реклама
Бургер менюБургер меню

Рэй Куни – Пьесы (страница 169)

18

ГЭЙВИН. Так у нее что, собака-поводырь? И такая белая тросточка, да?

СТЭНЛИ. Ну, естественно.

СТЭНЛИ выталкивает ГЭЙВИНА за дверь и обессилено падает в кресло. ДЖОН, отшвырнув куртку, вскакивает с дивана.

ДЖОН Собака-поводырь и тросточка?!

СТЭНЛИ. Если бы ты знал, что мне тут пришлось вынести!

ДЖОН. А зачем ты ему сказал, что я – твой свояк?

СТЭНЛИ.А кто же? Я - это ты, ты - это я, твоя дочь - слепая, жена - умалишенная.

ДЖОН Что?!

СТЭНЛИ. А на чердаке тебя еще Роза ждет, припадочная.

ДЖОН. Роза… На чердаке?!

СТЭНЛИ На чердаке. А еще Мэри думает, что у меня роман с твоим сыном.

ДЖОН. Роман с моим...

СТЭНЛИ (вставая) Но зато я ему не дал здесь встретиться с Вики!

Гнев ДЖОНА сменяется ликованием

ДЖОН. Блестяще! Стэнли, ты гений!

СТЭНЛИ Я его в "Черную чашку"отправил, чтоб они с ней там встретились

ДЖОН Блестя… (в ужасе) Встретились?!

СТЭНЛИ. Да. Только ее там нет.

ДЖОН (сообразив) Молодчина, Стэнли!

СТЭНЛИ Она к тебе домой поехала. Туда, на Кенилуорт.

ДЖОН. Блестя…(осекшись) Куда она поехала?!

СТЭНЛИ Я не мог ее удержать.

ДЖОН (в ужасе) Там же Барбара! Я должен ее перехватить!

ДЖОН швыряет куртку СТЭНЛИ и бросается к выходу. СТЭНЛИ удерживает его.

СТЭНЛИ Джон!

ДЖОН. Стэнли, держи оборону!

СТЭНЛИ. Сам держи! Я больше не могу!

ДЖОН. Мне надо бежать. На карту поставлено счастье моих семей!

СТЭНЛИ. А моя семья тебя не волнует? Тетя Роза, дядя Стэнли, тронутая Мэри…

ДЖОН. Стэнли! Дорога каждая секунда! (Пытается вырваться, но безуспешно)

СТЭНЛИ. Давай ключи от машины Я еду за папой! Он ждет! Мы на отдых едем!

ДЖОН. Такси возьмешь!

СТЭНЛИ. До Феликстоу? Пришлось бы дом продать! Причем твой! Давай ключи!

ДЖОН Не дам!

За спиной ДЖОНА с улицы вбегает ГЭЙВИН

ГЭЙВИН (Стэнли) Мистер Смит! Вы сказали, сперва нале… (Осекается.)

ДЖОН совершает молниеносный прыжок и оказывается на кресле, задрав зад и свесив вниз голову - так, что ни зрители, ни ГЭЙВИН не видят, как он напяливает на себя маску, трубку и плавательную шапочку. ГЭЙВИН обходит кресло, чтобы посмотреть на ДЖОНА, но СТЭНЛИ, забежав справа, "драпирует" ДЖОНА курткой.

СТЭНЛИ Бедняга Стэнли – иногда ходит во сне. Лунатизм Ты чего вернулся?

ГЭЙВИН. Да вдруг засомневался, верно ли я запомнил – налево, направо, налево? Или направо, налево… (Глядя на Джона) А он, часом, не опрокинется?

СТЭНЛИ Нет, он всегда так спит…Налево, направо, налево.

ГЭЙВИН. Знаете, по-моему, на диване ему все же будет удобнее.

ГЭЙВИН схватив руку ДЖОНА, пытается стащить его с кресла. СТЭНЛИ схватившись за другую руку, тянет ДЖОНА в противоположную сторону.

СТЭНЛИ Оставь его!

ГЭЙВИН. Да я справлюсь.

СТЭНЛИ. Оставь, говорю! Его нельзя тревожить

В результате их возни ДЖОН оказывается развернут лицом к зрителям. ГЭЙВИН в изумлении глядит на "беднягу Стэнли", стоящего в куртке, маске, шапочке, с плавательной трубкой в зубах. ДЖОН учтиво кланяется и, разводя воздух руками в стиле "брасс", движется к выходу. Когда он оказывается у двери, раздается звонок в квартиру. Помедлив мгновение, ДЖОН начинает "плыть", удаляясь от двери, - на сей раз "кролем". Едва он "доплывает" до двери кухни, как из нее выходит МЭРИ, неся в руках блюдо с овощами. СТЭНЛИ быстро прячется за открывшейся кухонной дверью.

МЭРИ (входя) Стэнли, может, ты объяснишь мне…

Увидев перед собой ДЖОНА, "плывущего кролем", МЭРИ цепенеет ДЖОН сбивается – но лишь на миг – и начинает "плыть" назад "на спине". "Доплыв" до дивана, он останавливается перед ним. Слышится новый звонок в дверь. ДЖОН зажимает нос пальцами и "ныряет" в "воду".

Музыка. Затемнение.

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Продолжается с того же места. Дверной звонок долго звонит, затем смолкает.

МЭРИ (Джону) Ты с ума сошел! Что ты делаешь?

ДЖОН (через трубку, придушенно) Даю урок плавания. (Изображает брасс.)

МЭРИ Что?!

ДЖОН (продолжая "плыть" брассом, придушенным голосом) Даю урок плавания.

СТЭНЛИ (показываясь из-за кухонной двери, в нос) Он дает мне урок плавания. (Изображает брасс.)

ДЖОН (через трубку, придушенно) Но мне уже пора ехать. (Крутит руками воображаемый руль.)

МЭРИ (не понимая) Что?

СТЭНЛИ (в нос) Он говорит, ему уже пора ехать. (Крутит воображаемый руль.)

ДЖОН (через трубку придушенно) Я выйду черным ходом, через кухню. (Показывает знаками.)

СТЭНЛИ (в нос) Он говорит, он выйдет черным хо…

МЭРИ (перебивая) Помолчи!

ДЖОН (через трубку, придушенно) Главное - дыхание! Брасс! (Изображает брасс) Кроль! (Изображает кроль.) На спине! (Бурно "плывет" на спине) Баттерфляй! ("Уплывает" баттерфляем в кухню.)

СТЭНЛИ (кричит вслед) Спасибо, я понял! (Мэри) Не перепутать бы. (В нос) Брасс, кроль