Ри Даль – Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины (страница 51)
К вечеру, когда последние бочонки уже заканчивались, а руки гудели от усталости, во двор въехал всадник — Райли вернулся. Сердце ёкнуло, и я поспешила вытереть руки о фартук, чтобы выйти встречать.
Райли спрыгнул с коня, и я невольно залюбовалась его широкими плечами и пшеничными локонами, которые слегка растрепались от ветра. В его серебряных глазах мелькнула знакомая искра, и я тут же отвернулась, чтобы он не заметил, как щёки мои предательски вспыхнули.
— Ну, здравствуй, Зина, — сказал он с привычной дерзкой ухмылкой, отвязывая от седла большой мешок, где, судя по звуку, находились несколько деревянных бочонков. — Как и просила, привёз тебе бочки. Надеюсь, теперь ты будешь ко мне чуточку подобрее.
— Спасибо, Райли, — ответила я. — Бочонки — это хорошо. А то мы с Тейрой и Санной уже всё, что было, заполнили.
Он окинул взглядом гору банок и бочонков, что громоздились в углу кухни, и присвистнул.
— Да вы тут целую армию прокормить можете, — заметил он. — Это всё на продажу?
— Да, — кивнула я. — Тейра будет торговать, пока нас не будет. Надеюсь, хватит надолго. А то кто знает, сколько мы пробудем в дороге…
Я замолчала, чувствуя, как в груди снова шевельнулась тревога. Райли, словно уловив моё настроение, шагнул ближе и положил руку мне на плечо. Его прикосновение было тёплым, надёжным, и я немного расслабилась.
— Не переживай, Зина, — тихо сказал он. — Постараемся вернуться поскорее.
Я только кивнула, не доверяя своему голосу. Слишком много всего смешалось в душе: и страх перед дорогой, и надежда на правду, и что-то ещё, чему я не хотела давать названия, но что упорно вспыхивало каждый раз, когда Райли оказывался рядом.
— Ладно, давай-ка за дело, — скомандовала я, чтобы прогнать лишние мысли.
Мы быстро управились с оставшимися заготовками. Санна, уже изрядно уставшая, но всё ещё полная энтузиазма, нарезала овощи, а Тейра аккуратно укладывала их в бочонки, перекладывая душистыми травами, чтобы дольше хранились. К ночи кухня сияла чистотой, а запасы выглядели так, будто их и впрямь хватит накормить целый батальон.
— Ну, всё, — выдохнула я, оглядывая дело наших рук. — Тейра, тебе точно хватит этого на пару месяцев. А там, глядишь, и мы вернёмся.
— Не сомневайся, Зина, — ответила Тейра, вытирая пот со лба. — Я уж разберусь. Ты только обещай мне, что будешь осторожна.
— Обещаю, — твёрдо сказала я, чувствуя, как её забота греет сердце.
Следующий день ушёл на сборы. Мы с Санной перебирали вещи, складывая в дорожный сундук только самое необходимое: тёплые плащи, пару смен одежды, сушёные травы для отваров и немного еды — вяленое мясо, лепёшки, горсть сушёных ягод ночницы.
Райли тем временем возился с телегой, которая раньше принадлежала Брунару. Когда я впервые её увидела, она напоминала криво сбитую клетку — вся в занозах, с щелями, через которые ветер свистел. Но Райли, похоже, знал толк в таких делах. К утру телега преобразилась: он укрепил борта, натянул плотный тканый полог, даже соорудил что-то вроде лежанки внутри, чтобы можно было укрыться от холода и спать по очереди.
— Ну, что скажешь? — спросил он, когда я вышла осмотреть его работу. — Не дворец дракария, конечно, но для дороги сойдёт.
— Сойдёт, — согласилась я, улыбнувшись. — Ты, Райли, прямо мастер на все руки.
— А ты сомневалась, — подмигнул он, и я снова почувствовала, как щёки теплеют.
Перед самым отъездом я ещё раз обошла дом, проверяя, всё ли в порядке. Тейра стояла у порога, держа в руках корзину с лепёшками, которые напекла нам в дорогу.
— Удачи вам, девочки, — сказала она, глядя на нас с тревогой. — Да благоволит вам Целлинана. А за здешние дела не перешивай. Продам всё до последней бочки, не сомневайся.
— Спасибо, Тейра, — ответила я, обнимая её. — За домом присмотри, чтобы крыша не протекла. И если что, травы для отваров в кладовке, знаешь, где. А деньги с продаж себе пока забирай. А там уж расчитаемся.
— Договорились, — кивнула она, и я видела, как в её глазах блеснули слёзы. — Возвращайтесь поскорее, Зина. Без вас тут пусто будет.
Я только крепче сжала её руку, не доверяя своему голосу. Тейра взяла мою ладонь и прочертила пальцем по коже невидимый треугольник — жест, которым однажды наградила меня Эллая. Не знаю, помогло ли мне это благословение, но, по крайней мере, я осталась жива. В этот раз тоже умирать не собиралась.
Санна уже забралась в телегу. Райли, закончив укладывать сундук, подал мне руку, чтобы помочь забраться. Его пальцы были тёплыми, сильными, и я на миг задержала свою ладонь в его руке.
Я устроилась рядом с Санной. Райли тронул поводья, и кони, будто почувствовав важность момента, шагнули вперёд. Телега скрипнула, качнулась, и мы медленно двинулись прочь от Тихой Мельницы. Я оглянулась на дом, на Тейру, что стояла у порога, махая нам рукой, и почувствовала, как в груди защемило.
Кто знает, вернёмся ли мы сюда? И что ждёт нас там, в Асеризе, среди дворцовых интриг и теней прошлого?
Но пути назад не было. Только вперёд, навстречу неизвестности.
Глубоко вдохнув прохладный утренний воздух, подумала: «Что ж, Целлиана, веди нас. А мы уж как-нибудь справимся».
—————————————
Дорогие читатели!
У меня для вас в запасе всегда масса интересных и удивительных историй!
Одна из них
“ТЕНЬ ЯНВАРЯ”
Погибнуть от рук негодяев в своём мире, чтобы очнуться в другом в теле ведьмы, которая умерла 200 лет назад? Не лучший сценарий, но делать нечего, когда приходится спасать всё живое. Теперь меня зовут Адалена. И первое, что я увидела в своём новом воплощении, двух свирепых и безжалостных мужчин — Хранителя Араса и главнокомандующего Рэагана. Они убеждены, что именно во мне есть некая магия, способная остановить надвигающуюся Тьму. Но перед этим они подвергнут суровому испытанию не только моё тело, но и душу…
https:// /shrt/PcWs
—————————————
ПРИЯТНОГО ВАМ ЧТЕНИЯ!
Глава 74.
Телега, поскрипывая, катилась по пыльной дороге, уводя нас всё дальше от дома. Путь до жилища Приллы, по моим расчётам, должен был занять четыре, а то и пять дней, если не случится ничего непредвиденного. А в этом мире, где Плакучий Туман мог в любой момент, а торгаллы бродили по Бедовой Пустоши, «непредвиденное» было делом обычным.
Я сидела рядом с Санной и старалась не думать о том, что ждёт нас впереди. Райли правил лошадьми, его локоны то и дело трепал ветер. Санна молчала, прижавшись ко мне, и я чувствовала, как её маленькая рука крепко сжимает мой рукав, будто боялась, что я исчезну.
Дни в дороге тянулись медленно. Дорога вилась через поля и перелески, то взбираясь на холмы, то спускаясь в низины, где воздух был влажным и пах землёй. Мы останавливались только, чтобы дать лошадям передохнуть да перекусить вяленым мясом и лепёшками.
Санна, несмотря на свою хрупкость, держалась молодцом: помогала собирать хворост, разводила костёр, а порой даже напевала что-то себе под нос, пока мы ехали. Я ловила себя на том, что улыбаюсь, глядя на неё, но тревога всё равно грызла изнутри. Асериз, дворец Влассфоров, тайна моего ребёнка — всё это маячило впереди, как далёкий огонь в ночи, и я не знала, осветит ли он мой путь или сожжёт.
Первая ночь в дороге выдалась самой тяжёлой. Мы остановились в небольшой ложбине, окружённой редкими деревьями, чьи ветви шелестели под ветром, словно шептались о чём-то недобром. Холод пробирал до костей, и я решила, что мы с Санной будем спать в телеге, на лежанке, укрывшись всеми одеялами, что у нас были. Райли, бросив на меня взгляд, в котором смешались лёгкая насмешка и разочарование, только хмыкнул.
— Что ж, дамы, устраивайтесь поудобнее, — сказал он, стаскивая с телеги свой плащ. — А я постерегу наш экипаж. Заодно звёзды пересчитаю. Ночь-то дивная.
— Не замёрзнешь? — спросила я.
— Я? — он ухмыльнулся, хлопнув себя по груди. — Гроза Колючего Моря не боится ни штормов, ни холодов. Спи спокойно, Зина.
Я только кивнула и забралась в телегу к Санне. Девочка уже свернулась калачиком под одеялом, и я укрыла её потеплее, прижав к себе. Телега поскрипывала, пока мы устраивались, а снаружи доносился треск костра и редкие шаги Райли. Я лежала, глядя в тёмный полог над головой, и пыталась прогнать мысли о том, правильно ли я поступила, взяв Санну с собой. Вдруг она заворочалась во сне, её дыхание стало неровным, и я услышала тихий, почти невнятный шёпот:
— Сыны Пламени… Сыны Пламени…
Я замерла, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Эти слова она уже бормотала однажды, в бреду, когда мы спасали её от яда жёлтой гадюки. И вот теперь снова… Только на сей раз это уже был не бред, а просто сон. Должно быть, страшный сон. Но в любом случае списать его на горячку уже не получится.
Я погладила девочку по голове, шепча что-то успокаивающее, пока она не затихла, но мой сон как рукой сняло.
Сыны Пламени... Что это? И почему Санна снова и снова шепчет эти слова?..
На вторую ночь мы поднялись выше в горы. Воздух стал резче, холоднее, и даже под одеялами я чувствовала, как мороз щиплет кожу. Санна спала, утомлённая днём, а я ворочалась, не в силах сомкнуть глаз. Тревога, что грызла меня с самого начала пути, только усиливалась, и я знала, что не усну, пока не прогоню её хоть немного. В конце концов, я тихо выбралась из телеги, стараясь не разбудить девочку, и пошла к костру, где находился Райли.