Рэй Куни – Пьесы (страница 131)
ДЭВИД. И внучонка с собой прихватите!
РОЗМАРИ. Знаете, миссис Бонни, вы молодец - так спокойно восприняли, что у вас появился внук.
МАМАША. Нет, сперва я, конечно, слегка удивилась.
ЛЕСЛИ. Вот кому надо сообщить очень осторожно – так это папиной жене.
МАМАША (
ЛЕСЛИ. Не волнуйся, бабуля. Мама мне рассказала, что мой отец был женат.
РОЗМАРИ. Доктор Бонни!
СЕРЖАНТ. Так. Ну и кто из вас расскажет мне конец этой чудной сказки?
МАМАША. Хьюберт! Значит, ты от меня еще и свою жену скрывал?!
ХЬЮБЕРТ. Уже сам не помню – что и от кого я скрывал.
ЛЕСЛИ. Знаешь, папа, чем скорее ты познакомишь меня со свой женой, тем лучше.
ХЬЮБЕРТ (
ДЭВИД (
ЛЕСЛИ. Нет, есть, зачем!
ХЬЮБЕРТ. Нет, незачем!
ЛЕСЛИ. Но почему?
ДЭВИД (
МАМАША. Развелся?
ДЭВИД. Сразу после свадьбы. На второй день.
РОЗМАРИ. Боже.
ДЭВИД. Да. Недаром у него было прозвище - Прыткий Кролик.
ЛЕСЛИ. Но это же классно! (
ДЭВИД. Вот что, сержант, поскольку моя супруга не имеет ко всему этому никакого отношения, думаю, она может пойти домой.
СЕРЖАНТ. Ваша супруга пойдет домой, когда я получу ответы на несколько вопросов. К примеру, почему Кастелянше из Патологии воткнули в одно место шестидюймовый шприц? Почему бесследно исчезли Кастелянши из Ухо-Горло-Носа и Хирургии? Почему у доктора Бонни есть жена, о которой он ничего не знает? Почему свою любовницу он называет то "миссис Тэйт", то "миссис Лесли", а родную мать зовет Киской? Почему здесь одни пациенты воскресают из мертвых, а у других даже причину смерти понять нельзя - то ДГЛ, то НЛО, то психованный автобус? Почему на фоне каких-то непонятных репетиций появляется странноватый священник? Почему имя "Лесли" здесь присваивают всем видам живой природы – от истеричных юнцов до идиотских песиков? Почему, если ваша фамилия Лесли или Тэйт, ваши родственники ломают себе шею в Гималаях? Но при этом вы толком не знаете, кто ваши отец и мать? И почему, наконец, я начинаю думать, что все вы - одна теплая компания прохиндеев?
ДЭВИД. Вы не могли бы повторить первый вопрос?
БИЛЛ (
СЕРЖАНТ. Эй!
ДЭВИД. Розмари! Времени мало. Думаю, пора рассказать тебе правду о Лесике.
ДЖЕЙН. Доктор Мортимер…
МАМАША. Мы уже знаем правду о Лесике.
ДЭВИД (
РОЗМАРИ. О чем ты, Дэвид?
ДЭВИД. Этот юноша…
СЕРЖАНТ. Эй! Откройте!
ДЭВИД. Замок заело, подождите! (
ЛЕСЛИ (
ДЭВИД. Этот юноша…
РОЗМАРИ. Что?
ДЭВИД. Мой сын.
РОЗМАРИ. Твой сын?!
МАМАША (
СЕРЖАНТ (
ДЭВИД (
РОЗМАРИ. Ты хочешь сказать, что это твой…
ДЭВИД. Мой и сестры Тэйт.
РОЗМАРИ. То есть…
ДЭВИД. Она не виновата. Я был молод, красив и сексуален.
РОЗМАРИ. Ты хочешь сказать …
ДЭВИД. Я хочу сказать, она не владела собой.
РОЗМАРИ. И ею овладел ты.
СЕРЖАНТ. Откройте немедленно!
ДЭВИД. Слесарь уже идет!
ЛЕСЛИ. Это вы куда гнете?
ДЭВИД. Гну?