Рин Чупеко – Костяная ведьма (страница 54)
— Мы слышали, — ответил Фокс. — Вы знаете, где он сейчас?
Остри показал в сторону озера.
— Насколько нам известно, днем он впадает в спячку, а ночью вылезает. Мы не знаем, он до сих пор там или где-то охотится. Но солнце садится, так что вы как раз вовремя — к несчастью. Откуда вы узнали, что мы у озера Стрипник? Только накануне вечером удалось определить его местонахождение и всего несколько часов назад отправить посыльного.
— У нас свои источники, — загадочно проговорила Полер.
— Тия отчего-то уверена, что сможет справиться с ним, — Зоя кивнула на меня. — Я же считаю ее глупой, хотя сейчас не время спорить — выбор у нас небольшой.
— А вы, девушки, какого черта тут делаете? — К костру подошел Альсрон и еще несколько Искателей смерти.
— Спасаем ваши задницы, — прощебетала Полер. — Тия, он сможет почувствовать тебя, если ты попытаешься его отыскать?
— Не думаю. — Дракон уже привык к моему присутствию в его голове, как и я — к нему, так что моя близость, насколько я могла судить, не вызывала у него никакой тревоги.
— Ты знаешь, где он сейчас?
— В озере.
— Быстро, — заметила Зоя. — И ты все это время знала, где он?
— Я искала его еще до того, как отправиться в лагерь Искателей смерти. — Замедлив дыхание, я попыталась сохранить в своем сердце невозмутимость, дабы не вызвать дальнейших подозрений. Порой я забывала, насколько проницательной может быть Зоя.
— Есть идеи, когда он покажется на поверхности? — спросила она.
— Не знаю. Но, думаю, я смогу его расшевелить.
— Скорее всего, он не станет рисковать и останется в озере. — Альсрон пожал плечами. — По нашим сведениям, он поднимался на поверхность всего раз. Что дальше произошло, вы знаете. — Мужчина показал на раненых бойцов. — Он напал на нас где-то между этим озером и деревней Индт.
— Как такое могло случиться? — удивилась Полер. — Вы же и раньше встречались с дэвами. Я не утверждаю, что нам всегда удавалось уйти без ранений, но двадцать мертвых Искателей смерти? Я ни разу не слышала о таком числе жертв!
— Мне кажется, изучая нас, он эволюционирует. Все наши попытки оказались такими же безуспешными, как и на
Полер покачала головой:
— Мы обязаны попытаться. Тия, тебе предстоит одной противостоять ему. Что требуется от нас?
Я поднялась на ноги.
— Мне на всякий случай понадобятся поблизости пятеро Искателей смерти из тех, кто не ранен. А остальные пусть отойдут как можно дальше. Я чувствую его под водой, он спит. Если придется раззадоривать его, то мне нужно взять над ним контроль прежде, чем он полностью проснется.
— Всего шестеро или семеро из нас отделались незначительными царапинами, — вмешался Кален. — Велика вероятность, что ты сможешь не больше нашего, даже если призовешь Тьму. Будь я азартным игроком, то поставил бы на то, что за всем этим стоит могущественный Безликий.
— Ни один выбор невозможен без риска, — сказала Зоя. — Начинайте эвакуацию раненых. Их не должно быть здесь к началу боя.
— Ты отправишься вместе с ними, — обратилась Полер к Остри, который как раз пытался встать.
— Но я могу сражаться, — возразил молодой человек.
— Избавь меня от своего геройства, Остри. Мы знакомы уже так давно, что я насквозь вижу, когда ты начинаешь нести
— Я и так был пятым по счету. Настолько далеко мы не загадывали.
— Кален, кто из твоих братьев может остаться с нами и помочь?
— Терренс, Андрес, Кингстон, Леви, Фарргут и я.
— Значит, самая старшая здесь я.
— Леди Полер, я не думаю…
— Я назначаю тебя командиром над оставшимися Искателями смерти, но ты не можешь быть главным надо мной. В отсутствие других старших братьев я могу взять командование на себя.
— Но ты здесь не по официальному поручению совета, и правила гласят… — При взгляде на нее Кален осекся. — У Гиббонса сломана рука, но повреждений головы нет. Я могу поручить раненых ему.
— Хорошее решение. Фокс, помоги остальным братьям добраться до Лиззета.
— Нет, — ответил мой брат. — Я пойду туда же, куда и Тия.
— Против дэва ты бессилен, Фокс.
— Неважно. Я не стану отсиживаться в безопасности, пока Тия остается тут. Тем более со мной вам меньше всего стоит беспокоиться о том, что еще одна жизнь будет подвергнута опасности.
Полер задумалась.
— Верно. Я и забыла. Тогда оберегай Тию от неприятностей.
— У Тии уже неприятности, — проворчала Зоя. — Вдобавок к тому, что мы идем против решения совета.
— Значит, защищай ее от еще больших неприятностей. Ты точно уверена? — уже тише спросила у меня Полер, когда Искатели смерти начали собираться. — Мы ступаем на неизведанную территорию, и я не хочу погибнуть из-за какого-то «может быть».
— Возможно, руны и не действуют, но я по-прежнему ощущаю его. И тогда в Анкио я в какой-то степени могла им управлять.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — раздался голос Зои позади нас.
— Насколько я помню, ты сама призывала нас отправиться сюда, — заметила Полер.
— Никогда не поздно пожалеть.
— Ты до сих пор чувствуешь
— Думаю, немного. — Я ощутила, как он скользнул по краю моего сознания. — Он может проснуться в ближайший час.
— Тогда не стоит мешкать. Шевелитесь быстрее! — приказала Полер. — Раны не дают вам права задерживаться здесь до захода солнца!
Раненых оказалось больше, чем я предполагала. Меня била дрожь, когда некоторых Искателей смерти уносили на самодельных носилках.
Фокс покровительственно опустил руку мне на плечо.
— Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, Тия.
— Я люблю тебя, Фокс, но Полер права — ты мало что можешь сделать в этом бою.
— Достаточно, чтобы вытащить тебя отсюда, если ситуация вдруг станет безвыходной, — с криками и пинками, если понадобится.
Несмотря на все заверения, даже аши поддались волнению. Зоя не отрывала взгляда от поверхности озера, словно ждала, что
— С ними все будет хорошо? — спросила я у Калена, когда мы глядели вслед веренице израненных Искателей смерти, направляющихся в Лиззет.
— Буду откровенным, леди Тия. Я пошел на это против своей воли, потому что мне приказала Полер и потому что она старше меня по рангу. Но это не делает нас с тобой друзьями.
— Что такого я сделала вам? — недоумевала я. — Мы виделись всего ничего, а вы уже ненавидите меня. Вы без какой-либо причины запрещаете мне видеться с принцем Кансом и ждете, что я стану послушно выполнять ваши приказы? Что бы вы ни думали обо мне, но вы хотя бы обязаны все объяснить.
Он зло посмотрел на меня, но что-то в его взгляде изменилось, будто он не мог подобрать нужных слов.
— Я знаю о твоих чувствах к Кансу, — наконец произнес он.
У меня в животе словно разверзлась дыра, и сердце с грохотом ухнуло в нее.
— Что?
— В тот вечер на приеме. Когда ты призвала мертвых крыс. — Он взглянул на мой стеклянный кулон. — С того момента ты неплохо научилась скрывать эмоции. Не только аши умеют читать по сердцам. Искателям смерти этому учиться необязательно, но навык очень полезный.
— Зачем вы все это мне говорите?
— Потому что я считал тебя очередной неопытной ашей, воспылавшей детской любовью. Я повидал немало девушек, которые бросались ему на шею, и могу с легкостью распознать первые признаки влюбленности. Но когда ты воскресила тех крыс, я понял, что в тебе скрыто намного больше. Почти всю свою жизнь я защищаю Канса, а ты лишь одним своим присутствием можешь подвергнуть его опасности.
—