Рин Чупеко – Костяная ведьма (страница 55)
— Что?
— Так выражается Полер, когда кто-то несет чушь. Вы правы. Мне нравится принц Канс, но я делала все возможное, чтобы чувства не мешали моим обязанностям аши, и не собиралась рассказывать ему о них. Вы утверждаете, что смогли прочитать мое сердце, но забыли об одном — я тоже умею читать по ним и даже лучше вас. Вы только что солгали.
Он помолчал.
— Не понимаю, о чем ты.
— Когда вы сказали, что посчитали меня очередной неопытной ашей, ваше сердце вспыхнуло. Вы знали, что я Темная аша еще до того, как вам об этом сообщили Зоя и ее подруги. — Тут до меня дошло. — Вы поняли, кто я, как только впервые увидели в «Падающем листе», не так ли? Но откуда?
Он пристально смотрел на меня, а я наблюдала за тем, как цвет его сердца меняется от темно-серебристого к глубокому синему и обратно, а после приобретает яркий серый оттенок.
— Тогда мы повстречались не в первый раз, — в конце концов произнес он. — Мне было пятнадцать лет, а ты с леди Микаэлой прибыла в Нив по просьбе моего дяди провести церемонию руны Сердца.
Я изумленно уставилась на него.
— Там еще был мальчик в плаще с капюшоном и серебристым стеклянным кулоном…
Он нахмурился.
— Да, на мне был плащ. Но мое сердце еще не стало серебристым. Я как раз находился рядом с советником Абадия, когда тот попросил короля начинать церемонию.
Возбужденного советника сопровождал мальчик в коричневом плаще. И его сердце, переполненное злобой, светилось свекольно-красным.
Он кивнул.
— Теперь ты вспомнила. Девять лет назад на Хольсрат, где жила моя семья, напал дэв. Темная аша, которой было поручено разобраться с ним, струсила и сбежала. Вторая аша сумела его победить, но к тому времени город уже потерял множество жителей, среди которых оказались моя мама и мать Канса. — Он помолчал, а после сухо добавил: — Поступок своего отца я не одобряю, но разделяю его гнев. Я не понимал, как мог король Телемайн с таким радушием принимать тех, кто виноват в смерти его жены, однако никогда бы не решился пойти против него, как мой отец. Тогда я был зол, а ты просто попалась мне под руку. Я прошу у тебя прощения за те слова, но от нынешних не отказываюсь. Держись подальше от Канса.
— Тия, время поджимает, — раздался безжалостный голос Полер, которая, запрокинув голову, глядела в небо и покусывала большой палец. — Не хотелось бы с этим разбираться в кромешной тьме.
— Поговорим позже, — мрачно сказал Кален и снова обратил взгляд к озеру, — если из нас хоть кто-то уцелеет.
— Для того, кто считает своей обязанностью защищать принца от моей силы, вы не слишком-то верите в то, что у меня получится.
Он глянул на меня и наконец позволил себе коротко улыбнуться:
— Удачи, леди Тия.
— Спасибо.
Я двинулась к берегу озера, попутно пытаясь согласовать свое дыхание с шагами. Левая нога, правая нога. Вдох, выдох. Левая нога, правая нога. Вдох, выдох.
Фокс пошел было за мной, но Полер поймала его за руку и удержала на месте, позволив мне продвигаться вперед. Вдох, выдох. Левая нога, правая нога. Обувь вязла во влажной земле, пучки травы щекотали ноги и склонялись мне навстречу. Разумом я искала его присутствие. Вдруг мне показалось, я почувствовала отклик — что-то изменилось. Я забралась еще дальше, не обращая внимания на встревоженные просьбы Полер остановиться. Мысленно потянулась вперед и ощутила обвивающие меня нити, придавшие нужный импульс.
Я закрыла глаза. Мне казалось, существо станет уворачиваться, как это было прежде, но оно, напротив, медленно, с любопытством, выбралось из своего укрытия у меня в голове — от него не исходило ни злобы, ни угрозы. Практически с детской непосредственностью оно приблизилось к месту, где я его ждала. Уже тогда мне стоило догадаться, что что-то не так — уж больно дружелюбно оно откликалось, хотя все предыдущие разы изо всех сил меня избегало.
Я крепче зажмурила глаза и призвала Тьму: ее сила тут же ревностно окутала меня, ожидая моего приказа. И как только я отпустила ее, она нырнула в темные воды, устремилась в подводную берлогу чудовища, протягивая к нему свои щупальца.
«
— Тия! — услышала я где-то позади себя голос Фокса, затем всплеск воды. Я не могла дышать. В оглушенном состоянии пыталась совладать с собой, но меня накрыла новая волна стремительной силы, после которой в голове осталась лишь блаженная темнота.
—
—
—
—
—
—
—
29
Я откуда-то сверху смотрела на тело. Оно не шевелилось и глядело на меня широко распахнутыми глазами, слегка приоткрыв рот. На лице, странно знакомом, застыло изумление. Возле тела я заметила мужчину на коленях, он двигался как-то лихорадочно. Я не знала, было ли тело живо или мертво, лишь понимала, что это не имеет значения.
В воздухе растекалась ненависть, я упивалась этой яростью. По бокам от меня на ветру трепетали крылья. Я вдруг поняла, что они принадлежат мне. Это мои когти на воде. Это мои клыки ловят мелкие брызги. У меня пара крыльев и две пары лап, позади развевающийся длинный хвост и три головы. Что-то тут не так, но я никак не могла понять что.
А еще я кричала — столь громкого звука я никогда не слышала. Я кричала на людей подо мной, на плохих созданий, которые хотели мне навредить.
Но я не позволю им навредить.
Я убью их.
Один из них метнул в меня огнем, но я почти ничего не почувствовала. Тогда я взмахнула хвостом, и они бросились врассыпную. Попыталась еще раз и попала одному по ноге. Он упал, я хотела нанести последний удар. И тут другой окружил меня невидимым вихрем, который жалил и колол мою кожу. Я обернулась к нему. Боль была подобна слабым уколам иголок, которые я с легкостью отметала. Взревев, я ударила по земле, и они, потеряв равновесие, повалились с ног. Снизу раздалось испуганное лошадиное ржание, вопли.
Мне вдруг нестерпимо захотелось взлететь, и я расправила крылья. Разрезая ногтями ночной воздух, я наслаждалась темнотой и ласкающим чешую холодным ветром. Я желала улететь, воспарить среди бескрайних облаков и уплыть туда, где ничто не будет колоть меня своими острыми краями.
«
Маленького хрупкого тела уже не было на земле; кто-то оттащил его туда, где мне не достать. Но здесь был мужчина, который своим оружием принялся рубить мой хвост, металл со звоном отскакивал от кости. Одна из моих голов быстро метнулась к нему и поймала за пояс. Зубы вонзились в плоть, и я возликовала — рот наполнился вкусом его крови.