Ричард Лаймон – Жуткие байки (страница 107)
Стингер присвистнул сквозь зубы. Правой рукой он нацелил ствол огнемета на женщину, а левой отстегнул фонарик.
Откуда-то сверху до них донесся сокрушительный грохот. Майк почувствовал, как под его ботинками содрогнулся пол. — Здание рушится, — сказал он. — Давай выйдем на улицу и…
— Вали. А она остается. — Луч его фонарика блуждал по телу женщины. Она зажмурилась и отвела лицо, когда свет ослепил ее. — Настоящая милашка. Открой ротик, лапуля.
Она широко открыла рот.
— Скажи: «А-а-а».
— Бога ради, Стингер! Если тебе приспичило поиграть в доктора, то дождись, пока мы выберемся отсюда.
— И позволить сержанту обломать весь кайф?
— Ублюдок же ты.
— Как тебя звать, дорогуша?
— Карен.
Огонь начал охватывать дверной косяк за регистрационной стойкой.
— Она не
— Отцепись от нее! — выпалил Майк.
— Не суйся не в свое дело.
Майк видел как Карен вздрогнула, когда недоносок задрал ее футболку выше груди. Она тихонько испугано всхлипнула.
— Я лишь, провожу осмотр на наличие открытых ран, — ухмыльнулся Стингер.
Ободком фонарика он потер ее правый сосок.
Карен махнула рукой вниз оттолкнув от себя фонарик.
Стингер врезал им ей по челюсти.
Вскрикнув, она отшатнулась назад и упала на пол.
Стингер направил на нее ствол своего огнемета.
Майк всадил ему пулю в голову.
Пуля калибра 9 мм вылетела из пистолета Дага, который Майк держал в опущенной левой руке. Она вошла Стингеру чуть выше правого уха, отбросив его голову в сторону, и вышла через макушку, вырвав клок волос, за которым вылетели ошметки мозгового вещества, кусочки кости и густые брызги крови. Стингер стоял, пока месиво осыпалось на него дождем. Затем его ноги подкосились. Приземлившись задницей на пол, он завалился на бок.
Майк уставился на него, оцепенев.
«О Господи», — мысли бурлили у него в голове.
К нему пришло осознание, что Карен его обнимает, крепко прижавшись к нему своим теплым телом и уткнувшись лицом в его шею. Он ощутил, как сильно ее трясет, и как бешено колотится ее сердце.
— Ты как? — спросил он и почувствовал, как она кивнула.
«А как я сам?» — подумал он.
Он вздрогнул, увидев, как горящая балка обрушилась на верхнюю площадку лестницы. С дождем искр, она врезалась в перила. Те пошатнулись, но выдержали. Тяжелая балка, необъяснимым образом балансируя, поехала вниз, снесла набалдашник с верхушки перил и свалилась на пол вестибюля.
Прямиком на брошенный Майком огнемет.
Он закричал: «ГОСПОДИ!», оттеснил Карен, сунул пистолет Дага в кобуру, чтобы освободить руку, схватил ее за запястье и побежал. Они промчались мимо горящего конца балки. Он распахнул входную дверь, вытолкнул Карен наружу и вслед за ней выскочил на улицу.
У дальней обочины виднелся обугленный остов фургона.
За его задним крылом Майк схватил Карен сзади за шею, прижал ее к асфальту и растянулся на ней.
— Что ты творишь?
У него не хватило дыхания, чтобы ответить.
— Ты меня раздавишь.
В ночи прогремел взрыв, и через несколько секунд на них посыпались обломки. Майк оторвал лицо от затылка Карен и увидел древесные щепки и осколки стекла, падающие на тротуар рядом с машиной. Что-то звякнуло о ранец на спине. Но в спину ничего не вонзилось.
Он чувствовал, как Карен вздрагивает и трясется под ним. Вскоре подергивания прекратились, но дрожь осталась.
Сквозь звон в ушах он услышал, как она пробормотала: — Мать честная.
— Ага.
— Встать на ноги можно?
— Пока нет…
Прогремел второй взрыв. Это, должно быть, были баллоны Стингера. Не так близко от входа в отель. Взрыв был не таким оглушительным, и ни один из обломков не упал рядом с Майком и Карен.
— Все, порядок, — сказал он, сполз с нее, поднял ружье-бранспойнт за цевье и встал на ноги.
Карен тоже поднялась.
Майк приобнял ее за талию.
Стоя бок о бок, они смотрели поверх крыши автомобиля на полыхающий отель. Кирпичные стены все еще стояли. Из разрушенного дверного проема и большинства окон вырывались языки пламени.
— Сочувствую по поводу твоего друга, — сказала Карен.
— Не был он мне другом.
— Все равно жаль.
Майк погладил ее по спине, и она прижалась к нему.
Он посмотрел вдоль улицы. «лендровер» исчез. Ни Сержанта, ни Рэя нигде не было видно.
Выживальщица
Майк вывел Карен на середину улицы — каньона, окруженного горящими зданиями. Отряд прокладывал себе путь через трущобы с запада на восток. Может, сержант и Рэй ушли вперед, в следующий квартал. Однако за перекрестком вроде ничего не горело. Майк не видел «лендровера», но он мог быть там, скрытый от глаз многочисленными брошенными машинами.
— Со мной было еще два парня, — сказал он.
Карен посмотрела на него.
— Не волнуйся, они не такие, как Стингер.
— Где же они?
— Должно быть, двинулись дальше. Я не знаю. — Он снял свой огнемет. Присев на корточки, проверил датчик уровня топлива.
«Горючее еще есть, — подумал он. — Но не так чтобы много».
Он встал и повернулся лицом к Карен. — По поводу происшедшего…
— Я подтвержу все, что ты скажешь, — сказала она.
— Спасибо. Слюнявый достал Стингера, вот и все. Мы не видели, как это произошло, просто нашли тело.