18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 18)

18

ДЖОАННА Филип, милый, прошу тебя …

ДЖОАННА. Ты просто смешон. Генри, будь добр, подожди нас внизу.

ГЕНРИ. С большой охотой.

ФИЛИП (удерживая его). Останься. Ты мой единственный свидетель.

АЛИСТЕР появляется из гардеробной и проходит в гостиную.

Есть еще люди, сохранившие представления о морали. (Заметив входящего Алистера.) Входите, входите. Моя жена готова, кровать на месте, пижама под подушкой. Так что желаю удачи – вам и вашей гусыне!

АЛИСТЕР. Простите?

ДЖОАННА. Филип, милый, я тебя прошу!

ФИЛИП. Не обращайся ко мне, распутница! Идем, Генри. Найду себе какую-нибудь молоденькую и хорошенькую. Я ухожу из этого дома. А Спенлоу пусть перебирается сюда и малюет здесь все, что ему угодно!

ФИЛИП и ГЕНРИ уходят.

АЛИСТЕР. Н-да… Пожалуй, продолжу этот вечерок в кабинете.

ДЖОАННА. Ну уж нет! (Хватает его за руку.) Вы продолжите его в кровати! (Увлекает его в спальню.)

З а н а в е с

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

С того же момента. ДЖОАННА тянет Алистера к кровати. Тот снова убегает в гостиную.

АЛИСТЕР. Не надо, прошу вас, Миссис Маркхэм! Вы потрясающая женщина, мне лестно ваше внимание…

ДЖОАННА. Слыхали, что муж сказал - это ясное предложение.

АЛИСТЕР. Вы полагаете, нам не нужны никакие формальности?

ДЖОАННА. Джоанна Маркхэм. Очень приятно. (Пожимает ему руку и снова тащит к спальне.) Одно одеяло или два?

АЛИСТЕР (все еще нервничая). Ну… мне и одного много… Я уже и так весь горю… (Быстро). То есть, не в том смысле.

ДЖОАННА сдергивает покрывало, под ним обнаруживаются ярко-оранжевые простыни и подушки.

ДЖОАННА (деловито). Подушки?

АЛИСТЕР. А что, если ваш супруг…

ДЖОАННА. Подушки нужны?

АЛИСТЕР. Если можно.

ДЖОАННА (нетерпеливо). Сколько?

АЛИСТЕР. Я просто немного беспокоюсь, что ваш супруг…

ДЖОАННА. Сколько?

АЛИСТЕР. Одну.

ДЖОАННА. Пижама. (Бросает ему пижаму.)

АЛИСТЕР. Спасибо, я обычно без пижамы…

ДЖОАННА. Супер!

АЛИСТЕР (быстро хватает пижаму). Обычно. Однако, при… при одном одеяле, я могу слегка озябнуть…

ДЖОАННА (неожиданно приближаясь к нему). Озябнуть?

АЛИСТЕР. Вы уверены, что ваш муж не пошутил?

ДЖОАННА. Абсолютно. (Стягивает с него пиджак и галстук, бросает их на пол.) Вы обычно с какой стороны – справа, слева?

АЛИСТЕР. Посередке... То есть… Это все равно.

ДЖОАННА. Я слева привыкла, не возражаете?

АЛИСТЕР. Ради бога, если вы всегда… То есть, я не в том смысле, что вы всегда…

ДЖОАННА. Давайте, давайте! Брюки!

АЛИСТЕР (пятясь, выходит в гостиную, на ходу сбрасывая туфли). Сейчас, сейчас... Но вы уверены, что потом не пожалеете?

ДЖОАННА. Боже, ну сколько вас еще ждать?

АЛИСТЕР. Уже. (Снимает брюки.)

ДЖОАННА. Давно бы так! (Поворачивается и видит его детской расцветки трусы.) Иди мой маленький, иди спатеньки.

АЛИСТЕР (застывает как вкопанный). Дьявол!

ДЖОАННА. Ну, что еще?

АЛИСТЕР. Сильвия!

ДЖОАННА. Она же ушла.

АЛИСТЕР. Она вернется. В смысле… она может вернуться.

ДЖОАННА. Не раньше двенадцати.

АЛИСТЕР. Нет, раньше!.. В смысле, а вдруг раньше? Мы же не хотим, чтобы нам помешали.

ДЖОАННА. Вы намерены лечь сюда или нет?

АЛИСТЕР взвешивает все "за" и " против" и смотрит на свои часы.

АЛИСТЕР. Намерен!

ДЖОАННА. Вы уверены, что можете потратить свое драгоценное время?

АЛИСТЕР. Да. Безусловно. Лучше синица в руке, чем… Напишу ей записку. (Подбегает к письменному столу и пишет записку.)

ДЖОАННА. Напишите, что я просила меня не тревожить. Пойду, надену халатик.

АЛИСТЕР. Отличная мысль.

ДЖОАННА (слегка теряя храбрость). Так вы теперь точно уверены?

АЛИСТЕР. На все сто.

ДЖОАННА. Мне бы не хотелось, чтобы вы испытывали чувство вины.

АЛИСТЕР. Мы просто следуем указаниям вашего мужа, пока он ищет себе молоденькую и…

ДЖОАННА (быстро). Надену самый сексуальный халатик.

Она поспешно уходит в спальню, а затем в гардеробную. АЛИСТЕР вслух перечитывает свою записку.

АЛИСТЕР (читает). "Мой ангел, лети прямо в гнездышко. Прилечу, как только смогу." Завтра утром я буду себя презирать. (Направляется к спальне.)