды, глядя на далекие завитки тумана. Конь переступил ближе, всхрапнул над ухом, уткнулся головой в плечо.
— Подождем, — прошептал Арис.
Солнце постепенно опускалось. Когда оно коснулось верхушек деревьев, Арис достал из сумки хлеб и отломил краюху.
Стемнело.
— Придется тут заночевать, — сказал он вслух.
Раскатал войлочную скатку, когда первые звезды зажглись в небе. Накрыл коня попоной и перевязал ближе к кустам и густой траве. Разлегся на берегу и закинув руки за голову сказал:
— Я с тобой говорил от той травницы Тамары. Как тебя называть я не знал. Мы приехали издалека. Про тебя в наших землях рассказывают страшные сказки. Говорят, что ты ведьма. Черная ведьма. Няня в детстве рассказывала мне истории про черную ведьму. Они не знают, что ты лечишь людей. Когда я вернусь, я расскажу об этом дома. Больше кочевники не будут звать тебя ведьмой. Пусть зовут Ларой. Как нашу богиню, хозяйку леса. Надеюсь это тебе не в обиду.
Тишина.
— Ну, доброй ночи! — он заснул тут же, хотя и опасался, что пока спит, она напустит на него туман.
Проснулся он от того, что конь поблизости рвался с повода и бился. Арис сразу понял почему. Медвежий рык шел от берега, тяжелые лапы переступали по песку где-то рядом. Вскочил, выхватывая меч и увидел, что у воды стоит на задних лапах огромный медведь.
Арис отступил на пару шагов. Медведь не бросился на него, но когда Арис остановился, шагнул ближе и снова встал на задние лапы и заревел.
— Медведя послала! — воскликнул Арис. — Хочет, чтоб я ушел! Что ж такое? Сплю, не беспокою!
Медведь снова наступал и Арис отошел чуть дальше. За спиной бился испуганный конь.
— Выслушай! — заорал Арис. — Что тебе стоит⁈ Беда ждет людей! Все люди! И детей малых, и стариков! Есть у тебя сердце, или нет⁈ Хоть совет дай, что делать!
Медведь шагнул к нему еще, и Арис снова отступив, продолжил:
— Я уйду, к тебе еще придут с такой бедой! На нас напал колдун. Я лишь прошу — выйди ко мне и выслушай! Беда идет. Я знаю… Да черт! Убери ты свою скотину, сказать не дает!
— Что ты хочешь, чтоб я его зарезал⁈ — выкрикнул Арис, отмахиваясь от подступающего медведя и пытаясь говорить с ней. — Этот колдун крадет у людей души. Я сам видел! Я видел!
— Ах, ты так⁈ Драться⁈ Думаешь, я не мог его зарубить, как он на меня полез⁈ Лучше бы тумана своего напустила!
Медведь не оставал, кружил рядом.
— Ладно! Ладно, я ухожу! Черт с тобой! Может тебе милы поступки колдуна! Того же хочешь — чтоб не осталось на свете живых людей! Тогда тебе настала самая хорошая пора — скоро так и будет!
Он подошел к коню, отвязывая и успокаивая его.
— Может ты и сама никогда не была человеком… Зря я думал, что раз ты лечишь больных, тебе до людей есть дело! Ошибся! Ухожу! Скоро к тебе придет твой дружок — колдун Меш! Вот тут ты рада будешь!
И тут прямо из воздуха над озером появился мост. Не мост — прозрачная полоска, на вид не толще листочка.
Арис замер. Медведь теперь уже не лез драться, ушел к самому берегу, где воткнулся в траву прозрачный мост.
— Вот как. В гости зовешь? — удивился Арис. Снова привязал коня, подошел, и присев на корточки опасливо прикоснулся к полоске. Скользкая и холодная. И очень не прочная, качается под рукой. А вода то в озере, говорят, ядовитая. Мда…
— Ладно…