18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ричард Лаймон – Жуткие байки (страница 107)

18

Стингер присвистнул сквозь зубы. Правой рукой он нацелил ствол огнемета на женщину, а левой отстегнул фонарик.

Откуда-то сверху до них донесся сокрушительный грохот. Майк почувствовал, как под его ботинками содрогнулся пол. — Здание рушится, — сказал он. — Давай выйдем на улицу и…

— Вали. А она остается. — Луч его фонарика блуждал по телу женщины. Она зажмурилась и отвела лицо, когда свет ослепил ее. — Настоящая милашка. Открой ротик, лапуля.

Она широко открыла рот.

— Скажи: «А-а-а».

— Бога ради, Стингер! Если тебе приспичило поиграть в доктора, то дождись, пока мы выберемся отсюда.

— И позволить сержанту обломать весь кайф?

— Ублюдок же ты.

— Как тебя звать, дорогуша?

— Карен.

Огонь начал охватывать дверной косяк за регистрационной стойкой.

— Она не похожа на слюнявую, — сказал Стингер. В его голосе прозвучало изумление. Подойдя к ней вплотную, он сунул фонарик под ее футболку. Луч света пробивался сквозь тонкую ткань. Стингер переместил фонарик вверх, задирая ей футболку.

— Отцепись от нее! — выпалил Майк.

— Не суйся не в свое дело.

Майк видел как Карен вздрогнула, когда недоносок задрал ее футболку выше груди. Она тихонько испугано всхлипнула.

— Я лишь, провожу осмотр на наличие открытых ран, — ухмыльнулся Стингер.

Ободком фонарика он потер ее правый сосок.

Карен махнула рукой вниз оттолкнув от себя фонарик.

Стингер врезал им ей по челюсти.

Вскрикнув, она отшатнулась назад и упала на пол.

Стингер направил на нее ствол своего огнемета.

Майк всадил ему пулю в голову.

Пуля калибра 9 мм вылетела из пистолета Дага, который Майк держал в опущенной левой руке. Она вошла Стингеру чуть выше правого уха, отбросив его голову в сторону, и вышла через макушку, вырвав клок волос, за которым вылетели ошметки мозгового вещества, кусочки кости и густые брызги крови. Стингер стоял, пока месиво осыпалось на него дождем. Затем его ноги подкосились. Приземлившись задницей на пол, он завалился на бок.

Майк уставился на него, оцепенев.

«О Господи», — мысли бурлили у него в голове.

У меня не было выбора. Он же собирался ее сжечь.

Я прикончил одного из наших.

К нему пришло осознание, что Карен его обнимает, крепко прижавшись к нему своим теплым телом и уткнувшись лицом в его шею. Он ощутил, как сильно ее трясет, и как бешено колотится ее сердце.

— Ты как? — спросил он и почувствовал, как она кивнула.

«А как я сам?» — подумал он.

Он вздрогнул, увидев, как горящая балка обрушилась на верхнюю площадку лестницы. С дождем искр, она врезалась в перила. Те пошатнулись, но выдержали. Тяжелая балка, необъяснимым образом балансируя, поехала вниз, снесла набалдашник с верхушки перил и свалилась на пол вестибюля.

Прямиком на брошенный Майком огнемет.

Он закричал: «ГОСПОДИ!», оттеснил Карен, сунул пистолет Дага в кобуру, чтобы освободить руку, схватил ее за запястье и побежал. Они промчались мимо горящего конца балки. Он распахнул входную дверь, вытолкнул Карен наружу и вслед за ней выскочил на улицу.

У дальней обочины виднелся обугленный остов фургона.

За его задним крылом Майк схватил Карен сзади за шею, прижал ее к асфальту и растянулся на ней.

— Что ты творишь?

У него не хватило дыхания, чтобы ответить.

— Ты меня раздавишь.

В ночи прогремел взрыв, и через несколько секунд на них посыпались обломки. Майк оторвал лицо от затылка Карен и увидел древесные щепки и осколки стекла, падающие на тротуар рядом с машиной. Что-то звякнуло о ранец на спине. Но в спину ничего не вонзилось.

Он чувствовал, как Карен вздрагивает и трясется под ним. Вскоре подергивания прекратились, но дрожь осталась.

Сквозь звон в ушах он услышал, как она пробормотала: — Мать честная.

— Ага.

— Встать на ноги можно?

— Пока нет…

Прогремел второй взрыв. Это, должно быть, были баллоны Стингера. Не так близко от входа в отель. Взрыв был не таким оглушительным, и ни один из обломков не упал рядом с Майком и Карен.

— Все, порядок, — сказал он, сполз с нее, поднял ружье-бранспойнт за цевье и встал на ноги.

Карен тоже поднялась.

Майк приобнял ее за талию.

Стоя бок о бок, они смотрели поверх крыши автомобиля на полыхающий отель. Кирпичные стены все еще стояли. Из разрушенного дверного проема и большинства окон вырывались языки пламени.

— Сочувствую по поводу твоего друга, — сказала Карен.

— Не был он мне другом.

— Все равно жаль.

Майк погладил ее по спине, и она прижалась к нему.

Он посмотрел вдоль улицы. «лендровер» исчез. Ни Сержанта, ни Рэя нигде не было видно.

Выживальщица

Майк вывел Карен на середину улицы — каньона, окруженного горящими зданиями. Отряд прокладывал себе путь через трущобы с запада на восток. Может, сержант и Рэй ушли вперед, в следующий квартал. Однако за перекрестком вроде ничего не горело. Майк не видел «лендровера», но он мог быть там, скрытый от глаз многочисленными брошенными машинами.

— Со мной было еще два парня, — сказал он.

Карен посмотрела на него.

— Не волнуйся, они не такие, как Стингер.

— Где же они?

— Должно быть, двинулись дальше. Я не знаю. — Он снял свой огнемет. Присев на корточки, проверил датчик уровня топлива.

«Горючее еще есть, — подумал он. — Но не так чтобы много».

Он встал и повернулся лицом к Карен. — По поводу происшедшего…

— Я подтвержу все, что ты скажешь, — сказала она.

— Спасибо. Слюнявый достал Стингера, вот и все. Мы не видели, как это произошло, просто нашли тело.