Рэй Куни – Пьесы (страница 63)
ДЖОН (
МЭРИ Нефертити?
ДЖОН. Нефертити. Да.
МЭРИ (
ДЖОН. Ну, мужчина, который любит одеваться в женскую одежду.
МЭРИ Я знаю, что такое трансвестит!
ДЖОН. Умница.
МЭРИ (
ДЖОН. Да. Когда Нефертити вот так вырядится, он просто неотразим.
МЭРИ И он собирается в таком виде выйти на улицу?
ДЖОН. Конечно. (
СТЭНЛИ. Нефертити - не близкий друг Стэнли!
ДЖОН. Они только что поругались.
СТЭНЛИ. Нефертити - близкий дружок твоего мужа!
МЭРИ
ДЖОН. (
МЭРИ Что?!
СТЭНЛИ. Никого я с тобой делю!
ДЖОН. Не будем из-за него ссориться. У бедной Мэри сегодня уже достаточно потрясений, правда, милая?
МЭРИ. Еще бы не правда, черт возьми! Дома ты как-то не показывал склонностей к извращениям.
ДЖОН (
МЭРИ (
БОББИ (
ДЖОН
БОББИ. Вы стук слышали?
ДЖОН. Какой стук?
БОББИ. Да мы там с Микки уже битый час ногами топаем! Чечетку бьем, как Джинджер и Фред!
ДЖОН. А мы здесь причем?
БОББИ (
МЭРИ (
БОББИ. А я сосед сверху.
МЭРИ. Я счастлива.
БОББИ. Знаешь, это у тебя очень милое платьишко.
МЭРИ (
ДЖОН (
БОББИ. Потом, котик, поздно будет. Ты пойми, над вами красное море плещется!
ДЖОН. Ничего, обойдется.
БОББИ. Как там сейчас мой Микки орудует, так не обойдется. Ползает по полу и пытается собрать краску ваткой от своей пудреницы.
ДЖОН (
ПОРТЕРХАУС (
Ну? Кто у нас будет за хозяюшку?
МЭРИ (
ПОРТЕРХАУС. Я не гордый, могу и сам всем налить.
МЭРИ. А вы, собственно, что здесь делаете?
ПОРТЕРХАУС. Не волнуйтесь, это уже не по службе. Мистер Смит стал меня соблазнять, ну я и не устоял.
СТЭНЛИ
БОББИ. Спасибо, но мне не до чая. (
ДЖОН. У каждого свой способ.
ПОРТЕРХАУС. Ну, так кто будет чай? (
ДЖОН
СТЭНЛИ (
МЭРИ (
ПОРТЕРХАУС. А миссис Смит будет пить чай?
МЭРИ. Я же сказала, что не буду!
ПОРТЕРХАУС
МЭРИ. Про какую еще "другую"?