Рэй Куни – Пьесы (страница 75)
РИЧАРД
ДЖОРДЖ
ДЖЕЙН. Вы вернули мое платье?
ДЖОРДЖ. Мисс Уорзингтон!
РИЧАРД
ДЖЕЙН. Добрый вечер, мистер Пигден.
ДЖОРДЖ
РИЧАРД. Я еще не ничего не смог, Джордж, но это уже не главное. Сейчас главное - вернуть платье мисс Уорзингтон.
ДЖОРДЖ. А где оно?
РИЧАРД. У официанта.
ДЖОРДЖ. У официанта... Как это я сразу не догадался.
ДЖЕЙН
РИЧАРД. Неважно. Эту амбразуру закроет собой Джордж.
ДЖОРДЖ. Сперва он должен узнать все факты.
ДЖЕЙН
РИЧАРД. Сказал, сказал.
ДЖОРДЖ. Так значит, все-таки есть труп?! Вы же сказали, трупа нет!
РИЧАРД. Неправда. Я сказал, управляющему надо сказать, что трупа нет.
ДЖОРДЖ. Ничего не понимаю.
РИЧАРД. Управляющий знает только, что тут появился некий незнакомец.
ДЖОРДЖ. Какой незнакомец?
РИЧАРД. Но управляющий не знает, что этот незнакомец - труп.
ДЖОРДЖ. Незнакомец - труп?
ДЖЕЙН. Он в нашем окне застрял.
ДЖОРДЖ. Кто, управляющий или незнакомец?
РИЧАРД. Незнакомец!
ДЖЕЙН. Со сломанной шеей.
ДЖОРДЖ. Понятно... Со сломанной шеей?!
РИЧАРД. Спасибо, мисс Уорзингтон! Вам лучше подождать в спальне, пока я не верну ваш наряд.
ДЖЕЙН. А как я узнаю, что можно выходить?
РИЧАРД. Я вас вызову!
ДЖЕЙН. Мне очень жаль, что мы вас в это втянули, мистер Пигден.
ДЖОРДЖ
РИЧАРД
ДЖОРДЖ. Погодите... Когда я пришел, вы сказали, что труп в шкафу.
РИЧАРД. Так оно и есть.
ДЖОРДЖ. Мистер Уилли, может, все-таки вернемся к трупу?
РИЧАРД. Джордж, я не сомневался, что вы мне с этим поможете.
ДЖОРДЖ. Для начала я хочу понять, как это покойник перебрался от окна к шкафу, да еще и залез в него. Вы что, сами передвигали труп?
РИЧАРД. Нельзя было медлить.
ДЖОРДЖ. И вы не сообщили в полицию?
РИЧАРД. Нет, поэтому мне и нужна ваша помощь.
ДЖОРДЖ. Я очень сожалею, мистер Уилли.
РИЧАРД. Джордж! Моя жена уверена, что я в Палате общин! Все вылезет наружу. Мисс Уорзингтон! Все!
ДЖОРДЖ. Вы же вырвали из картины преступления главную улику!
РИЧАРД. Если моя жена узнает про Джейн, она мне вырвет кое-что другое. Вы не женаты. Вы не знаете, на что способна разъяренная жена.
ДЖОРДЖ. Будь я женат, мистер Уилли, я бы своей жене не изменял!
РИЧАРД
ДЖОРДЖ. Мы?! Ну уж нет, никаких "мы"!
РИЧАРД. Договорились. Все, что вы должны сделать...
ДЖОРДЖ. Ничего я вам не должен!
РИЧАРД. Как только Управляющий даст вам номер, мы перетащим тело...
ДЖОРДЖ. Что сделаем?!
РИЧАРД. Перетащим тело. В ваш номер. Пристроим его на вашем окне, а потом - когда я буду уже в Палате общин, а мисс Уорзингтон у себя дома - вы откроете шторы, обнаружите труп и немедленно заявите управляющему.
ДЖОРДЖ. Как у вас просто! Перетащим тело. В мой номер. На мое окно. Вы и мисс Уорзингтон...
РИЧАРД. Джордж, вы сделаете это не ради меня, а хотя бы ради мисс Уорзингтон! Это погубит ее карьеру. Поймите, она секретарша лидера Оппозиции!
ДЖОРДЖ. Сто раз говорил - ваша похотливость вас до добра не доведет.
РИЧАРД. А главное, вы это сделаете ради премьер-министра. Иначе ему придется потребовать моей отставки. Третья отставка в кабинете за последний год. Джордж, мы же проиграем выборы!
ДЖОРДЖ
РИЧАРД. Висит на крючке.