Рэй Куни – Пьесы (страница 20)
ЛИНДА. А может мне кто-нибудь сказать, где Уолтер?
АЛИСТЕР (
ДЖОАННА. Забирай своего эротомана и уходи.
УОЛТЕР
ДЖОАННА. Обслуживание номеров. Выходите.
УОЛТЕР. Уже неопасно
ЛИНДА. Ты мой необузданный малыш!
УОЛТЕР. Так у нас все состоится или уже нет?
ДЖОАННА. Уже нет.
УОЛТЕР. Что это?
АЛИСТЕР. Утешительный приз.
УОЛТЕР. А остаться нам нельзя?
ДЖОАННА. Не получится. На два места продано четыре билета.
УОЛТЕР. Но раз уж мы все здесь, мы могли бы как-то договориться.
ЛИНДА. Это как же?
УОЛТЕР. Тут же хватит места для четверых.
АЛИСТЕР
УОЛТЕР. Я хочу сказать, раз уж мы здесь, мы могли бы воспользоваться…
ДЖОАННА. Не могли бы. У меня еще со школьных времен отсутствует чувство коллективизма.
АЛИСТЕР. А что, если вам пойти в офис?
УОЛТЕР. Офис?
АЛИСТЕР. Это на первом этаже.
ЛИНДА. Чудесно. И никакого неудобства.
УОЛТЕР. А как же твой муж?
ЛИНДА. Там сейчас никого нет. И вообще, он должен быть доволен. Он все время просит, чтобы я почаще заглядывала в офис.
УОЛТЕР. А там не заперто?
ЛИНДА. У меня ключ. (
УОЛТЕР. Не переживай, моя птичка. Я во всеоружии. У меня с собой шампанское, зубная щетка, паста, лосьон для бритья…
АЛИСТЕР (
ЛИНДА. Алистер, я вас понимаю. (
ДЖОАННА. Спокойной ночи, дорогая.
АЛИСТЕР. Счастливо.
УОЛТЕР. Au revoir, Алистер.
АЛИСТЕР. Успеха, Уолтер.
УОЛТЕР. Еще раз простите, что я так вломился. Надеюсь, вы сможете продолжить с того места, на котором…
ЛИНДА. Ну, конечно, конечно же, смогут.
АЛИСТЕР (
ДЖОАННА. Знаете, если честно, я как-то перегорела.
АЛИСТЕР. Перестаньте!
ДЖОАННА. А я-то думала, вы воспримете это с облегчением.
АЛИСТЕР. Нет! Поначалу я был слегка скован, а потом-то уж завелся всерьез.
ДЖОАННА. Понятно.
АЛИСТЕР (
ДЖОАННА. Боюсь, что да.
АЛИСТЕР. А мне показалось, вы на это нацелились, когда ваш муж сказал, что не возражает. В конце концов, он сам предложил мне свою пижаму, свою кровать и вас. После чего ушел искать себе молоденькую и хорошенькую, а вас назвал распутницей.
ДЖОАННА. Я чувствую, я снова нацеливаюсь! (
АЛИСТЕР. То-то!
АЛИСТЕР. Ради бога, извините.
ДЖОАННА. Теперь придется это снять.
АЛИСТЕР. Вы и так собирались это сделать.
ДЖОАННА. Но потом мне снова надо будет его надеть.
АЛИСТЕР. Ну, мы дадим ему время высохнуть.
ФИЛИП. Мерзавец! (
СИЛЬВИЯ. Мистер Маркхэм!
ФИЛИП (
СИЛЬВИЯ. Я не понимаю, что здесь сегодня творится.
ФИЛИП. Зато я понимаю. Лучше бы не понимал. А что это вы в пеньюаре?
СИЛЬВИЯ (
ФИЛИП. Спать? В четверть девятого?