18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рейчел Гиллиг – Два сплетенных венца (страница 14)

18

Предательская боль от слишком долгого использования Косы, не понаслышке знакомая Элму, пронзила его голову раскаленной иглой. Он сморгнул эту боль – но если бы у него из носа вдруг полилась кровь, он не смог бы этого скрыть. Ему оставалось лишь молиться, чтобы король достаточно испугался слухов и инакомыслия и сохранил Айони жизнь – по крайне мере до тех пор, пока Элм не придумает план получше.

Он трижды коснулся Косы и долго прерывисто выдохнул.

Все были так сосредоточены на Тирне, что никто не замечал Эрика, пока бывший капитан дестриэров не оттолкнул Линдена и Айони в сторону и не обхватил цепью горло своего шурина.

Облик неутомимого бересклета разлетелся на тысячу осколков.

– Ты сделал это? – спросил Эрик прерывающимся голосом. – Ты предал Элспет?

Лицо Тирна налилось краснотой, но он нашел в себе силы прохрипеть:

– Не больше тебя.

Линден вытащил кинжал и бросил:

– Отойди, Спиндл.

Стоило ему приблизиться, Эрик развернулся – куда быстрее, чем можно было ожидать от мужчины его возраста, – схватил Линдена за запястье, вывернул его и вырвал кинжал из его руки.

– Где она? – требовательно спросил он, прижав кинжал к горлу Линдена. – Где моя дочь?

В центре зала воцарился хаос.

Элм спрыгнул с возвышения в ту же секунду, что и Рэйвин. Дестриэры рассыпались по залу, затмевая каминный свет, так что зал погрузился в тень.

Джеспир первой добралась до Эрика и вцепилась в его тунику, оттаскивая его назад. Эрик вскрикнул – и яростно взмахнул кинжалом. Миновав дестриэра, кинжал попал по Айони: беззвучно полоснул ее по ладоням, рассекая плоть.

Король выкрикивал приказы, но Элм не слышал их – он расталкивал дестриэров, пробивая себе путь в суматохе черных плащей.

Каменные плиты пола окрасились алым. Айони, поскользнувшись, оказалась зажата между отцом и двумя дестриэрами, которые пытались удержать его на месте.

Элм выкрикнул ее имя – и еще раз, громче, паникуя:

– Хоторн!

Когда она подняла голову, их глаза встретились. Ей удалось оттолкнуть отца, но когда она потянулась к Элму, ее окровавленные пальцы выскользнули из его ладони.

– Ну же, – крикнул он. Его мускулы напряглись, плечи заныли, все его силы уходили на то, чтобы дотянуться, дотянуться…

Распухшими пальцами он ухватил холодную тяжелую цепь, сковавшую запястья Айони, и потянул на себя, помогая Айони протиснуться между дестриэрами, вытаскивая ее из этого бедлама. Айони врезалась в его грудь и прижалась к нему головой, поднимаясь и опускаясь в такт с его горячим дыханием. Он потянулся к ее рукам и зашипел сквозь зубы: Эрик Спиндл глубоко полоснул ее по ладоням, оставив длинную уродливую алую полосу вскрытой плоти и мышц. Элм прижал ее руки к груди, пытаясь остановить кровь, и полез в карман – мир померк, когда кончики пальцев коснулись бархата, а нос защипало от соли.

Он представил себе свежий зимний ветерок, ледяную скульптуру, тишину и неподвижность. Скульптура была идеальной копией тронного зала, разве что в его воображении все и вся оказались заморожены и окутаны льдом.

Запах соли усиливался, наполняя сознание, но Элм не обращал на него внимания, вертя Косу между пальцев.

Лед. Камень. Неподвижность. Тишина.

«Замри, – сказал он себе. – Замри».

«Замри, – повторял он, желая, чтобы мир вокруг подчинился. – Замри. Замри».

«ЗАМРИ».

Когда он открыл глаза, оказалось, что весь тронный зал застыл. Эрик, Тирн, Айони, дестриэры, король – все застыли с широко распахнутыми остекленевшими глазами. Все, кроме Рэйвина, который обернулся и взглянул на Элма. Его лицо было в крови.

Хаос прекратился. Все стихло, все замерло.

Все, кроме крови, текущей из носа Элма.

Глава десятая. Элспет

Вода омывала мои ноги. Течение было неумолимо и неизменно – здесь не было приливов или отливов. Я не ощущала ни голода, ни жажды, ни усталости.

В моем разуме билось новое имя, не давая мне переключиться на что-то иное, – оно ярким образом отразилось в зеркале моей души, как и прочие имена, которые я вспоминала. Но, в отличие от прочих – ярко-желтого цветка Айони или багряно-красной листвы моего отца, – оно было темным, едва различимым – словно не хотело, чтобы его разглядели.

Чернокрылая птица. Темная, осторожная, умная.

У меня в груди будто лопнула туго натянутая струна, и легкие опустели.

Меня захватил поток новых воспоминаний – иных, непохожих на память о детстве или о привязанности и семье. Эти воспоминания были недавними, их создавала не я-ребенок, но я-женщина. Мужчина в черном плаще, в маске, скрывающей его лицо – но не глаза. Фиолетовые и бордовые огни. Бег сквозь туман. Я верхом, и моей ноги касается чужая рука – мозоли на ладони уже огрубели. Эта же рука в моих волосах. Стук сердца в ушах – лживое обещание вечности.

Это имя вздохом сорвалось с моих губ:

– Рэйвин.

Смешок раздался прямо над ухом, и я открыла глаза. Оглядевшись, я увидела девочку, устроившуюся на песке совсем рядом со мной. Она была совсем еще ребенком, ее волосы были заплетены в косы, и видно было, что их заплетали с любовью. Но не ее волосы и не наклон ее головы привлекли мое внимание – главным были ее глаза. Ее блестящие желтые глаза.

– Кто ты?

Ее маленький ротик растянулся в улыбке.

– Ты знаешь, кто я. Я – твоя Тилли.

– Я Элспет Спиндл, – мое имя сорвалось с губ само собой, непривычное и незнакомое.

Девочка хихикнула – и этот звонкий смешок разнесся по всему пляжу.

– Покачаемся на тисе, как уговорились?

Я окинула взглядом окружающую пустоту.

– Я не вижу здесь деревьев, Тилли.

– Как скажешь, – ее улыбка погасла, она подобрала юбку и тяжело вздохнула, – я подожду на лугу. На случай, если ты передумаешь.

Она уходила на цыпочках, но черный песок выдавал, что она не оставляла следов. Я смотрела ей вслед, и по моей спине бежали мурашки.

В темноте раздались другие голоса – мягкие, как шепот песка под набежавшей волной.

Я подняла голову: на дальнем конце пляжа появились дети. Мальчишки с желтыми глазами, все они, кроме одного – самого высокого. У него глаза были серыми.

Никто из них не оставлял следов.

Сероглазый мальчик опустился на одно колено рядом со мной, вгляделся в мое лицо и вздохнул.

– Ты вроде бы с нами, но на самом деле тебя никогда нет. Не так ли, отец?

Глава одиннадцатая. Рэйвин

– Хватит ерзать! – рявкнул Филик Уиллоу, зажимая холодными пальцами рану над бровью Рэйвина. – Я не могу нормально шить, когда ты дергаешься.

Рэйвин перестал дергать ногой и замер на табурете. В огромном камине королевских покоев потрескивали сосновые сучья. Филик склонился над Рэйвином с иголкой в руках и стежок за стежком аккуратно зашивал рану над левой бровью.

Было поздно. Дестриэры разошлись спать, под глазами короля залегли черные тени, но он все вышагивал перед камином, попивая что-то из серебряного кубка. Его голос то срывался, то звенел яростью.

– Капитан дестриэров, – кипел он, – невосприимчивый к магии Карт, непревзойденный в бою, – он бросил сердитый взгляд на Рэйвина, – был сбит с ног человеком, который три дня мерз в подземельях.

Рэйвин покачал головой. На виске, куда пришелся удар цепи Эрика, уже надулась шишка.

– Это ничего не значит.

– Я кого просил не шевелиться? – рявкнул Филик, выдергивая иглу и стягивая швы. – Ты будешь похож на жалкого воришку, если рана не заживет как следует.

Элм, пристроившийся у камина, фыркнул.

– А ты? – король обернулся к сыну. – Да мертвец быстрее бы схватился за Косу, чем ты.

Элм уставился на собственные ногти, вычищая запекшуюся под ними кровь.