18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ричард Лаймон – Логово Тьмы (страница 25)

18

- Как можно ее вытащить оттуда?

Линн пожала плечами.

- Наверное, только на лифте.

- Это место горит, - указала Крис позади себя на строение, пытаясь сохранить терпение. Эта девушка казалась невероятно тупой. Как она могла быть гидом, как Дарси? - Скоро здесь не будет никаких лифтов.

- Ну, да, наверное, нет. Но шахты, они же останутся. Они никуда не денутся. Так что пожарные могут спустить веревки, или корзину, или еще что-нибудь. -  Словно декламируя, Линн добавила: Глубина шахт - сто пятьдесят три фута[9].

- Это чертовски глубоко.

- Я уверена, что пожарные найдут способ добраться до них. Вы так не думаете?

- Я надеюсь.

  После того, как огонь потушат, - подумала Крис. - После того, как завалы будут расчищены из шахт.

- Там внизу есть припасы? – спросила Крис.

- Ничего подобного. Но воды там много. Вам не стоит беспокоиться об этом, правда. Я имею в виду, они конечно сегодня вряд ли выберутся. Но, всяком случае, до завтра потерпят без еды.

- Я вчера ходила на экскурсию, - сказала Крис. - Дарси говорила о каком-то естественном отверстии в пещеру.

- Да, но там все перекрыто давным-давно.

- Скальной стеной, как та, что внутри?

- Наверное. Я никогда не видела тот естественный вход вблизи.

- Ты знаешь, где это?

- Вроде там. - Она указала на восток.

- Пойдем со мной.

- Ты там бывала? - спросил Хэнк, подошедший к ним в момент разговора и уловивший обсуждаемую тему.

Девушка пожала плечами.

- Ну, видите ли, я не была там, как бы это сказать, на самом деле. - Жеманная дурочка, подумал Хэнк. - Я имею в виду, я видела это с другой стороны долины. Том - тот парень, который помогает с лодками в пещере - он тоже там внизу, вы знаете.

- При чем тут он? - спросил Хэнк.

- Ну, просто это Том показал мне это место. Мы ехали по грунтовой дороге рядом с тем местом. Так что я не могла разглядеть его слишком хорошо.

- Но ты знаешь, где его найти?

- Думаю, да.

Хэнк открыл пассажирскую дверь своей арендованной машины.

- Садись. Покажешь нам где это.

- Ну и ну, не знаю. Я вроде как на службе, понимаете, и я действительно не знаю...

- Неужели есть что-то важнее, - спросила Крис, - чем вытащить людей из пещеры?

- Ну, я думаю, нет. Но вы не сможете попасть внутрь. Как я уже говорила, вход замурован.

- Нам лучше взять с собой инструменты, - сказала Крис. - Кирку или что-нибудь еще.

- Вам также понадобится свет, - сказала им Линн. - Правда, вам лучше просто дождаться пожарных. Они всех вытащат.

- Когда-нибудь… может быть… - произнесла Крис. Она посмотрела на Хэнка. - Что ты думаешь?

Хэнк смотрел мимо нее на пылающий отель. Все восточное крыло было охвачено огнем, так что зона, где находились лифты, уже была поглощена пламенем.

- Пожарные еще даже не приехали, - сказал он. - К тому времени, как они все разберут, шахты лифтов могут быть завалены тоннами обломков. Им придется привлечь тяжелую технику, чтобы все это убрать. - Он повернулся к Линн. - Как далеко от закрытой части пещеры до той другой стены?

- Около полумили. Но там темно и нет никаких ходов или чего-то еще. Я имею в виду, там небезопасно, понимаете? И там есть пропасть, в которую кто-то может упасть, как Элизабет Мордок. Я не думаю...

- Мы могли бы добраться до них за пару часов, - сказала Крис.

- В зависимости от толщины стен, - буркнул Хэнк.

- Действительно, я не понимаю, к чему такая спешка. Пожарные могут позаботиться об этом. Они их вытащат.

- Наши дочери там внизу, - взревел Хэнк.

- Но им безопаснее оставаться там, где они сейчас, пока пожарные не смогут...

- Откуда такая уверенность? - спросил Крис.

- Ну...

- А что, если там что-то пошло не так?

Хэнк почувствовал липкий страх, проползший слизняком по его спине и вздрогнул.

- Что ты имеешь в виду?

Нахмурившись, Крис покачала головой.

- Может быть, кто-то пострадал. Если они еще не знают, что оказались в ловушке, то очень скоро узнают. Люди могут запаниковать. Могут начаться споры, драки. Одному Богу известно. Я просто думаю, что чем быстрее они выберутся оттуда, тем лучше.

- Я такого же мнения, - сказал Хэнк. - Давайте сделаем это.

Глава 7

- С другой стороны, - сказал Грег, - у нас есть свет и тепло.

После первоначального замешательства почти все столпились у пылающих останков лифтов. Дарси стояла вместе с остальными, Грег был рядом с ней. Некоторые протягивали руки, словно желая согреться у пламени.

Один мужчина спросил:

- У кого есть зефир?

Его маленькая дочка нахмурилась.

- Не смешно, папочка.

- Как, ради всего святого, нам теперь выбраться отсюда? - воскликнула женщина.

Дарси это не волновало. Не сейчас. Глядя в пламя, она могла думать только о своей матери.

Наверху произошло что-то ужасное. Пожар, может быть, взрыв. Может быть, ядерный взрыв, как предполагал кто-то не так давно.

  С мамой все в порядке, - сказала она себе. - Пожалуйста. Она должна быть в порядке.

Грег обнял девушку.

- Не волнуйся, - сказал он.

- Моя мама...

- Я уверен, что с ней все в порядке. У нее, вероятно, было достаточно времени, чтобы спастись от чего бы то ни было.