ГЭЙВИН делает шаг к ДЖОНУ, но СТЭНЛИ хватает его и тащит к спальне.
СТЭНЛИ Ты прав. В ковер – нехорошо! Иди-ка, принеси простыню!
ГЭЙВИН. Сейчас, сейчас… А тетя Роза уже в курсе?
СТЭНЛИ Да ей один черт, Гэйвин. Она же помешанная. Простыню тащи!
ГЭЙВИН уходит в спальню. ДЖОН яростно выпутывается из коврика. ПАПАША, привстав с кресла, изумленно взирает на ДЖОНА, в зубах которого зажат край накидки.
ДЖОН (Стэнли) Ты что-то слишком вошел в роль!
СТЭНЛИ ( вытирая рот) Да уж вошел, черт возьми!
ДЖОН Запри его в спальне.
СТЭНЛИ. О, господи. (Запирает на ключ дверь спальни)
ПАПАША (таращась на Джона) Это не сатана, это чудо господне!
ПАПАША снова садится в кресло.
Звонок в квартиру Мэри. ДЖОН и СТЭНЛИ вздрагивают.
СТЭНЛИ ( подскакивая к Джону) Наверное, это Вики
ДЖОН Вики?!
СТЭНЛИ Вернулась из "Черной чашки". Гэйвина же там нет!
ДЖОН. Так. Надо подумать.
СТЭНЛИ. Раньше надо было думать.
ДЖОН (четко, по-военному) Так. Быстро поднялся наверх и посмотрел из окна. Если там Вики, говоришь ей, что я попал в больницу с сотрясением мозга - из-за того, что ты колотил меня головой о дверь, - и что ей надо срочно ко мне ехать И сам везешь ее в больницу. А я тут изображаю папашу-самодура, хватаю Гэйвина и везу его на Льюин Роуд. Ты довозишь Вики до больницы, там ее бросаешь, мчишься сюда и говоришь Мэри, что мне пришлось срочно поехать за кошачьим пенсионером. А я в это время веду Барбару в вегетарианский ресторан. И Гэйвина тоже. Далее. Как только мы подходим к ресторану, я говорю Барбаре, что совсем забыл про кошачьего пенсионера, и что мне надо срочно за ним ехать, а сам еду сюда, к Мэри, и по-быстрому съедаю с ней жаркое из баранины… Да, вот что! Перед тем, как, удрав от Вики, ты двинешься сюда, чтобы сказать Мэри, что я уехал за кошачьим пенсионером, ты позвонишь в автосервис - и скажешь, чтобы они приехали и поменяли колесо на моей машине. К тому моменту, когда они это сделают, появляюсь я, мы с Мэри по-быстрому съедаем жаркое, а ты со своим папашей садишься в свою машину и уматываешь в свой Феликстоу.
К концу этого монолога СТЭНЛИ совершенно обалдевает и опускается в кресло, тупо глядя на ДЖОНА.
(Стэнли) Вопросы есть?
СТЭНЛИ мотает головой. ПАПАША встает с места.
ПАПАША Нет вопросов. Гениально.
СТЭНЛИ (вставая) Чистый бред.
Звонок в дверь. ДЖОН и СТЭНЛИ вздрагивают. ДЖОН тащит СТЭНЛИ к лестнице.
ДЖОН. Наверх. Если это Вики – дуй с ней в больницу. Как только вы с ней уедете, я беру Гэйвина и тащу его на Льюин Роуд.
Звонок в дверь.
ПАПАША(Стэнли) Слушай, меня это начинает беспокоить.
СТЭНЛИ (озадаченно) Что случилось?
ПАПАША Что-то у меня все время в ушах звенит.
Раздаются удары в дверь кухни изнутри
МЭРИ (ГОЛОС) Стэнли! Это ты меня опять запер?!
СТЭНЛИ Конечно я, кто же еще.
ДЖОН. Наверх! (Толкает Стэнли к лестнице)
Дверь кухни содрогается от ударов.
МЭРИ (ГОЛОС) Открывай!
ПАПАША (Джону) У вас ужасно шумная гостиница. Я заявлю в полицию!
ДЖОН (Стэнли) Скорей! Может, это Вики!
Удары в дверь продолжаются.
МЭРИ (ГОЛОС) Открой сейчас же!
ПАПАША (кричит) Прекратите орать!
Раздаются удары в дверь спальни изнутри.
ГЭЙВИН (ГОЛОС) Эй, меня кто-то запер!
ПАПАША И тебе нечего орать!
ДЖОН (Стэнли) А я разберусь с Мэри и Гэйвином.
Звонок в дверь.
Если это Вики, скажешь…
СТЭНЛИ. Помню, помню! Ты в больнице, потому что у тебя преждевременные роды! (Убегает наверх)
МЭРИ (ГОЛОС) Стэнли, открой сейчас же, или я дверь выломаю!
Сильный удар в дверь кухни изнутри. ДЖОН бросается к кухне. Звонок в дверь.
ПАПАША (хлопает себя ладонями по ушам) Вот мерзкая гостиница!
ПАПАША направляется к лестнице. ДЖОН отпирает дверь кухни, в комнату врывается МЭРИ с разделочным ножом в руке.
МЭРИ Стэнли, я тебя сейчас…(Осекается) Джон? Это ты меня запер?!
ДЖОН Это Стэнли.
МЭРИ Ладно. Сейчас он у меня получит.
МЭРИ бросается к лестнице и сталкивается с ПАПАШЕЙ, который при виде ножа пугается и поднимает руки вверх.
ПАПАША Я отдыхающий! Отдыхающий!
ДЖОН. Мэри, черт с ним, со Стэнли! (Отбирает у нее нож и кладет его на стол позади дивана) У меня дико болит голова! Принеси мне аспирин.
МЭРИ. Ты что, не мог сам взять аспирин?
ДЖОН У меня руки грязные. Пытаюсь разобраться с туалетом. Там все залито.
ПАПАША ( все еще с поднятыми руками) Это не я. Это бачок.
ДЖОН. Мэри, аспирин, умоляю, Он в спальне, в тумбочке
МЭРИ Он в комнате у Вики.
Направляется к комнате Вики, но ДЖОН удерживает ее.
ДЖОН. Нет, нет!
МЭРИ. Я сама его положила. Сейчас принесу.